Элейн Барбьери - Порочный ангел Страница 28

Тут можно читать бесплатно Элейн Барбьери - Порочный ангел. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элейн Барбьери - Порочный ангел читать онлайн бесплатно

Элейн Барбьери - Порочный ангел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элейн Барбьери

Росс был обрадован. Широкая улыбка обнажила белые зубы, резко выделявшиеся на загорелом лице. На щеках появились ямочки — редкость в периоды мрачного настроения, которое стало теперь его обычным состоянием. Лицо сразу преобразилось, красивые черты утратили суровость. На мгновение он стал таким, каким когда-то был. Он засмеялся.

Росс хлопнул Джейка по плечу:

— Черт, что же ты так долго ждал, чтобы рассказать мне это, Джейк? Давненько я уже не слышал таких хороших новостей! Значит, Харви Дейл приложил много усилий, чтобы организовать тайную доставку денег. Фальшивый сейф, грузовая повозка с настоящим сейфом… Нет сомнения, что он надеется при этом выяснить, откуда происходит утечка информации. Он никак не сможет заподозрить Лай Хуа. Никто не знает, что ты встречаешься с ней, даже Гарри и Мак. Просто невозможно будет установить связь между ней и ограблениями. О, это хорошо!

Но Джейк сдержанно, без улыбки продолжил:

— Лай Хуа полагает, что они произведут замену в последний момент, чтобы избежать лишних подозрений.

— Это разумно. Она сказала, когда будет отправлен груз?

— Нет. Она считает, что деньги будут отправлены в обычный срок, так что скорее всего это произойдет через неделю.

— Прекрасно! — Росс глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Мысли его уже сосредоточились на деле. — Если они пытаются не вызвать подозрений в отношении грузовой повозки, значит, мы можем рассчитывать, что деньги отправят без дополнительной охраны. — Росс снова засмеялся. — Удачнее просто не бывает. Я бы не хотел, чтобы пострадали невинные люди.

Только тут заметив задумчивость друга, Росс спросил:

— Что-нибудь случилось, Джейк? Ты почему-то не сразу рассказал мне об уловке Дейла. Ведь последний раз ты виделся с Лай Хуа несколько дней назад.

Джейк кивнул. Спустя мгновение Росс догадался. Черт, он должен был понять, что что-то произошло, когда Джейк вернулся той ночью. С тех пор он был задумчивым и молчаливым, что совершенно было на него не похоже. И не будь он так увлечен собственными размышлениями, то заметил бы, что его друга что-то беспокоит.

Но Росс почти все время думал о женщине, за которой наблюдал в бинокль. Он уже хорошо знал, как она относится к тому или иному человеку. Она бывает сдержанна со своим отцом, по-дружески общается с Лай Хуа, презирает Сэма Шарпа и старается подавить в себе чувство превосходства, находясь рядом с Чарлзом Картером. О да, с ним она всегда мила и добра. Если бы Росс так глубоко не презирал Картера, то мог бы и посочувствовать этому глупцу.

Росс вдруг разозлился на себя. Мысли о Девине Дейл становились такими же навязчивыми, как и ненависть к ее отцу. Снова взглянув на Джейка, Росс спросил:

— Джейк, что случилось?

— Мне пришлось как следует подумать, прежде чем рассказать тебе о том, что сообщила Лай Хуа. Впервые, с тех пор как я знаю Лай Хуа, я усомнился в ее словах.

— Ты думаешь, она лгала о грузе, пытаясь направить нас по ложному следу?

— Если честно, Росс, то поначалу я не был уверен. Я провел две бессонные ночи, прежде чем пришел к выводу, что Лай Хуа сказала мне правду, по крайней мере о доставке груза. Я бы ничего не сказал тебе, если бы не был совершенно уверен в том, что это правда.

— Но ведь дело не только в этом, да? — Джейк улыбнулся:

— Да, не только.

— А что еще? — спросил Росс.

— Я больше не буду встречаться с Лай Хуа. — Джейк от волнения покашлял. — Она рассказала мне о деньгах, но о чем-то еще умолчала. Я понял это по ее глазам. Я дал ей последний шанс рассказать мне, но… — Джейк пожал плечами.

— Знаешь, друг, меня уже столько раз предавали… — Лицо Росса стало суровым. — Пожалуй, хватит.

— Ты прав, — кивнул Джейк. — И я тоже не допущу, чтобы Лай Хуа сделала это со мной.

Росс разделял боль друга. Чертовски трудно пережить предательство, особенно со стороны того, кого любишь. Росс положил руку на плечо Джейка

— Мы нормально обходились без Лай Хуа раньше, обойдемся и теперь. Мы захватим эти деньги. Мы будем захватывать все деньги Дейла. А когда эта девица, его дочь, окажется там, где мы сможем схватить ее, Харви Дейл выполнит любое наше условие. Потом, добившись своего, мы уберемся отсюда, стряхнем красную пыль с волос. Черт, я на всю жизнь наглотался этой пыли.

Джейк несколько раз кивнул головой и молча вышел из хижины.

Росс налил чашку горячего кофе и снова поставил кофейник на огонь. Он тихо посидел в задумчивости. Он думал о невероятно голубых, невероятно прекрасных глазах.

Девина наконец получила от отца довольно внушительный список приглашенных. Она написала текст. Приглашения были быстро отпечатаны в типографии Генри Хасселгрена и разосланы согласно списку.

Потом Девина составила меню. Затруднение возникло из-за Молли, которая умела готовить только обычные блюда. Тогда девушка решила нанять повара специально для этого случая. Отец назвал идею прекрасной и сказал, чтобы она ничего не жалела для угощения гостей.

Девина пробежала глазами меню. Гомбо из цыплят — одно из ее любимых блюд, филе морского языка с миндальным кремом; баранина по-милански, паштет, французский горошек и кукуруза, жареный молочный поросенок с яблочным соусом, артишоки и листья салата с уксусным соусом, ванильные слойки с кремом, фрукты, фундук и миндаль.

Девина улыбнулась. Может, меню и не из самых легких, но зато оно, несомненно, понравится гостям. Дань европейской кухне была ее единственной претензией на изысканность, которая, по ее глубокому убеждению, останется совершенно незамеченной.

Она подумала и о музыке, и о столиках для игры в вист. Фонарики были доставлены. Отец, увидев их, снисходительно улыбнулся, а сама Девина была очень довольна.

Разумеется, Девина посетила портниху и заказала новое платье. Она уже знала: в городе считали, что она одевается красивее всех женщин. Ей хотелось и на своем празднике выглядеть так же. Ведь целую неделю весь город только и говорит что о предстоящем в доме Дейлов приеме.

Услышав шаги, Девина повернулась и увидела толстуху Молли. Она глубоко вздохнула и набралась терпения. Молли была ее единственной проблемой. Но даже нанятому Девиной повару все равно нужна будет ее помощь. В этом забытом Богом городишке было слишком мало хороших служанок.

Девина с улыбкой взглянула на Молли:

— Молли, я думаю, понадобится твоя помощь. Это не произвело никакого впечатления на Молли.

— Слушаю, мэм.

— Месье Лефлер согласился приехать из Сан-Франциско за два дня до праздника, чтобы приготовить угощение. Он сообщил телеграфом, что меню его устраивает. Но он отказался делать американский десерт — яблочный пирог. Губы Молли стали расползаться в улыбке.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.