Патриция Грассо - Желание моего сердца Страница 28

Тут можно читать бесплатно Патриция Грассо - Желание моего сердца. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Патриция Грассо - Желание моего сердца читать онлайн бесплатно

Патриция Грассо - Желание моего сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Грассо

— А где твой друг? — таинственным шепотом спросила девочка, шагая по дорожке. — Здесь никого нет.

— Разве ты никого не видишь? — спросила Блайд, изображая удивление. — В саду твоего отца множество эльфов, духов и других существ, которые очень любят играть с детьми. Но увидеть их можно только сердцем. — Блайд остановилась возле ивы и торжественно произнесла: — О древняя ива, познакомься с моей лучшей подругой Мирандой. — Она обернулась к девочке и добавила: — Вообще-то это он.

— Ива — мальчик? — удивилась Миранда. Блайд кивнула.

— Очень рада познакомиться с вами… сэр, — сказала Миранда, кланяясь дереву.

— Хочешь посидеть под ним?

— Но здесь нет скамьи.

— Зато растет трава.

— Хартвелл будет сердиться, если я испачкаю платье, — строго произнесла малышка.

— Ей так много лет, что она уже не помнит, как здорово посидеть на траве, — улыбнулась в ответ Блайд. — К тому же я скажу ей, что разрешила тебе сделать это.

— Значит, ты главная? — спросила Миранда.

— Да, — гордо ответила Блайд и подняла вверх большой палец.

— Что это значит? — спросила Миранда, повторив ее жест.

— Это значит «победа» или «очень здорово», — объяснила Блайд. — Но если ты просунешь большой палец между средним и указательным, это будет означать фигу. Никогда не показывай так, потому что это очень оскорбительный жест.

— Хорошо, — пообещала Миранда и плюхнулась на траву рядом с Блайд.

— Чувствуешь его силу? — спросила та, прислоняясь к стволу дерева.

— Да, — прошептала девочка. — Леди Блайд, почему теперь ты будешь заботиться обо мне вместо Хартвелл?

— Потому что теперь я твоя мачеха, жена твоего папы.

— А что такое мачеха?

— Это мама ребенка, но она не рожала его.

Миранда внимательно посмотрела на Блайд и сказала тихим голосом:

— В Винчестере все дети звали своих мам «мама». Я сама это слышала, когда однажды Хартвелл водила меня в деревню. Можно я тоже буду называть тебя мамой?

Девочка посмотрела на Блайд с такой надеждой, что у той сжалось сердце. Неужели бедный ребенок никогда не называл мамой Дарнел? По-видимому, Миранда с самого рождения росла без матери, с грустью подумала Блайд. Как же счастлива была она сама, выросшая в любви.

— Ты можешь называть меня так, как тебе хочется, и мамой тоже, — сказала растроганная Блайд.

— Мама Блайд. — Миранда положила свою ручку Блайд на ладонь.

Та засмеялась и нежно сжала се.

— Мне нравится, как ты называешь меня.

— Мама Блайд, а куда уехала леди Дарнел?

— Она отправилась в длинное путешествие.

— В какое?

— Леди Дарнел умерла и отправилась на небеса.

— Не думаю, что леди Дарнел отправилась на небеса, — убежденно промолвила Миранда, — Она всегда кричала на меня и на папу. Я ее не любила.

Блайд вздрогнула, услышав такое признание.

— А из-за чего леди Дарнел ругалась с твоим папой? — спросила она.

— Не знаю, — пожала плечами девочка. — Расскажи мне про эльфов, — неожиданно попросила она, и в ее глазах блеснул неподдельный интерес.

— Эльфы и духи живут вокруг нас, — начала Блайд. — У каждого цветка есть свой дух. Иногда мы можем их видеть, но чаще лишь ощущаем их присутствие.

— Если мы не можем их видеть, то как узнаем, что они тут? — спросила Миранда.

— Когда ты вдыхаешь сладкий аромат цветка, это значит, что его дух здоровается с тобой, — объяснила Блайд. — Когда ты любуешься красотой дерева или куста, это эльфы привлекают твое внимание. У деревьев есть духи, которые любят нас, людей. Например, дух этой ивы может даже говорить с нами, если мы откроем наши сердца и прислушаемся.

— Пусть он поговорит с нами, мама Блайд.

— Его легче услышать ночью, когда стихает дневной шум. Есть также духи воды, огня, воздуха и земли. Мне больше всех нравится ветер, шаловливый сын воздуха. Хочешь познакомиться с ним? — спросила Блайд.

Миранда посмотрела на неподвижные ветви дерева и сказала:

— Но в саду нет ветра.

— Если хочешь, я могу позвать его.

Миранда засмеялась и радостно захлопала в ладоши.

— Прислонись к иве и закрой глаза, — приказала. Блайд. — Не подглядывай, а то ветер улетит.

Девочка закрыла глаза и прислонилась спиной к стволу дерева. Блайд снова невольно отметила про себя, как малышка была похожа на своего отца. Неслышно, одними губами, произнеся заклинание, Блайд дотронулась указательным пальцем сначала до сердца, потом до губ, а затем до лица девочки.

— Мама Блайд, я его почувствовала, — радостно закричала Миранда. — Ветер пощекотал мне нос.

— Дух ветра вокруг нас. Он никогда не задерживается на одном месте.

— Скажи, ты — ангел? — вдруг спросила Миранда.

— Ну а ты как думаешь? — удивилась вопросу Блайд.

— Ты не похожа на ангела, но ведешь себя как ангел, — искренне ответила малышка.

Блайд улыбнулась:

— А как ведут себя ангелы?

— Они делают чудеса. Например, заставляют ветер щекотать мне нос.

— Чудеса происходят каждый день, — сказала Блайд. — Цветы цветут, деревья растут, твой папа улыбается.

— Папа все время улыбается. Разве это чудо? — удивленно заморгала глазками Миранда.

— У меня есть шесть младших сестер и один брат, которые живут рядом, — решила сменить тему Блайд. — Мы можем съездить к ним в гости. Хочешь поиграть с ними?

— Поехали прямо сейчас!

— Сейчас уже поздно. — рассмеялась Блайд. — Может быть, завтра.

Миранда долго смотрела на небо, а потом сказала:

— Мама Блайд, когда падает звезда, это значит, что умер ангел?

— Кто тебе это сказал?

— Хартвелл.

— Дорогая, ангелы никогда не умирают. Падающие звезды — это ангелы, летающие по небу.

— Это хорошо, — прошептала девочка. — Потому что, когда я думаю, что ангелы умирают, мне становится очень грустно.

— Уверена, ты не знаешь, как вырастить золото, — вдруг сказала Блайд.

Глаза девочки широко распахнулись.

— А ты знаешь?

— Лорд Перпендикуляр, дух углов, накапливает золотые монеты в углу твоей спальни, — доверительным шепотом сообщила Блайд. — Положи в укромный уголок золотой, и утром на нем вырастет новая монета. Каждую ночь стопка монет будет становиться все выше и выше.

— У меня нет золотого, — также шепотом ответила Миранда.

— У меня много золотых монет, и я с радостью поделюсь с тобой. Хочешь, положим монету прямо сегодня ночью? — предложила Блайд.

— Конечно. — Глаза девочки засияли от восторга. — Но где ты взяла золото?

— Ты когда-нибудь слышала о царе Мидасе? Миранда отрицательно покачала головой.

— Мидас умел превращать в золото вес, к чему прикасался, — начала свой рассказ Блайд. — Ричарда Деверэ называют Мидасом королевы. Он тоже умеет извлекать выгоду из всего, к чему прикасается. Это мой отец.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.