Барбара Смит - Ее тайная связь Страница 28
Барбара Смит - Ее тайная связь читать онлайн бесплатно
– Нет! – «Ложь. Заметила и помню теплоту его пальцев на груди».
– Поверь моему опыту: чем больше у мужчины руки, тем больше и член. – Кэлли подошла вплотную, будто хотела сообщить нечто по секрету. – Этот лорд статью настоящий жеребец.
– Не хочу ничего об этом знать! – «А сама помню, как он лежал на мне. Помню каждое движение».
– Не строй из себя застенчивую девственницу. Пора мужчине ввести тебя в сладостный мир любви. И попомни мои слова: его светлость окажется прекрасным любовником.
«Любовником…» Изабеллу охватило томящее желание. Борясь с ним, девушка отвернулась к зеркалу и схватила янтарную ленту для волос.
– Я не хочу любовника. Прекрати свои глупые разговоры!
– Ну-ну. Поболтать уж нельзя. – Кэлли взяла со столика палочку для завивки и, ловко соорудив модный локон, свесила его на плечо. – Надеюсь, ты не превратишься в важничающую леди. А то слишком возгордишься и забудешь о старых тетушках.
Девушка виновато повернулась к ней и обняла за талию.
– Прости за резкость. Я никогда не оставлю моих тетушек. Не знаешь, как сегодня дела у тети Перси?
Лицо Кэлли посветлело, в ее улыбке засветилась материнская любовь.
– Пошла на поправку. Ди прислала весточку, что они с Минни хорошо за ней ухаживают, не беспокойся.
– Как бы я хотела быть с ними!
А она должна притворяться благородной дамой, которая понятия не имеет о существовании публичных домов. Если бы удалось заскочить к себе, когда они с Хелен отправятся с визитами!
Нет, Хелен упала бы в обморок от ужаса и отвращения. А их едва начавшаяся дружба тут же подошла бы к горькому концу.
Но было бы еще хуже, узнай Хелен о ее тайном свидании с графом. Как можно настолько потерять самообладание в его объятиях?
Судорожно вздохнув, Изабелла принялась изучать свое отражение в зеркале. Благородная дама, стройная, с не запятнанной веснушками молочно-белой кожей; изящный изгиб бровей подчеркивал красоту темных глаз. И все же, несмотря на скромный янтарный пеньюар и модную прическу, она не леди. Видимо, в глубине души она похожа на мать, женщину легкого поведения, ветреную и романтичную, которая всеми силами добивалась внимания мужчин.
Ты дочь проститутки…
Не желая, чтобы утверждение Минни омрачало ее настроение, девушка выпорхнула из-за туалетного столика. Нет, она не забыла, кем была. Никогда не забудет. Да и как она могла, если Керн с такой необыкновенной легкостью возбудил ее чувства?
Изабелла вышла в коридор, но, подойдя к комнате Хелен, помедлила, чтобы настроиться. Роль невинной деревенской кузины давалась ей все труднее. Наконец, изобразив на лице приятную улыбку, она постучала в белую дверь.
Открыла мисс Гилберт. Старая гувернантка вся трепетала и размахивала платком, словно флагом при капитуляции.
– О Боже! Какой ужас! Просто ужас!
– Простите?
На долю секунды Изабелле показалось, что ее легкомысленное похождение с Керном стало предметом огласки. Но тут она с удивлением заметила в постели Хелен, которая сидела, натянув одеяло до подбородка, и пила чай.
– Что случилось? Ты заболела? – бросилась к подруге Изабелла.
Та поставила чашку на прикроватный столик, выдавив улыбку.
– Дорогая Изабелла, у меня ужасно болит горло и невыносимо разламывается голова. Надо было тебя предупредить, но я надеялась прийти в норму. Извини, сегодня тебе придется обойтись без меня.
– В таком случае я тоже никуда не еду, – ответила Изабелла, кладя руку ей на лоб. – Тебя лихорадит, надо послать за доктором.
– Не нужно, у меня обычная простуда. Несколько дней, и все пройдет.
– Тогда я тебе почитаю.
– Ты моя самая любимая, самая дорогая кузина, – улыбнулась Хелен. – Но, честно говоря, мне хочется принять несколько капель опия и проспать целый день. Вы с Джилли можете смело меня оставить. Потом к вам присоединится Джастин. Погода чудесная, вы втроем покатаетесь в парке.
Перспектива свободного от всяких обязательств дня обрадовала Изабеллу. У нее появился долгожданный шанс продолжить свои расследования.
– Ты собиралась заехать в церковь, чтобы обсудить детали венчания с дядей. Буду рада сделать это за тебя. – «И расспросить похотливого козла про убийство».
– О, я не могу просить тебя заниматься скучными делами! – смутилась Хелен. – Они могут подождать до моего выздоровления.
– Подготовка свадьбы – увлекательная вещь, Если, конечно, ты мне доверяешь.
– Безусловно. Я бы доверила тебе мою жизнь.
А жениха? Изабелла подавила вспыхнувшее чувство вины. У нее нет видов на Керна. По правде сказать, она с радостью узнала, что никогда больше не увидит его. Теперь ломала голову, как бы выскользнуть из дома, прежде чем встретится с ним.
Попрощавшись с Хелен, женщины спустились вниз. Изабелла осторожно заглянула в гостиную – элегантная, отделанная в зеленых тонах комната оказалась пустой, – и девушка прямиком направилась к выходу.
– Не лучше ли нам подождать лорда Керна? – спросила гувернантка, едва поспевая за Изабеллой.
– Ни в коем случае! Зачем ему ехать, если с нами нет Хелен?
Бесстрастный лакей открыл им дверь. Изабелла выпорхнула в колоннаду и застыла на ступенях, ибо к дому подкатил открытый фаэтон, остановившийся позади кареты Хатуэя. С места кучера спрыгнул лорд Керн и бросил поводья конюху.
Вот уж не повезло, так не повезло.
Ветерок ерошил темные волосы графа, когда он поднимался по лестнице, а широкие шаги свидетельствовали о явно не мирном настроении.
– Где Хелен?
– Ах, милорд, – вздохнула мисс Гилберт, – нам приходится сообщать вам дурные вести! Бедняжка заболела.
– Серьезно?
– Простудилась, – объяснила Изабелла. – Но достаточно сильно, чтобы запереть ее в спальне. Предлагаю вам немедленно отправиться к цветочнику, чтобы заказать для нее хороший букет. А нас с мисс Гилберт ждут серьезные дела. Извините.
Керн загородил ей дорогу в тот момент, когда она собиралась его обойти. В зеленых нефритовых глазах затаилось подозрение, а накануне они пылали дикой страстью.
– Какие же у вас дела?
– Я обещала Хелен заняться деталями подготовки вашего бракосочетания. Мы вернемся через час или два. – Она снова попыталась обойти графа, но тот опять оказался на ее пути.
– Мисс Дарси и я собирались заехать к преподобному лорду Реймонду, – сообщила мисс Гилберт. – Конечно, если вы считаете возможным, чтобы дамы наносили визит джентльмену, учитывая, что джентльмен священник.
Лорд Керн пригвоздил Изабеллу взглядом.
– Я считаю возможным, чтобы джентльмен сопровождал в церковь кузину своей невесты. Мисс Гилберт, вы остаетесь дома. – И, не обращая внимания на протесты гувернантки, повел Изабеллу за руку к фаэтону.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.