Синди Холбрук - Притворщица Страница 28

Тут можно читать бесплатно Синди Холбрук - Притворщица. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2001. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Синди Холбрук - Притворщица читать онлайн бесплатно

Синди Холбрук - Притворщица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синди Холбрук

— Спала? — задохнулся Терренс. — Дорогуша! Да как же это крепко нужно спать, чтобы даже не заметить в своей постели мужчину!

— А почему я обязана была тебя замечать? Ты же не должен был быть в моей постели! Тебя же не звали! — взвизгнула она. — Если бы я вовремя проснулась, тебя бы в ней не было! Но я спала, спала, понятно? А когда человек спит, он за себя не отвечает!

— Откуда же мне было знать? — спросил Терренс. — К тому же я просто человек — из плоти и крови, и, когда женщина ведет себя так, как ты себя вела, я не могу не ответить тем же!

— Ты просто воспользовался случаем, — подпрыгнула на постели Изабель. — Просто тебе представился случай, и ты его не упустил!

— Да нет же, говорю тебе! — закричал Терренс. — Нет!

Она посмотрела на него недоверчиво.

— Н-ну, не знаю… — сомнение сквозило в ее голосе. — Не знаю… Я спала и не помню, чтобы я вела себя…

— М-м-м, так, как ты утверждаешь.

— Спала? — переспросил Терренс, поднимаясь с пола и подходя к кровати. — Спала? И что же тебе, интересно, снилось? Точнее, кто тебе снился?

Изабель проигнорировала этот его вопрос и отодвинулась на край кровати.

— Знаешь, держись-ка ты от меня подальше!

Терренс позеленел от злости.

— Кто, черт побери, тебе снился?

— Не ваше дело, сэр, — надменно ответила она.

Терренс не смог сдержаться и ринулся вперед. Изабель взвизгнула и скатилась с кровати. Отбежала на безопасное расстояние и крикнула:

— Не твое дело, кто мне снится! Сны женщины — это ее личное дело… Как и постель, между прочим!

— Ни одна порядочная леди не может…

— Это ты мне еще будешь говорить о порядочности? — Она обогнула кровать и подняла с пола свою дорожную сумку. — Эх ты, а еще говорил, что будешь вести себя со мной как брат!

— Но и ты вела себя со мной совсем не как сестра!

— Я спала, — гневно возразила Изабель. — Женщина не может отвечать за свои поступки во время сна. А мужчина не должен совать свой нос в ее сны и допытываться, что ей снилось!

Она раздраженно взмахнула сумкой и направилась к двери.

— Куда ты?

— Ухожу! — бросила через плечо Изабель и повернула дверную ручку. — И не пытайся остановить меня. Я ни на минуту не останусь с таким подлецом, как ты. Бог знает, сколько теперь должно времени пройти, пока я снова смогу спокойно уснуть!

С этими словами Изабель гордо покинула комнату. Терренс рванулся вслед. Независимо помахивая сумочкой, она шествовала по коридору в одной ночной рубашке.

— Изабель!

Она даже не замедлила шаг.

— Проклятие! — закричал он вслед. — Да ты хоть взгляни на себя!

Она остановилась, увидела свой наряд, густо покраснела и быстрым шагом поспешила назад. Вернувшись в комнату, Изабель швырнула на пол сумку и подбоченилась.

— Тогда ты убирайся!

— Нет! — скрестил руки на груди Терренс. От обиды на ложные обвинения в нем взыграло упрямство, и он не собирался уступать.

— Ты что, думаешь, я стану раздеваться перед тобой? — Она смотрела на него с изумлением.

— Нет, — огрызнулся он. — Ты делаешь это только во сне.

Щеки Изабель покраснели, и ему стало неловко за себя.

— Прости, — тихо сказал он, — но я выйду только тогда, когда услышу, что ты по-прежнему участвуешь в моей игре.

— Вот этого ты как раз и не услышишь, — прошипела Изабель. — Деньги я тебе со временем верну, а ты тем временем поищи настоящую шлюху, которая будет исполнять все твои желания!

— Да не нужна мне другая шлюха! — растерянно пробормотал Терренс.

— А я, к твоему сведению, и вовсе не шлюха!

— Нет, нет, только совсем чуть-чуть и только во сне, когда мечтаешь о своем дружке!

— Убирайся!

— Нет! Сначала обещай!

— И не подумаю, — презрительно прищурилась Изабель.

Он поклонился и широким жестом указал на дверь.

— Что ж, воля твоя. Тогда ты свободна. Можешь пойти вниз и попросить рассыльного, чтобы он нашел для тебя кеб. Хотя на твоем месте я все-таки оделся бы для начала.

— Хорошо, — согласилась Изабель, поднимая с пола многострадальную сумочку. — Так я и сделаю. Переоденусь. И плевать я хотела на такого подлеца, как ты!

Она подошла к кровати, положила на нее сумку и, возясь с замочком, пробурчала негромко:

— Кроме того, я успела кое-чему научиться в театре. Там все привыкли переодеваться на глазах друг у друга. — Она извлекла на свет кружевную блузку и помятую юбку, разложила их на постели и мстительно добавила: — Тебя-то, я надеюсь, это не смутит? Ты же ко всему привык со своими актрисками?

Терренс следил за ней застывшим взглядом, а Изабель все переминалась возле постели, приговаривая:

— Какая мне разница, перед кем раздеваться? И тебе какая разница, кто перед тобой раздевается! Ведь так?

— Нет, — сказал Терренс, не сводя с нее глаз.

— Нет! Ну как же!

Она расстегнула две верхние пуговки на ночной рубашке. Еще десять ждали своей очереди. Изабель опустила руку, и Терренс через всю комнату рассмотрел, как пульсирует синяя жилочка на ее шее. Интересно, у него-то самого есть пульс или нет? Кажется, нет.

— Прошу тебя, Терренс, выйди, — смущенно и тихо попросила Изабель.

Но он стоял неподвижно, словно статуя в парке. «Нельзя, нельзя, нельзя, чтобы эта девушка бесследно исчезла из моей жизни!» — билась в его мозгу испуганной птицей единственная мысль.

— Нет, — охрипшим голосом сказал он. — Сначала пообещай, что останешься… Мы… — Терренс с трудом перевел дыхание, — мы так много успели сделать вдвоем… Не уходи. Сейчас…

— Конечно, можно уйти и позже, — сменила гнев на милость Изабель.

— Да, — тихо согласился Терренс. — Гораздо, гораздо позже.

— Хорошо. Если ты выйдешь и дашь мне наконец переодеться, через пять минут я буду готова… ехать к твоей бабушке.

— Я больше не буду, Изабель, обещаю, — виновато сказал Терренс. — И клянусь — впредь тебе не придется делить со мной комнату.

Изабель ничего не ответила, только кивнула.

— Никогда, — повторил он.

— Да, так будет лучше, — согласилась она.

Он молча вышел, закрыл за собой дверь и застыл возле нее как часовой. Терренс сказал ей не все. Теперь он будет тщательно следить, чтобы Изабель ни с кем впредь не делила комнату. И чтобы никто не застал ее впредь спящей.

Кровь вскипела в нем, и он негромко прошептал:

— И чтобы никто не смел ей сниться!

6

Разве могла бы Изабель подумать, что ее когда-нибудь пригласят посетить Хэйвен-Крест? Нет, не могла. И тем не менее она подъезжала сейчас вместе с взбунтовавшимся внуком хозяйки Хэйвен-Креста к этому великолепному загородному имению.

Дорогой Изабель молчала. Ей не хотелось говорить Терренсу, что человеком, приснившимся ей прошлой ночью, был не кто иной, как он сам. Она думала о том, как это странно: целовать человека во сне, а затем проснуться и обнаружить, что ты целуешь его наяву. Да и не до того сейчас было, ведь они направлялись в стан врага на боевую операцию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.