Барбара Картленд - Волнующее приключение Страница 29
Барбара Картленд - Волнующее приключение читать онлайн бесплатно
— Печенку? — с недоверием переспросила Заза. — Это же такая грубая пища!
— Если постараться, то печень можно приготовить в самых разных видах — и в сухарях, и в оливковом масле, и в сметане, и с луком. Можно делать из нее котлетки и нежное суфле. Лично мне наиболее по вкусу печенка с отварным картофелем.
Он так вдохновился при воспоминании о своем любимом блюде, что на него приятно было смотреть. Затем доктор Саше написал ей рецепт особого бульона, предназначенного для Рейчел.
— Именно его вкушает ее величество императрица Австрийская каждый раз, прежде чем отправиться на охоту. Она очень аккуратна в приеме пищи, потому что опасается потолстеть. Но этот специальный бульон бодрит ее и дает силы императрице скакать хоть целый день по лесам без устали.
— Я уверена, что он поможет и моей сестре! — с благодарностью воскликнула Заза.
Но когда она взглянула на то, что доктор начеркал на бланке рецепта, ее брови полезли вверх от изумления.
В списке значились кусочки мяса овец, молодых бычков, фазанов, а также разнообразной дичи в зависимости от сезона охоты на них. Все это должно быть смешано, многократно отварено, доведено до состояния желе. Такой густой напиток мог бы, наверное, поднять и покойника из могилы.
Заметив удивление девушки, доктор тут же пояснил, что одна ложка этого бульона заменяет по питательности половину дюжины бифштексов.
— Я думаю, что и это должно помочь Рейчел, — едва скрывая сомнение, пробормотала Заза.
— И позвольте сообщить вам еще одну вещь, — не унимался доктор. — Мой один очень талантливый коллега уже давно проводит эксперименты с костным порошком для восстановления крепости костей своих пациентов. Он собирает кости, толчет их в ступке, а потом прописывает больным в качестве добавки к пище.
— Чьи кости? И где? — с ужасом спросила Заза. С ее губ чуть не сорвался вопрос:» Не на кладбище ли?«
Доктор Саше, как бы прочитав ее мысли, поспешил успокоить девушку:
— Нет-нет! Это кости животных с бойни. Мой коллега весьма уважаемый член медицинской академии. Изобретенный им костный порошок весьма полезен детям, страдающим от размягчения костей. Они пьют его смешанным с лимонадом или молоком.
— Как это все интересно, — вежливо заметила Заза.
— Завтра я принесу вам мешочек этой чудодейственной костной муки, — пообещал доктор Саше. — Пожалуйста, уговорите вашу сестру, мадемуазель, принимать это средство хотя бы по чайной ложке в день. Я уверен, что оно поможет ей.
Заза поспешила поблагодарить доктора, и наконец они расстались. В конце концов, она была довольна собой. Ей удалось сделать в Париже хоть что-нибудь полезное. У бедной Рейчел появился шанс стать на ноги, в который уже совсем отчаялись поверить придворные медики.
Расставшись с доктором, Заза уединилась в своем номере и поспешно начеркала несколько строк, адресованных Рейчел. Но тут же она подумала, что ее письмо будет перехвачено, потому что охрана дворца явно заинтересуется посланием из Парижа.
Тотчас же ей в голову пришел хитроумный план. Она сочинила послание от бывшей их гувернантки, которая якобы благополучно живет в столице Франции. Это письмо она написала почти печатными буквами, скрывая свой истинный почерк, а между двумя страницами спрятала послание для Рейчел.
Она сама была в восторге от своей находчивости. Никто не заподозрит какое-то тайное письмо в конверте от скучной и добропорядочной мадемуазель Капуцин.
Закончив эту» секретную» операцию, Заза помчалась в вестибюль гостиницы с целью не только поскорее опустить письмо в почтовый ящик, но и надеясь по счастливой случайности встретить Пьера Бувье.
Ее душа изнывала, ей хотелось постоянно видеть его, быть с ним рядом.
Но девушке не повезло — Пьера она не встретила. «Где он? Что с ним? Как он проводит свое время?»— эти мысли одолевали Заза.
Вполне возможно, что у него есть какие-то приятели в Париже, которых он должен навестить. Хотя при первой их встрече Пьер обмолвился, что ему негде остановиться. Какая-то тайна окружала его, и теперь его поведение вдруг начало казаться ей несколько странным.
Он такой красивый, такой привлекательный! Разве он не мог найти себе какую-то другую женщину, помимо столь неопытной и глупенькой Заза?
Подобные сомнения все больше терзали ее, хотя она пыталась уверить себя, что их внезапная любовь настолько прекрасна и совершенна, что ее предать невозможно. Ведь такое случается только раз в жизни!
«Я люблю его, — мысленно повторяла она, — и знаю, что он любит меня».
Несколько раз она спускалась в холл, каждый раз вспоминая о поцелуях, которыми одаривал ее Пьер, и о чувствах, вызванных в ее душе этими поцелуями.
«Я даже представить себе не могла, что встречу подобного замечательного человека в Париже в первый же день, как только прибуду сюда. Могла ли я надеяться на такое чудо?»— спрашивала она себя.
И отвечала… «Только такой великолепный город, как Париж, залитый солнечным светом, мог подарить мне любовь».
Но Пьера и след простыл. Ей ничего не оставалось делать, как проводить скучные часы у постели профессора и слушать его горестные восклицания по поводу перемен в характере его друзей.
Позже, снова очутившись в задымленном подвале кафе «Де Шамс», Заза подумала, что если б кто из жителей Мелхаузена увидел ее в этой чудовищной компании анархистов, то не поверил бы собственным глазам.
В этот вечер кафе было заполнено до отказа, но рядом с профессором оставалось свободное место, ожидающее, как громогласно сообщили его друзья, особо важного гостя.
Профессор пришел в необычайное волнение, когда ему сообщили, что Эмиль Пужье выразил желание присутствовать на этом собрании, прослышав, что знаменитый музыкант и в прошлом известнейший символист появился в Париже.
Для профессора это было очень лестно.
— Неужели он помнит меня? — беспрестанно восклицал старик. — Значит, я кое-что значу еще в этом мире?
Заза радовалась за старого музыканта, хотя едва могла скрыть легкую улыбку, потому что в эти минуты он был похож на малое дитя. В своем долгом уединении в Мелхаузене он так стосковался по комплиментам и восторгам публики.
Месье Дюмон с жаром объяснил девушке, кто такой, этот великий Эмиль Пужье.
— Он редактор «Папаши Пейно». Когда-то во времена Великой французской революции была газета «Папаша Дюшен»— знаменитое издание, громящее аристократов и зарвавшуюся буржуазию. Вот теперь «Папаша Пейно» возрождает эти славные традиции. Это самая свободолюбивая газета во Франции. И очень популярная.
— Мне хотелось бы почитать эту газету, — с плохо скрытой иронией сказала Заза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.