Луиза Аллен - Покорись страсти Страница 29

Тут можно читать бесплатно Луиза Аллен - Покорись страсти. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Луиза Аллен - Покорись страсти читать онлайн бесплатно

Луиза Аллен - Покорись страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиза Аллен

— Конечно, — эхом отозвался Натан, — инвестиции. Послушай меня, Клеменс. Ты не обязана выходить за меня замуж. Все, что тебе нужно, — это добраться до Лондона и обратиться к Рейвенхерстам. И все будет хорошо. Они наймут первоклассных юристов, которые съедят Нейсмитов заживо, и приструнят губернатора. Их влияние в обществе таково, что твоя репутация будет восстановлена.

— Но я хочу выйти за тебя замуж, Натан.

— Ты говорила, что никогда не влюблялась. Лондон — это не Ямайка, там у тебя будет выбор. А у меня ничего нет — только то, что я зарабатываю сам. К тому же семь лет назад я женился.

— Женился?

— Она умерла. Я плохо заботился о ней. И она слишком дорого мне обошлась — истратила все, что у меня было.

— Ты любил ее?

— Да.

— Но если ты вдовец, значит, можешь жениться снова.

— С ее смертью был связан скандал… Мне пришлось драться на дуэли с тем, кто якобы был ее любовником. Теперь ты понимаешь? Если бы жили скромно, проблем бы не было, но у тебя есть положение в обществе. Я не хочу, чтобы меня называли охотником за приданым. И ты слишком молода для меня.

— Я слишком молода, слишком богата и занимаю слишком хорошее положение в обществе. Понятно, — сказала Клеменс. — Значит, ты не хочешь знакомиться с моими родственниками, опасаясь, что они могут плохо подумать о тебе. Что я думаю, тебя не волнует. Что ж, я понимаю, мужская честь — вещь деликатная. Пожалуйста… — она показала на дверь, — не смею отвлекать тебя от отдыха.

— Клеменс…

— Натан, прошу тебя, уйди. Раз уж мне сегодня не суждено лишиться моей невинности, может быть, удастся поспать.

Выбравшись из-под москитной сетки, Натан нащупал рубашку, туфли и вышел. Клеменс свернулась калачиком под одеялом, одно было ясно: он любил свою жену и винил себя в ее смерти. Наверное, она должна радоваться, что он не стал заниматься с ней любовью сегодня, подумала Клеменс. Она была богата, знатна, и этого было достаточно, чтобы человек, которого она любила оставил ее.

Натан никогда бы не сделал ей предложение, знай он тогда ее настоящее имя. На корабле она намеренно скрыла его, опасаясь, что Натан может счесть ее выгодной заложницей и польститься на выкуп.

Он любил свою жену. Может быть, он до сих пор ее любит? И что было бы, если бы он узнал о ее положении после того, как они провели вместе ночь? Женился бы он на ней? Наконец, устав от бесплодных размышлений, Клеменс заснула.

— Мисс Клеменс? — Это была Элиза, — Сейчас восемь часов утра. Джентльмены просят прощения за то, что вынуждены так рано разбудить вас, но им очень нужно поговорить с вами. Они спрашивают, не согласитесь ли вы позавтракать с ними?

Клеменс открыла глаза, чувствуя себя вполне отдохнувшей. Только сердце ныло от утраты. Теперь ей понятно, что она может полагаться только на саму себя. Значит, пусть будет так.

Трое мужчин в морской форме встали, когда Клеменс вошла в столовую. Натан, капитан и высокий лейтенант с широкой улыбкой на лице. Клеменс сделала реверанс.

— Джентльмены…

— Капитан Джеймс Мелвилл, к вашим услугам. Это лейтенант Конрой. А капитана Станье вы уже знаете.

— Доброе утро.

Клеменс выдавила из себя вежливую улыбку:

— Я должна поблагодарить вас, капитан, за то, что вы способствовали моему освобождению прошлой ночью.

— Всегда к вашим услугам, мисс Рейвенхерст. Мы получили приказ отплыть в Англию, как только наберем команду на два фрегата. Капитан Станье рассказал мне о не благовидных поступках вашего дяди, и я согласен с ним в том, что к решению этого вопроса следует подключить ваших английских родственников. Кроме того, вам и самой лучше перебраться в Англию ради вашей безопасности. Чем скорее вы попадете под опеку своих родственников в Лондоне, тем лучше.

— Я согласна с вами. Если бы не смерть отца, я бы уже как раз направлялась в Лондон.

— Опять же из соображений безопасности вам, как мне кажется, не следует плыть на торговом корабле. Как вы смотрите на то, чтобы присоединиться ко мне на «Орионе». С вашей служанкой, разумеется.

— На фрегате? Я… я не знаю, согласится ли Элиза сопровождать меня, она свободная женщина.

— Она сказала, что оставила свою хозяйку и готова плыть с вами, — сообщил Мелвилл. — Вам что-нибудь нужно?

— Одежда и все прочее, — призналась Клеменс. — И у меня нет денег. Придется менять у кого-нибудь, чтобы Элиза могла сделать кое-какие покупки.

— Мы позаботимся о ее безопасности Конрой, будете сопровождать Элизу на случай, если Нейсмиты решат предпринять что-нибудь.

— Хорошо бы подложить мину под Нейсмитов, — сказал Натан. — Было бы разумно, если бы вы, мисс Рейвенхерст, пока ваша служанка отсутствует, написали обо всем, что вам известно, особенно о том, как они посадили вас под домашний арест. Мелвилл и Конрой засвидетельствуют вашу подпись, и мы оставим документ у нашего здешнего агента на случай, если ваши английские родственники захотят предпринять какие-нибудь меры против Нейсмитов.

— Благодарю вас, — ответила Клеменс и посмотрела ему прямо в глаза. — Полагаю, вас вдохновляет перспектива продолжить борьбу с пиратами, капитан Станье?

— Безусловно, мисс Рейвенхерст, однако я возвращаюсь на «Орион», — сказал Натан, едва успев подхватить кувшинчик со сливками, выскользнувший у Клеменс из рук.

Глава 14

— Мисс Рейвенхерст, вам нехорошо? — Капитан потянулся к колокольчику, а Конрой и Мелвилл вскочили на ноги, с тревогой глядя на Клеменс. — Вы вдруг так побледнели.

— Нет, благодарю вас, все в порядке. Мне показалось, что я увидела сороконожку. Они, я знаю, ядовиты. Но, кажется, я ошиблась.

Натан на «Орионе»? Находиться с ним на одном фрегате на протяжении шести, может быть, восьми недель?

— Вы нас извините, мисс Рейвенхерст? — Мелвилл встал. — Конрой останется и проводит вашу служанку, а мне и капитану Станье необходимо вернуться на фрегат. Начинайте собирать вещи.

— Да, конечно.

Клеменс пыталась сообразить, что ей может понадобиться в эти два месяца, которые она проведет на борту фрегата. Также нужно учитывать, что в Англии климат куда холоднее здешнего. А где ей искать Рейвенхерстов, вдруг подумала Клеменс. Она слышала, что ни одно уважающее себя аристократическое семейство не проводит лето в Лондоне. И что сейчас носят в Англии? Интересно, понравилась бы она Натану в модном платье, сшитом, может быть, по последней французской моде? Будет ли он навещать ее?

— Может быть, составим список, мисс Клеменс?

— Ой, Элиза, ты меня напугала.

И как раз вовремя. Разумеется, Натан будет ее навещать. Он ясно дал понять, что у них разное положение в обществе. Впрочем, он говорил, что знает кузена Гарета…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.