Мой любимый герцог - Эви Данмор Страница 29

Тут можно читать бесплатно Мой любимый герцог - Эви Данмор. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мой любимый герцог - Эви Данмор читать онлайн бесплатно

Мой любимый герцог - Эви Данмор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эви Данмор

ее философскими экскурсами, он не пытался прочитать ей лекцию о Джоне Стюарте Милле. Неожиданная дрожь восторга пробежала по ее телу, как тогда, за завтраком, когда они спорили о праве голоса. Споры с мужчиной исключительного ума доставляли ей особое удовольствие, даже если ей не по силам переубедить его. Чтобы противостоять ему, недостаточно быть образованной женщиной с собственным мнением. И все же общаться с ним было на удивление легко и приятно. Он по-прежнему твой противник, глупая гусыня.

Монтгомери повернулся к лестнице, ведущей во французский сад.

– Если хотите, прогуляемся.

Аннабель не раздумывая шагнула вперед и тут же спохватилась, что с готовностью соглашается идти с ним. Одна. Инстинктивно она посмотрела по сторонам в поисках компаньонки. И поняла, что герцог уловил ее замешательство. Его лицо приняло слегка насмешливое выражение. «Неужели вы думаете, что здесь кто-нибудь посмеет возразить мне или осудить меня?» – читалось у него на лице, а блестящие глаза с вызовом смотрели на нее. Черт бы побрал ее трусость, стоит возникнуть трудностям, и она не в состоянии противостоять им! К чести герцога, он не стал злорадствовать, когда она, ничего не сказав, приняла предложенную руку. Он молча повел Аннабель вниз по лестнице, затем направил ее налево, на гравийную дорожку.

– Как вы думаете, что бы сделали люди, если бы завтра им преподнесли на блюдечке свободу? – спросил он.

Вздохнули бы полной грудью.

– Они стали бы искать свой путь в жизни, подходящий именно им.

Монтгомери покачал головой.

– Они испугались бы до безумия. Как по-вашему, почему некоторые молодые люди бунтуют, не зная меры, переходя всякие границы?

– Так они взрослеют, учатся быть независимыми, мыслить и принимать решения самостоятельно.

– Не думаю. Скорее, чтобы получить представление о пределах своих возможностей, понять, сможет ли что-нибудь остановить их от падения в бездну.

Похоже, герцог имел в виду кого-то конкретно, потому что в его голосе слышны были нотки недовольства.

– Не лучше ли спросить самого бунтаря, почему он так себя ведет? – сказала она наугад.

– Но это значило бы отнестись к его выходкам всерьез…

Герцог выглядел озадаченным. Очевидно, такой вариант не приходил ему в голову.

Аннабель подняла глаза на Монтгомери. Утренний свет безжалостно подчеркивал каждую морщинку на его лице. Нелегко, должно быть, идти по жизни, пребывая в уверенности, что лучше самих людей знаешь, что им нужно. Однако, пожалуй, именно в этом и заключалась привлекательность герцога. В мире, где большинство плыло по течению, беспомощно барахтаясь в мутном потоке жизни, болтаясь из стороны в сторону, он со своей непоколебимой уверенностью возвышался над всеми, как неприступный каменный утес. Это был человек, способный взять на себя ответственность и не провалить дело.

Ни с того ни с сего у Аннабель мелькнула мысль: каково это – быть женой такого человека? Это значит стать свободной. Рядом с мужчиной, который способен позаботиться обо всем, женщина может быть свободной.

Аннабель чуть не споткнулась на идеально ровной дорожке. Что за нелепые мысли лезут в голову – какая может быть свобода рядом с таким властным мужчиной, как Монтгомери? Конечно, его богатство и положение служили залогом некой защищенности, пожалуй, даже в большей степени, чем она могла рассчитывать. И все же его властная опека обернется тяжким бременем для любого, у кого есть хоть капля независимого мышления. Он будет управлять ею, требовать подчинения, всегда убежденный, что знает лучше, как поступать. И всегда будет господином, в том числе и на брачном ложе… Боже, что за мысли лезут в голову! Она не должна представлять, как он выполняет супружеские обязанности, его глаза, затуманенные страстью… его светлые волосы… влажные, прилипшие к вискам… Волна жара прокатилась по ее телу. Больше Аннабель не отрывала взгляда от тропинки.

От неумолимых глаз герцога не ускользнуло, что краска стыда залила ее лицо.

– Значит, – пробормотала Аннабель, – всегда приходится выбирать между свободой и защищенностью, ваша светлость?

– Думаю, – услышала она его голос, – скорее речь идет о поиске компромисса.

Они завернули за угол, и их взору предстало каменное здание с большим стеклянным куполом. Длинные ряды высоких окон до самого пола отражали яркий утренний свет, и Аннабель прикрыла глаза рукой.

– Что там находится?

– В каком-то роде компромисс, – сказал Монтгомери, подвел ее к зданию, остановился у бокового входа и распахнул дверь.

Внутри их встретили зеленые заросли, жарко пахнуло острым ароматом джунглей. Сверху нависали пышные зеленые кроны самых разных оттенков, почти полностью поглощая свет, проникавший сквозь стеклянный купол.

– Оранжерея, – тихо произнесла Аннабель.

Густой воздух казался живым, он колебался, источая запах богатой, влажной земли, перезрелых фруктов, нектара и гнили. Выложенная каменными плитами дорожка терялась в зарослях, манила за собой. Хотелось брести по ней, между россыпями розовых и красных цветов, похожих на блуждающие огоньки. И здесь было так тепло! А Аннабель совсем продрогла…

Наверное, Монтгомери ожидал, что она откажется войти.

Компромисс.

Аннабель повернулась к нему, чувствуя странную грусть.

– Здесь как в сказке.

Как в сказке? Так странно слышать это от женщины, которая читает Фукидида. К тому же на греческом. Но Монтгомери уже понимал, что в мисс Арчер соединилось так много всего… Он снова вглядывался в ее лицо. Себастьян знал, что смотрит на все слишком внимательно и даже, пожалуй, придирчиво. От него не укрылась бы ни одна ошибка в бухгалтерской книге. Любая фальшивая нота в романсе не оставалась им незамеченной. Но в чертах лица Аннабель он не мог отыскать ни малейшего изъяна, они полностью соответствовали его понятиям о красоте. Он и сам не знал, откуда взялся в его голове этот идеальный образ. Девушка казалась ему странно знакомой, как будто он знал ее когда-то давно, а теперь она снова вошла в его жизнь. Уму непостижимо. Ее речь, ее манеры выдавали в ней пусть небогатую, но дворянку. Между тем его информатор наконец-то прислал отчет, в котором говорилось, что она жила на правах прислуги в полуразрушенном доме своего кузена в Кенте.

Зеленые глаза Аннабель удивленно расширились.

– Мне кажется, или пол действительно теплый?

– Да, пол и вправду с подогревом.

У девушки вырвался возглас изумления, от которого у герцога по спине пробежала дрожь.

– Здание

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.