Джоанна Линдсей - Погоня за счастьем Страница 3

Тут можно читать бесплатно Джоанна Линдсей - Погоня за счастьем. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джоанна Линдсей - Погоня за счастьем читать онлайн бесплатно

Джоанна Линдсей - Погоня за счастьем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоанна Линдсей

— Я предполагал, что она останется в Ротстоне, как обычно, когда мы навещаем герцога с герцогиней. О Лондоне речи не шло, — пояснил он. — Девочка бывала в Ротстоне достаточно часто, чтобы чувствовать себя как дома. Лондон — дело другое, ей там будет не по себе, и…

— Не по себе? — перебила Кимберли. — Да наша дочь на седьмом небе от радости. Она ничуть не нервничает, а если кто и нервничает, так это ты! Не забудь, что сами мы собирались в Англию в конце лета! И что же? Ты позволяешь глупым страхам затмить рассудок?

— Дело не в этом. Просто не хочу, чтобы она считала себя обязанной непременно найти мужа, прежде чем вернется домой. Сознание своего долга — слишком большой груз для столь молодой девушки. Ты заверила ее…

— Еще бы! Объяснила, что она, если захочет, может остаться старой девой.

— Ох, Кимбер, это не смешно!

Но она рассерженно шикнула на мужа:

— Это ты делаешь много шума из ничего! Большинство девушек проходят через это, и я в их числе! И если я еще волновалась, то Мелли — ничуть! Она хочет как следует повеселиться, обзавестись новыми друзьями, как следует познакомиться с Лондоном и его чудесами и даже предполагает, что, возможно, заодно получит и мужа. Но это отнюдь не главная ее цель. Сначала она вообразила, что мы потребуем от нее непременно обручиться к концу сезона, но я успокоила ее, сказав, что если это произойдет — прекрасно, если же нет — тоже ничего страшного. Может, тебе следует сказать ей то же самое? Пусть окончательно успокоится, и будь что будет. Ну? Мне удалось рассеять твои сомнения?

— Нет, я по‑прежнему считаю, что герцогиня взяла на себя огромный труд, согласившись вывезти Мелиссу в свет.

— Может, ты тоже хочешь погостить в Англии все лето вместо нескольких недель, как мы собирались?

— Но ты сказала, что это ни к чему! — возмущенно воскликнул муж.

— Совершенно верно, поэтому идти на попятную поздно. Мы договорились возместить Меган все расходы. Сама она не собирается давать балы, просто отвечает на приглашения, которые, без сомнения, и без того приняла бы. Кроме того, она обожает Мел и весьма опытна в такого рода делах. Сумела же ввести меня в общество, и даже сосватать жениха! Кому, как не ей, удалось соединить нас с тобой в счастливом супружестве?

Локлан расплылся в улыбке:

— Ты в самом деле считаешь, что мы счастливы в супружестве, дорогая?

Кимберли слегка вздернула золотистую бровь.

— А ты так не думаешь?

Муж рывком притянул ее к себе и припал к губам.

— Сам бы я назвал это истинным раем.

— Неужели? — рассмеялась Кимберли, но, немедленно спохватившись, предупредила:

— О, ты так легко не отделаешься! Но откуда вдруг сомнения? И никакие неудачные отговорки тут не пройдут!

— Я надеялся, что наша девочка найдет себе доброго шотландца, притом достаточно отважного, чтобы презреть старые суеверия и отдубасить каждого из твоих братцев, который посмеет встать на его пути, — со вздохом признался Локлан.

— Что за ужасная мысль! — воскликнула она, ударив его по плечу и ловко ускользая в сторону. — Я люблю братьев…

— Знаю, Кимберли, и даже стараюсь их терпеть, но ты сама понимаешь, что они заслуживают хорошей трепки за то, что разогнали всех поклонников Мелли. Не будь у нас в Англии друзей, согласных вывозить ее на балы, бедняжка потеряла бы всякую надежду на замужество! А я хочу, чтобы жених сделал мою дочь такой же счастливой, как я тебя!

— Послушайте‑ка этого хвастуна! — хмыкнула Кимберли.

— Чистая правда! — твердо заверил он.

— Возможно, — смилостивилась наконец жена. — Что же до Мелли и ее счастья… неужели национальность человека, который похитит ее сердце, так для тебя важна? И прежде чем ты ответишь, имей в виду, что если скажешь «да», можешь оскорбить свою жену‑англичанку.

— Наполовину англичанку, — смеясь поправил он, — хотя иногда кое‑кто жалеет, что твоим шотландским родичем оказался сам Макферсон.

На этот раз она не обратила внимания на укол.

— Отвечай!

— Нет, дорогая, я не имел в виду обязательно шотландца. Просто хотелось бы, чтобы он жил поближе к нам. Не хотелось бы далеко отпускать девочку, — снова вздохнул он.

Кимберли шагнула к Локлану и сжала ладонями его лицо.

— Но ты знал, что такая возможность существует.

— Да, дорогая.

— И знал также, что ее возможности выйти замуж в здешних местах весьма невелики. Поблизости нет больших городов, а в других кланах попросту не имеется молодых людей подходящего возраста. К тому же она дочь Макгрегора, что почти не дает ей шанса на приличное замужество.

— Да, мне и это известно.

— Значит, все это лишь страдания отца, вынужденного расставаться с единственной дочерью, хотя эта самая дочь даже не успела выйти замуж? — окончательно разозлилась Кимберли.

Локлан смиренно кивнул. Жена, решив не журить его за глупость и безволие, махнула рукой.

— Лок, я тоже не горю желанием разлучаться с Мелиссой. Но мы с самого дня ее рождения знали, что ей когда‑нибудь придет пора становиться женой и матерью и уехать из Крегора‑Касл. Да, мы не думали об Англии, но все же…

И тут Кимберли, к собственному удивлению, разразилась слезами. Локлан прижал ее к себе и что‑то забормотал, пытаясь утешить. Наконец она, злясь на себя, оттолкнула его.

— Не спрашивай, что со мной творится, — всхлипнула она.

Локлан расплылся в улыбке, хотя было очевидно, что ему все еще не по себе.

— Прости, Кимбер. Не хотел пробуждать в тебе опасения.

— Вовсе нет. В отличие от тебя я счастлива, что у Мелли будет лондонский сезон! Только… — Теперь настала ее очередь вздыхать. — Только оказалось, что твоя надежда теплится и во мне, хотя я давно с ней простилась. Кроме того, все это бессмысленно. Даже те немногие молодые люди, которые набрались смелости явиться сюда, живут далеко, и именно поэтому ты вовсе не расстроился, когда они удирали что было духу, верно?

— Ну… расстояние вовсе не так уж велико. Просто они мне не слишком понравились, и, как выяснилось, я был прав. Тот, последний, струсил, стоило Йену Второму намекнуть, что он будет крайне недоволен, если племянница прольет хоть одну слезинку.

— Думаю, всему причиной был тон Йена Второго… нет, он, кажется, при этом еще и схватил беднягу за грудки.

Супруги посмеялись, вспоминая, с какой быстротой неудачливый поклонник исчез в направлении дома. Что‑то несвязно промямлил и буквально ринулся к двери, сбивая все на своем пути.

Оба переглянулись, чувствуя, как стало легче на душе.

— О‑ох, так и быть, видно, ты все равно настоишь на своем, — сдался Локлан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.