Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян Страница 3

Тут можно читать бесплатно Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян читать онлайн бесплатно

Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирьян

согласны со всеми условиями! — в голос ответили они.

— Тогда клянетесь ли в верности великому французскому королю? — продолжал он.

— Клянемся верой и правдой служить Вам! — вновь вместе ответили члены семьи Ламоньер.

— Раз так, с сегодняшнего дня вы часть этого королевства. Но если ваши действия как-то отрицательно повлияют на страну, то вас будет ждать участь тех, кто отказался от этой клятвы. Проще говоря, смерть! — король топнул ногой на последних словах, из-за чего Ева даже дёрнулась.

Закончив свою реплику, Патрик Шуностье дал жест подчинённым, которые вывели семью Ламоньер из тронного зала.

Находясь в обширном холле, все в семье получили возможность выдохнуть и успокоиться. Они смогли мирно пережить встречу с правителем чужой страны. От волнения у Евы закружилась голова. Мартин, видя состояние жены, попросил проводить их на свежий воздух. Но отпускать новоиспечённых подчинённых никто не собирался. К ним подошёл камергер короля.

— Мартин и Теодор Ламоньеры, прошу вас пройти со мной для ознакомления с текущей обстановкой относительно ваших владений, — мужчина средних лет высокомерно посмотрел на главу захваченного семейства.

Теодор бросил взгляд на сестру и мать, которые должны были остаться одни в этом дворце, пока они разбираются с делами. Его охватило волнение.

— Могу я… — мальчик хотел попроситься составить компанию беззащитным женщинам, но Мартин оборвал сына.

— Теодор, нас зовут, — он грубо посмотрел на своего ребёнка.

Вспыльчивый парень собирался возразить отцу, но услышал, как за его спиной покашляла Сара. Он посмотрел на старшую сестру. Она смогла ему глаза сказать: "Иди. С нами всё будет хорошо". Теодор мог ослушаться Мартина, но просьбы Сары у него всегда были на первом месте, поэтому, смирившись, он сделал шаг навстречу к своему папе.

Камергер, наблюдавший за этим представлением со стороны, произнёс:

— Дамы, можете пройти в сад, он у нас прекрасен. Мы скоро вернёмся.

Затем мужчина подозвал служанок и что-то прошептал им. Молоденькие девушки подбежали к Еве и Саре и, поклонившись, попросили проследовать за ними. Так женская и мужская часть семьи Ламоньер разошлись в разные стороны.

Пройдя извилистые коридоры роскошного дворца, Сара и Ева оказались в прелестном саду. Множество цветов разных сортов украшали удивительные архитектурные творения: беседки, фонтаны, статуи. От такой красоты душа радовалась.

— Какой прекрасный вид! Никогда не видела нечто подобное! — Сара не могла сдержать своего восторга.

— Доченька, веди себя прилично. Мы находимся не у себя дома, — Ева осекла возбуждённую дочь, присаживаясь на скамейку. Она была бледна, губы женщины были, как мел, белыми.

— Матушка, тебе не полегчало? — подбежала к родительнице восемнадцатилетняя девушка.

— Мне бы глоток воды. От такого волнения никак не приду в себя, — Ева прикрыла глаза, но, несмотря на своё состояние, не смогла облокотиться на спинку скамейки, так как продолжала держать аристократическую осанку.

— Я сейчас попрошу у служанок стакан воды. Подожди меня немного, — Сара встала и направилась к выходу из сада.

— Сара, не забывай о манерах, — напомнила мать.

Девушка кивнула и, выпрямив спину, продолжила свой путь. Дойдя до выхода, она так и не смогла найти служанок. Открыв дверь, она вновь потерпела неудачу в своих поисках.

"Они все ушли… Мы здесь никто, поэтому уделять нам внимание бессмысленно… Но ничего страшного, я всё равно смогу найти этот бокал с водой!" — с такими мыслями Сара, взяв всю волю в кулачки, отправилась путешествовать по дворцу.

Аккуратно и бесшумно ступая по полу, девушка двигалась по коридорам. Она пыталась найти вход в кухню или прислугу, но, пройдя уже несколько десятков метров, так и не нашла ни одной живой души. Сара до этого момента никогда не была во дворце короля, поэтому как здесь течёт жизнь, она могла только представлять у себя в голове, и в этих фантазиях девушка видела оживлённый день, наполненный суетой. Движение в полном одиночестве медленно разрушало её представления.

"Ах, хоть кто-нибудь, пожалуйста, попадись мне на глаза!" — молила про себя Сара.

Не дождавшись никакого ответа на мольбы, девушка уже собиралась повернуть назад, но тут услышала шаги из-за стены. Сначала она обрадовалась, но потом резко испугалась.

"Вдруг это кто-то знатный! Как я должна себя вести? А вдруг меня посчитают шпионкой или кем-нибудь похуже!" — Сара беспорядочно мыслила, ей стало очень страшно, но отступать уже поздно, надо встретиться с препятствием лицом к лицу, в конце концов, она ни в чем не виновата.

Шаги становились громче. По звукам от сапог можно было предположить, что идёт мужчина. Через пять секунд перед девушкой предстал высокий кареглазый брюнет. У него были выразительные черты лица, над верхней губой прослеживались небольшие усики. У него была красивая фигура, мускулистые руки. Он был облачён в сюртук чёрного цвета, под которым виднелась белая рубашка. На ногах у него были чёрные штаны и короткие сапоги также чёрного цвета. Мужчине на вид можно было дать лет тридцать.

Сара элегантно поклонилась этому неизвестному, так как посчитала, что он похож на аристократа.

Мужчина с удивлением изучал незнакомку. В его глазах прослеживалась какая-то искорка.

— Прошу простить, но я Вас раньше здесь не видел. Кто же Вы? — спросил он.

— Сара Ламоньер — дочь Мартина Ламоньера. Мы недавно были присоединены к Франции, — коротко ответила она, пытаясь понять, как же ей надо себя вести.

— Ламоньеры… — мужчина задумался. — Вспомнил, вы присоединились месяц назад. Значит, сегодня был день клятвы?

— Вы правы. Мы недавно покинули тронный зал Его Величества. Мой батюшка и младший брат сейчас узнают дальнейшие указания, а мы с матушкой ждём их в саду. Но ей стало плохо, поэтому я отправилась на поиски воды, — Сара решила всё рассказать, чтобы собеседник сразу разобрался в ситуации.

— Почему же Вы не обратились к слугам? — спокойно спросил тот.

— Я их не смогла найти в саду, поэтому решилась поискать здесь. Прошу прощения, если я поступила неправильно, — Сара немного опустила голову, чувствуя себя виноватой.

Мужчина наблюдал за милым поведением девушки. Его губы слегка изогнулись в улыбке.

— Не стоит так переживать. Не будете ли Вы против, если я помогу найти воды? — с этими словами он протянул руку девушке.

— Как я могу отказать. Будьте добры, — она аккуратно положила свою маленькую кисть на большую мужскую ладонь.

Собеседник, ощутив нежное соприкосновение, удивился, а затем мило улыбнулся.

— Я должен представиться. Меня зовут Леопольд де Краулье. Я являюсь главой герцогской семьи и правой рукой короля.

Услышав фамилию собеседника, Сара вспомнила книгу, которую читала до приезда во дворец. Переполненная чувствами девушка на мгновение забыла о приличиях и, повернувшись к собеседнику, она посмотрела на него с энтузиазмом. Сара хотела задать вопрос

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.