Барбара Картленд - Венгрия для двоих Страница 30

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Венгрия для двоих. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Барбара Картленд - Венгрия для двоих читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Венгрия для двоих - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Он бросил на девушку влюбленный взгляд и продолжал:

– Но поторопись, не то, нам придется снача­ла объясняться с моими братьями и сестрой, а мы еще не готовы рассказать им о своих планах.

Алета совсем не хотела, чтобы кто-нибудь уви­дел ее в таком виде, и потому позволила Миклошу показать дорогу к боковой лестнице.

У двери спальни они расстались.

– Я вернусь за тобой, моя прелесть, через десять минут, – сказал князь, – так что пото­ропись! Мне страшно покидать тебя даже на ми­нуту.

– Я… я буду… здесь, – с улыбкой пообе­щала Алета.

Она поняла, что князю хочется еще раз поцело­вать ее, и девушка быстро скользнула в спальню.

Она позвонила горничной и к ее приходу ус­пела вымыться и снять юбку с блузкой.

Алета надела одно из своих лучших платьев и только-только закончила причесываться, когда раз­дался стук в дверь.

Она поняла, что вернулся Миклош, и подбе­жала к двери, с трудом удержавшись, чтобы не броситься в его объятия.

– Я готова! – задыхаясь, произнесла она.

– Ты выглядишь просто прекрасно! – ска­зал Миклош. – Я уверен, что мы поженимся сегодня же вечером или, самое позднее, завтра утром!

Алета хотела сказать ему, что это невозмож­но, но потом увидела идущего по коридору лакея и молча, последовала за Миклошем вниз по лест­нице.

Они прошли через холл, и вышли в коридор, который вел к кабинету старого князя.

Алета знала, что это очень красивая комната.

Девушка подумалa, что не будь у нее сек­рета, который удивит всех, она наверняка бы нервничала.

Вместо этого, вложив свою руку в руку Миклоша, она почувствовала себя так, словно весь мир вокруг нее пел.

Миклош любит ее!

Он любит ее так сильно, что женится на ней, кем бы она ни была!

Князь открыл дверь кабинета.

Войдя, Алета почувствовала разочарование, по­тому что старый князь был не один.

Возле окна стоял другой человек.

Когда оба находившихся в комнате поверну­лись к ней, Алета судорожно вздохнула.

У окна стоял ее отец.

Он казался очень высоким и представитель­ным.

– Папенька! – прозвенел голос Алеты, и девушка бросилась в объятия к отцу. – Вы… вы здесь! Как так получилось? Почему вы… приехали?

Вопросы сыпались один за другим, но нако­нец, отец обнял дочь и сказал:

– Король Дании заболел, и все мероприятия оказались отменены. Поэтому я вернулся домой и обнаружил, что моя непослушная дочь сбежала!

Алета задержала дыхание.

– Вы… вы были очень сердиты? – тихо спросила она.

– Был бы, – ответил герцог, – если бы не знал, что Джон Хейвуд прекрасно позаботится о тебе. Вот только я не ожидал, что покупая для меня лошадей, он возьмет на себя роль твоего дедушки.

Глаза отца поблескивали, и Алета поняла, что на самом деле он не так уж и сердится.

Только теперь она взглянула на Миклоша и увидела, как тот потрясен.

Она протянула к нему руку.

– Это… это и был секрет … который я хотела тебе рассказать, – произнесла она.

На одно мгновение ей показалось, что Миклош будет очень зол на нее за обман, но он от­ветил:

– Это правда? Ты действительно дочь гер­цога?

– Истинная правда, – ответил герцог, прежде чем Алета смогла сказать хоть слово, – и я как раз извинялся перед князем за то, что моя дочь обманула его.

– Конечно, я понимаю, что в сложившихся обстоятельствах это был единственный для леди Алеты способ путешествовать без компаньонки, – сказал князь Джозел.

– Ну, уж я теперь пригляжу за ней, – по­обещал герцог.

По его тону Алета догадалась, что отец соби­рается скрыть все, что могло бы повредить ее репутации.

– По крайней мере, ваше сиятельство, те­перь я сам буду иметь удовольствие видеть ваших лошадей.

– И, конечно, ездить на них, – добавил князь Джозел.

Алета выскользнула из отцовских объятий.

– Раз уж вы здесь, папенька, – начала она, – есть вопрос, который важнее даже лоша­дей. Миклош скажет вам, в чем дело.

Герцог протянул князю Миклошу руку.

– Думаю, моя дочь имеет в виду вас, – сказал он. – Очень рад познакомиться с вами.

– Ваша светлость, – начал Миклош, – как только что сказала вам Алета, я должен со­общить вам очень важную вещь. Я хочу женить­ся на вашей дочери!

Алета стояла, любуясь открывавшимся перед ней видом.

Она думала, что на свете нет ничего более, восхитительного и совершенного.

С горы, где находился домик, открывался вос­хитительный вид на долину, по которой струила свои воды переливавшаяся на солнце река.

За рекой раскинулось бескрайнее разноцветье лугов.

А если посмотреть в другую сторону – то там, в дымке, синели горы, уходящие далеко-да­леко, насколько хватал глаз.

Дом Миклоша, принадлежавший лично ему, был маленьким, но очень изящным.

В нем были все мыслимые удобства.

Миклош и Алета прибыли сюда прошлой но­чью, а утром девушка проснулась с мыслью, что она в раю.

– Ты давно проснулся? – спросила она, от­крыв глаза. Сейчас она была очень красива с раз­метавшимися по плечам светлыми волосами.

– Мне трудно уснуть, – нежно сказал Мик­лош, – когда ты рядом со мной, и мы наконец наедине.

Он дотронулся до нее, и от этого прикоснове­ния в сердце девушки загорелся огонь.

– Я думал, что все эти приемы и поздравле­ния никогда не закончатся! – продолжал он. – А мне хотелось, чтобы все было, как сейчас, что­бы мы были там, где никто не сможет помешать нам и где я смогу, с утра до ночи рассказывать тебе, как я люблю тебя.

Алета засмеялась.

– Дорогой, никто… не хотел этого больше меня… но я и не подозревала, что это будет так прекрасно… что я буду так счастлива!

Разумеется, князь Джозел и герцог не позво­лили молодым людям пожениться так скоро, как того желал Миклош.

Вначале они поехали в Англию, где Миклош познакомился со всей многочисленной родней Лингов, которые сочли его просто очаровательным.

Они столько говорили о молодом князе, что Алета уже начала побаиваться, как бы он не на­шел кого-нибудь, кого сможет полюбить сильнее, чем ее.

Оставшись наедине с князем, она высказала свои опасения, но Миклош страстно поцеловал ее и заставил поверить, что он очень сильно любит ее.

Он тысячу раз повторял ей, как ему тяжело оттого, что они не могут пожениться немедленно.

Наконец с недостойной, как выразился гер­цог, поспешностью, они поженились в часовне Линга.

Толпы родственников заполнили их дом и все дома по соседству.

Через несколько дней медового месяца, про­веденных в Англии, молодые вернулись в Венг­рию.

Князь Джозел также желал отметить их свадь­бу во дворце.

Комнаты для гостей были переполнены, а на празднике играла цыганская музыка, и был дан бал с лучшим оркестром Вены. Чтобы дирижиро­вать им, приехал сам Иоганн Штраус.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.