Дороти Гарлок - Волшебный цветок Страница 31
Дороти Гарлок - Волшебный цветок читать онлайн бесплатно
Бак крепко сжал ее ладошку своей большой сильной рукой. Кристин улыбнулась, быстро взглянув на него. На Бака этот взгляд подействовал, как ласковое прикосновение. Бак смотрел на ее губы, в ее улыбающиеся глаза, и ему вдруг нестерпимо захотелось сжать эту хрупкую женщину в своих объятиях, прижаться поцелуем к ее губам и на коленях умолять остаться с ним, остаться в его с любовью и старанием выстроенном доме и разделить с ним все, Что женщина может разделить с мужчиной, — кров, постель, радости и тяготы жизни.
Картина, нарисованная воображением Бака, была такой отчетливой, что его плоть тотчас же отреагировала — прежде чем он успел понять, что с ним происходит. Он поспешно отдернул руку и повернулся к Моссу, который — как раз вовремя — стал подниматься с кресла.
Бонни Гейтс вышла из церкви. Когда закончилась репетиция церковного хора, уже совсем стемнело.
У церкви ее поджидал Дел Гомер.
Бонни сразу же его узнала. Сунув руку в карман, она крепко сжала рукоятку «дерринджера», который с некоторых пор, по настоянию Берии, постоянно носила при себе.
Все три дня, прошедшие с тех пор, как Берни помог Кристин Андерсон бежать из города. Дел приходил в их кафе и на завтрак, и на обед, и на ужин. Несколько раз заходил и Майк Бруза, который держался нагловато и вообще вел себя шумно, но с Бонни был неизменно вежлив. Дел всегда дожидался его ухода и только потом уходил сам.
— Мисс Бонни. — Высокий мужчина вышел из тени и пошел с ней рядом. — Вам не следует ходить по вечерам одной.
— Вас это не касается!
— Очень даже касается.
— У меня в кармане «дерринджер», и я готова пустить его в ход в любой момент.
— Вам нужно завести настоящее оружие. Эта игрушка мужчину не остановит, если только вы не попадете в самое сердце.
— Я буду целиться между ног — уж это его наверняка остановит, — возразила Бонни, ускоряя шаг.
— Да, это его немного… озадачит.
Дел взял Бонни за локоть, но девушка отдернула руку. Остановившись, она стала ждать, когда он пройдет вперед, однако и Дел остановился.
— Я не нуждаюсь в вашей защите!
— Еще как нуждаетесь. Но не волнуйтесь, Бонни: любой, кто посмеет тронуть вас пальцем, будет иметь дело со мной.
— Сколько раз повторять: мне не нужна ваша забота. Вы мне даже не нравитесь.
Дел снова возразил:
— Я знаю, что нравлюсь, просто вы не хотите в этом признаться. — Бонни быстро пошла вдоль по улице, Дел не отставал от нее ни на шаг. — Я следил, чтобы вас никто не побеспокоил.
— Негодяи! Вы за мной шпионили!
Дел негромко рассмеялся. Было странно слышать этот тихий мелодичный смех из уст наемного убийцы.
— Чтобы узнать, где вы и чем занимаетесь, не нужно быть особенно опытным шпионом. Вы очень много работаете, бываете только в лавке, в церкви и у миссис Гафни. Вы даже не пошли в воскресенье на бал.
— Если вы причините вред Розе Гафни, я вас убью! Клянусь, застрелю!
— С моей стороны ей опасность не угрожает. Бонни фыркнула и язвительно заметила:
— Вы удивительно любезны.
Дел не обратил внимания на ее сарказм.
— Желаете поехать в Ларами или в Денвер? Хотите сходить в театр, купить красивые платья?
— А что взамен? Спать с вами? Нет уж, благодарю покорно. У нас с братом полно дел, работа в кафе отнимает почти все время.
— Бонни, позвольте мне о вас позаботиться! Вам не надоело подавать еду мужчинам, которые моются раз в год?
— Послушайте, мне все равно — пусть даже они вообще никогда не моются. Я честно зарабатываю свой хлеб, я никого не убиваю.
— Меня не будет в городе несколько дней.
— Какое счастье! А что случилось? Форсайт посылает вас кого-нибудь убить? Интересно, мистер Гомер, сколько стоит для вас человеческая жизнь?
Дел снова проигнорировал ее издевку и с серьезным видом продолжал:
— Остерегайтесь Майка, держитесь от него подальше. Если Бруза вздумает вас лапать — стреляйте.
— Я выстрелю в любого, кто попытается распустить руки. В вас — тоже.
Дел зашел вперед и преградил ей дорогу. Бонни поневоле пришлось остановиться.
— Бонни, я никогда не причиню вам вреда.
— А как насчет моего брата? Если Форсайт прикажет вам его убить, вы это сделаете?
— Это зависит…
— …от того, сколько он вам заплатит?
— Нет, это зависит только от меня. Девушка попыталась обойти его.
— Мерзавец. У вас кровь холодная, как у лягушки, — презрительно прошипела она.
— Когда-то я вам нравился.
— Тогда я не знала, чем вы зарабатываете на жизнь. — Бонни снова сделала попытку обойти его. — Уйдите с дороги! Меня ждет Бер ни.
— Поверьте, я никогда не причиню вам вреда.
— А вы поверьте мне: я не желаю иметь с вами ничего общего!
— Считайте, что я с этим смирился — на время.
Дел взял ее под руку. Бонни опять попыталась оттолкнуть его.
— Не вырывайтесь! — сказал он. — Я доставлю вас домой в целости и сохранности.
Они пошли рядом. Бонни мысленно молила Бога, чтобы брат не дожидался ее на пороге.
Первое время Дел ей нравился. Он появился в городе вскоре после того, как они открыли свое кафе. Этот сдержанный, хорошо воспитанный мужчина привлек внимание Бонни. Да и сам он, похоже, всерьез ею увлекся. Дел поселился в отеле; он то куда-то исчезал из города, то появлялся вновь и, казалось, никогда не испытывал недостатка в деньгах. Это обстоятельство вызывало у Бонни беспокойство, как и странная манера Дела уклоняться от всех вопросов, касавшихся его личной жизни. Девушка начала подозревать, что он женат. Спустя некоторое время Гомер убил какого-то человека в переулке за лавкой. Никаких объяснений по этому поводу он не давал.
Закон в Биг-Тимбере олицетворял Джим Лайстер, местный шериф, любивший с важным видом разгуливать по городу с большой жестяной звездой на груди. Лайстер отродясь никого не арестовал — разве что нескольких бродяг или безбилетников на железной дороге, Ни для кого не было секретом, что он находится на содержании у полковника Форсайта.
Кем был убитый Делом человек и за что он его убил, никто не знал. Сам же Дел никогда не упоминал в присутствии Бонни об этой инциденте. О его связях с Форсайтом девушка узнала от Клетуса. Первая реакция Бонни — глубокое разочарование. Потом она стала ругать себя за то, что была так ослеплена приятной внешностью и хорошими манерами Дела, за то, что не разглядела его истинное лицо. Теперь она его презирала.
Бонни подошла к дому, в котором размещалось их кафе, и вздохнула с облегчением: слава Богу, брат не ждет ее на улице. Как только они приблизились к лестнице, ведущей в их комнаты, девушка резко отстранилась от Дела и взбежала по ступенькам.
— До свидания, Бонни. Я вернусь в конце недели. Бонни не ответила, но, добравшись до верхней площадки, оглянулась. Дел no-прежнему стоял у кафе. Девушка постаралась придать лицу добродушное выражение, чтобы брат ничего не заподозрил, и открыла дверь, В это время Берни обычно читал, лежа в постели и давая отдых ногам, поэтому Бойни первым делом посмотрела на его кровать. Но кровать оказалась пуста. Брат лежал на полу; лицо его превратилось в кровавую маску. У Бонни перехватило дыхание, на миг она оцепенела. Потом вскрикнула и бросилась к брату.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.