Джейн Фэйзер - Случайная невеста Страница 32

Тут можно читать бесплатно Джейн Фэйзер - Случайная невеста. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джейн Фэйзер - Случайная невеста читать онлайн бесплатно

Джейн Фэйзер - Случайная невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Фэйзер

— Лорд Гренвилл у себя? — спросил вновь прибывший, очищая сапоги о край ступеньки.

— Могу я узнать, кто его спрашивает, сэр?

— Кто там, Биссет? — послышался голос Кейто из сумрака холла.

Он подошел ближе, в глазах у него мелькнула тревога при виде гостя, но голос звучал спокойно и благожелательно.

— Неужели ты, Брайан? Вот неожиданность! Проходи, грейся.

Дворецкий отступил в сторону. Брайан вошел в дом отчима.

— В самом деле, милорд, — сказал он, снимая перчатки, — вас не может не удивлять мое появление, однако хотелось бы надеяться, что ваше недоумение сменится приязнью, когда вы услышите мои объяснения.

С этими словами он протянул руку отчиму, и тот сдержанно пожал ее, обратившись после этого к дворецкому:

— Биссет, распорядитесь, чтобы коня мистера Морса поставили в стойло… Ты уже завтракал, Брайан?

— Еще нет, сэр. Я выехал из Оксфорда до рассвета, чтобы было меньше риска встретиться с патрулями. И мне повезло. Наверное, из-за снегопада.

«Действительно, что могло подвигнуть моего пасынка пробираться в такую погоду ночью через лес, да еще в одиночестве? — не без интереса подумал Кейто. — Какая необходимость?»

— Пойдем. — Он кивнул в глубь холла, где находился его кабинет. — Принесите туда хлеба, мяса и эля, Биссет.

Оливия и Фиби, спускаясь в это время по лестнице, застали мужчин уже на пути в кабинет. Оливия сразу же узнала человека, с которым провела немало дней в своем доме и которого никогда не любила.

— Кто это? — спросила Фиби, поняв по виду подруги, что ее встревожило появление незнакомца.

— Свинья! — огрызнулась Оливия.

— Кто?

— Противный г-грубиян. Брайан Морс, приемный сын отца. Ехидная з-змея!

Фиби уже раньше слышала о нем нелестные отзывы Порции и Оливии, но никогда не видела его воочию.

— Интересно, зачем он приехал? — пробормотала она. — Ведь, кажется, он на стороне короля.

Оливия поморщилась:

— Н-не знаю, что он хочет. Главное, чтобы не задерживался долго.

Заговорив о Брайане, она стала заикаться сильнее.

Оливия двинулась к себе, а Фиби спустилась в холл и, постояв некоторое время в раздумье и тряхнув головой, направилась к кабинету Кейто. Немного помедлив, она постучала, еще не зная, под каким предлогом войдет туда. Ей был любопытен человек, которого Кейто усыновил, когда тот был еще ребенком, и кто до сих пор оставался наследником его титула и всего богатства. В разговоре с ней Кейто не скрывал, что такая перспектива его мало устраивает, однако ничего не говорил о том, что хочет и может предпринять. Впрочем, что за глупости? Она прекрасно знает, как именно можно лишить Брайана прав на наследство: она, Фиби, должна родить маркизу Кейто Гренвиллу сына.

— Войдите, — услыхала она из-за двери голос мужа.

В то утро она его еще не видела. Интересно, как он выглядит… Каким покажется ей после прошедшей ночи? Первой ночи любви.

Она робко приоткрыла дверь.

— Извините, если помешала, но Биссет сказал, что у нас гость. Я хотела узнать, не приготовить ли для него спальню?

Слова были обращены к Кейто, но смотрела она на вновь прибывшего, не скрывая любопытства.

— Почему бы тебе не войти в комнату? — с обычной для него иронией предложил Кейто. — Вот так, прекрасно. А теперь позволь представить тебе мистера Брайана Морса, моего пасынка.

Фиби еще не видела, пожалуй, человека, одетого столь причудливо, как мистер Морс. На нем был алого цвета камзол, отороченный серебристой тесьмой, с кружевным гофрированным воротником, такого же цвета шляпа с пышным плюмажем из страусовых перьев была небрежно брошена на кресло.

— Леди Гренвилл, — произнес Брайан с церемонным поклоном.

Его маленькие глазки так и впились в жену отчима. Она выглядела совсем не так, как прежде, когда он смотрел на нее из дверей сельской гостиницы: чересчур полная, в простом немодном одеянии, неловко ступающая по неровной зимней дороге. Сейчас на ней было великолепное платье из синего бархата, в котором она казалась отнюдь не толстой, а скорее соблазнительно-чувственной. Но в то же время было в ее одежде нечто странное, не вполне естественное, природу чего не сразу и определишь.

Однако для Кейто это не явилось тайной, он моментально раскусил, в чем дело: кружева на правом рукаве Фиби неряшливо завернулись вовнутрь, вместо того чтобы ниспадать на запястья. Конечно, она одевалась, как всегда, второпях и без помощи служанки. Он подошел к ней, словно бы между прочим взял за руку, расправил кружевные манжеты.

— Они порядком помялись, — сказал он. — Надо бы тебе снять платье и…

Перед его глазами живо встало ее нагое тело, которое он по-настоящему увидел и познал всего несколько часов назад.

— Да, милорд? — негромко проговорила Фиби.

Кейто слегка тряхнул головой, отгоняя ночное видение.

— И скажи служанке, пускай она снова прогладит кружева, — договорил он.

— Хорошо, милорд. — Фиби присела в поклоне, не сводя с него глаз. — Только успеет ли она до нашего выхода в церковь?

Выхода в церковь?.. Он не мог отвести взгляда от ее груди, с трудом перевел его на улыбающееся лицо. Господи, какие же у нее красивые глаза!

— Значит, поторопись, — сказал он. — Колокола вот-вот начнут звонить.

Но Фиби не спешила. Она тоже не могла отвести от него глаз и думала о том, насколько он в домашней одежде красивее и элегантнее, чем Брайан в своем экстравагантном наряде.

Подойдя к двери, Кейто красноречиво открыл ее.

— О да… иду.

Она торопливо прошла мимо, не переставая улыбаться. С облегчением закрыв за ней дверь, он продолжил разговор с Брайаном.

— То, что ты привез, — сказал он, — представляет определенный интерес. — Кейто указал на ворох бумаг, лежащих на столе. — Например, вот этот список военного имущества от короля Голландии. — Он взял в руки лист вощеной бумаги. — Но по правде говоря, ничего нового тут нет. Мы знали про это еще несколько недель назад.

— О, я ничуть не сомневался, — терпеливо подтвердил Брайан. — Но смею предположить, все же вам не были известны точные цифры, которые значатся в документе.

— Нет, — признался Кейто.

— И разумеется, вы понимаете также, милорд, — вновь заговорил Брайан, — что я не могу снабдить вас всеми сведениями, какими располагаю, до той поры, пока не поверю, что вы приняли за истину мои слова о желании служить парламенту?

Кейто внимательно посмотрел на пасынка:

— Осторожен и расчетлив, как всегда?

— Конечно, милорд. А как же иначе в моем положении? Пока я не принят в ваши ряды…

— Что ж, это исключает искренний разговор, но по-своему ты прав, Брайан. И в данный момент я делаю лишь один вывод: тебе не следует идти вместе с нами в церковь, где тебя могут увидеть те, кому ты до поры до времени не хотел бы показываться на глаза.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.