Барбара Картленд - Мой ангел-хранитель Страница 32

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Мой ангел-хранитель. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Барбара Картленд - Мой ангел-хранитель читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Мой ангел-хранитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Его лицо, несущее отпечаток некоторой распущенности, покраснело; комплименты, которые он говорил Мариетте, становились все развязнее.

Маркиз старался удерживать беседу вокруг местных дел, о которых ему хотелось побольше узнать. Граф резковато отвечал на его вопросы и тут же вновь поворачивался к Мариетте.

Девушка сидела справа от маркиза, а гость слева.

— Расскажите, как вы находите Францию, — попросил ее граф.

Когда Мариетта ответила, что очень счастлива здесь, в замке, он сказал:

— Но вы непременно должны съездить в Париж! Вы произведете сенсацию, ибо есть нечто, перед чем преклоняется вся столица — это красивая женщина.

Мариетта не стала говорить, что на праздность сейчас нет времени.

Граф продолжал:

— Мне хотелось бы видеть, как вы завоюете Париж. В самом деле, я хотел бы лично отвезти вас туда.

Он бросил несколько провокационный взгляд на маркиза, который просто ответил:

— Боюсь, мы не сможем позволить себе таких расходов, пока замок полностью не будет восстановлен, а моя земля снова не станет плодородной.

Граф в ужасе поднял руки.

— Но на это уйдут годы! Кастильон, вы ведь не собираетесь похоронить себя в деревне, а именно так и получится, если вы останетесь здесь и не будете искать развлечений.

— Я прекрасно знаю, — холодно ответил маркиз, — вы понимаете под развлечениями Парижа. И, как человек, наслаждавшийся ими в прошлом, могу вас уверить, что теперь они мне совершенно неинтересны.

— В таком случае, — сказал граф, — мне придется как-то этому помочь.

Говоря это, он смотрел на Мариетту, но ей не было нужды отвечать.

В этот момент месье Мало подал кофе и стал наливать джентльменам ликеры.

Мариетта подумала, что должна удалиться, как поступила бы леди в Англии, но потом вспомнила, что во Франции так не принято.

Маркиза может смутить, если она что-то сделает неправильно.

Поэтому девушка осталась и принялась за клубнику, которую подали на десерт, а также выпила кофе, хотя обычно отказывалась от него за ужином.

Мариетта очень остро осознавала, что граф выпил лишнего, ибо его комплименты стали еще более нескромными, чем в начале вечера.

Маркиз решил, что выдержал достаточно.

Он предложил перейти в гостиную, в которой зажгли все люстры и которая теперь выглядела даже лучше, чем когда маркиз увидел ее, спустившись вниз впервые после болезни.

Мариетта огляделась по сторонам. Она была довольна цветами, которые собрала в саду и расставила по комнате. После того, как клумбы очистили от сорняков и полили, на них появились цветы, которыми стали украшать дом.

Девушка первой вошла в гостиную.

Она заметила, что граф, который шел следом, нетвердо держится на ногах.

Мариетта пересекла комнату и сказала маркизу:

— Думаю, мне пора удалиться — сегодня был долгий день и завтра предстоит много дел.

— Да, конечно, — согласился маркиз. — Доброй ночи, Мариетта, и спасибо за всю помощь, которую вы мне оказали.

Маркиз улыбнулся девушке, а когда она пошла к выходу, открыл для нее двери.

К удивлению Мариетты, Густав стоял за дверью.

— Я должен поговорить с месье, — сказал он девушке.

По тому, как слуга прошептал эти слова, Мариетта поняла, что у него какое-то чрезвычайно важное сообщение.

Заколебавшись всего на миг, девушка проскользнула обратно в комнату и сказала:

— Я забыла платок. Должно быть, уронила его в кресле, в котором сидела.

Она смотрела прямо на графа, и тот поднялся на ноги.

— Я найду его для вас, — немедля предложил он.

В это время Густав переступил порог комнаты и подошел к маркизу.

— Как мило, что вы согласились мне помочь, — произнесла Мариетта чуть громче обычного. — Быть может, я оставила его на диване.

Графу пришлось отвернуться, чтобы посмотреть на диван.

Мариетта мельком увидела, что Густав шепчет что-то на ухо маркизу, а затем слуга исчез так же быстро, как появился.

Девушка поняла, что он успел сказать маркизу что-то важное.

А значит, ей не нужно было предпринимать что-либо еще.

— Ничего страшного, — сказала она графу. — Горничные найдут его завтра утром. Большое вам спасибо за помощь.

— Я могу лишь поблагодарить вас, — ответил он, — за то, что вы так прекрасно выглядели и превратили ужин в праздник, который я никогда не забуду.

У графа заплетался язык, но его тон и взгляд нельзя было не понять. Он протянул руку, чтобы коснуться Мариетты, но та отошла в сторону.

— Спокойной ночи, — вновь сказала она, — и не задерживайте, пожалуйста, месье маркиза допоздна. Ему все еще необходимо беречь себя после столь продолжительной болезни.

Девушка подошла к двери, которую Густав оставил открытой, и выскользнула из комнаты, прежде чем кто-то из джентльменов успел ответить.

Оказавшись в коридоре, Мариетта увидела, что Густав ждет ее.

Они тихо отошли от двери.

— О чем же, — спросила она, — вам так срочно нужно было рассказать месье маркизу?

— Я сказал ему, — с гордостью ответил Густав, — что граф хочет купить нашу землю, потому что нашел в ней кровельный сланец.

Мариетта вскрикнула.

— Не может быть!

— Это правда, — радостно сказал Густав, — теперь, после войны, когда столько домов ремонтируют и выстраивают заново, сланец понадобится для каждой крыши!

— Ах, Густав! — воскликнула Мариетта. — Это самая чудесная новость, какую я только слышала, и этот ужасный граф, конечно, хотел все забрать себе.

Девушка ушла спать, думая, что маркиза вновь спасло чудо.

* * *

Позже она узнала, что произошло.

Выполняя просьбу Мариетты выяснить, почему граф хочет купить землю, Густав угостил его камердинера крепкой выпивкой. Слуга графа был осторожен и скрытен, пока они не пропустили по несколько стаканчиков.

В какой-то момент камердинер гостя поднял нетвердой рукой стакан и провозгласил:

— А теперь выпьем за сланец, который починит эту крышу.

Это и нужно было Густаву.

Он боялся, что, если быстро не передать эту новость маркизу, тот может согласиться продать землю, потому что остро нуждается в деньгах.

Мариетта шла в свою комнату, а в ее глазах стояли слезы счастья.

Господь снова им помог!

Девушка была достаточно сообразительной, чтобы понимать, каким сокровищем являются залежи кровельного сланца; кроме того, она слышала от Леона и остальных, что в самом замке много поломанных крыш.

— Спасибо, спасибо тебе, Господи! — шептала она.

Мариетта была уверена, что нужно благодарить и святого Антония, который показал им еще один клад, когда они очень в этом нуждались.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.