Лиза Бингэм - Сладкий флирт Страница 32

Тут можно читать бесплатно Лиза Бингэм - Сладкий флирт. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лиза Бингэм - Сладкий флирт читать онлайн бесплатно

Лиза Бингэм - Сладкий флирт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Бингэм

— Лиза!

Сильно вздрогнув, девушка резко обернулась, не сразу сообразив, что в комнату вошел Джонни. Она схватилась рукой за горло, сердце ее бешено заколотилось.

— Не смей меня больше так пугать!

Джонни смотрел на сестру с неудовольствием, очевидно догадавшись, на кого она глядела в окно.

— Ты ведь не любишь его, Лиза, не так ли? — это было скорее обвинением, чем вопросом. — Ведь этот человек убил нашу свинку.

Лиза собралась разуверить его в этом, но Джонни с жаром продолжил:

— Остерегайся его, Лиза. Он плохой человек. Я могу поспорить, что это он забрал Раглс.

— Раглс? При чем тут она?

Лизу моментально охватил страх. Коза была для них единственным источником молока и сыра. А когда у нее родится козленок, они обменяют его на какую-нибудь еду.

— Раглс исчезла. Ее нет целый день, — его лицо нахмурилось. — Веревка перерезана. Скорее всего, ее украл этот… этот человек.

Джонни развернулся и выбежал, оставив ее совершенно сбитой с толку. Где же все-таки эта чертова коза?

Бросив полотенце на стол, Лиза выскочила из кухни и направилась к сараю. Место Раглс было пусто, на столбе висел обрывок веревки. Но она не была перерезана, как решил Джонни.

Раглс просто перегрызла ее.

Черт подери! Глупая коза опять сбежала. И пока она не найдется, мальчики будут обвинять Мика в ее исчезновении.

Лиза вышла из сарая на солнце. Уперевшись руками в бока, она внимательно осмотрела двор, пытаясь понять, в какую сторону отправилась беглянка на этот раз. Да, надо было привязать ее на проволоку или на легкую цепочку: она не смогла бы так легко их перегрызть.

С отчаянием Лиза смотрела вокруг себя, ища какой-нибудь знак. К счастью, после недавних дождей земля не совсем еще затвердела, и Лиза смогла различить следы копыт, ведущие в сторону леса.

Скорее всего, коза ушла на огород.

Подобрав юбки, Лиза побежала на маленький участок в лесу, который они приспособили под огород. Прибежав туда, она вздрогнула. Грядки были не смяты, ветер равнодушно шевелил верхушки растений.

Где же коза?

— Раглс! — позвала Лиза. — Раглс, лучше отзовись, или я сделаю из твоей шкуры парочку ботинок. Раглс!

Вдруг она услышала какой-то слабый шум. Звук повторился. Теперь уже можно было различить жалобное блеяние. Боже мой, неужели Раглс рожает? Но где же она?

— Раглс! — Лиза бежала, перепрыгивая через камни и обегая деревья. Блеяние слышалось вес отчетливее. — Раглс, я иду.

Лиза подлезла под куст, усеянный шипами, и увидела козу. Каким-то образом она умудрилась застрять в узкой расщелине, которая вела в небольшую пещерку. По всей видимости, Раглс сама задела камни, и они обвалились, лишив се возможности двигаться, И вот сейчас коза пыталась протиснуться сквозь узкий проход, который сама и создала.

Лиза перевела дыхание.

— Да, ты нашла очень удачное место, чтобы спрятаться, — пробормотала она, схватила козу за задние ноги и попыталась потянуть ее на себя. Но раздутый живот козы явно исключал такое простое решение проблемы. Оставалось поднять се на руки и вынести оттуда.

У Лизы ушло несколько минут на то, чтобы, извиваясь и протискиваясь, добраться до козы и встать так, чтобы ее можно было поднять. Пот выступил на ее верхней губе, когда она обхватила козу и понесла.

Раглс испугано блеяла и судорожно болтала ногами, пытаясь нащупать опору. Наконец Лиза поставила ее на землю, и коза побежала в сторону дома.

— Неблагодарное животное, — пробормотала Лиза. Она уже хотела было отправиться вслед за ней, как вдруг слабый блеск внутри пещеры привлек се внимание.

Слегка ругая себя за то, что в любопытстве она не сильно уступает козе, Лиза, немного поколебавшись, начала протискиваться в пещеру. Вскоре проход стал заметно расширяться, и Лиза заморгала, стараясь привыкнуть к темноте. Когда ее глаза немного освоились, она не могла поверить тому, что увидела. Три огромных, обитых железом деревянных сундука стояли перед ней. Они явно были очень старыми, железные части проржавели и были покрыты засохшей грязью. На одном сундуке не было крышки, и она увидела, что в нем лежат небольшие кожаные мешочки.

Это было удивительно. Кто мог спрягать их здесь? Они с Салли зарыли свое серебро около реки в тот год, когда началась война. А эта пещера была на земле Вайлдеров. Кто же мог принести их сюда?

Лиза потерла грязь, и на боку сундука проступили слова. Два имени: Адам и Вильгемена. И дата — 1843 год,

Невероятно! Сколько же они пролежали тут? Около двадцати лег! Потрескавшаяся кожа мешочков говорила именно об этом.

— Лиза!

Звук был очень отдаленный и слабый, но она без труда различила голос Джонни. Наверное, ему пришло в голову, что он должен помочь ей искать Раглс.

— Иду! — крикнула Лиза. Она не хотела, чтобы Джонни нашел ее здесь. В отличие от остальных братьев, в нем текла кровь неутомимого искателя приключений, и Лиза не хотела показывать ему еще одно место, где он мог бы прятаться.

Вздохнув в раздражении от того, что она ни минуты не может побыть одна, Лиза взяла один из мешочков, решив позже исследовать его содержимое. Но он был удивительно тяжелым. Сгорая от любопытства, девушка открыла его, причем старая кожа чуть не рассыпалась в се руках. И…

Боже мой, золото! Целая горсть старых золотых монет.

— Лиза!

— Иду!

«Ладно, потом», — сказала она себе, засовывая мешочек в карман. Хотя все это ей не принадлежало ей и она не имела представления, кем это положено сюда, ей непреодолимо захотелось воспользоваться случаем и не думать о последствиях.

Лиза бежала домой и думала, что, может быть, это золото в ее кармане — ответ на ее молитвы.

И нынешней зимой ее братья не будут голодать.

В течение нескольких дней Лиза пыталась держаться от Мика подальше, поскольку она больше не хотела, чтобы между ними возникло взаимное влечение. Ее поведение немного успокоило мальчишек, но на нее саму подействовало прямо противоположным образом. Боже правый, она никогда не могла бы подумать, что женщина так сильно может желать, чтобы с ней рядом оказался мужчина. Избегая Мика, Лиза стала словно безумная. Она постоянно мечтала услышать его голос, встретиться с ним взглядом. По ночам ее преследовали сны, наполненные прикосновениями, ласками, поцелуями. Такие сны никогда раньше не снились ей. Они были очень яркие и реальные. Теперь Лиза поняла, как Мик мог, не просыпаясь, заниматься с ней любовью.

Она не понимала, что с ней творится, что творится с ее чувствами, но больше не хотела заниматься самоедством. Мик был сейчас здесь, с нею. И прежде чем он покинет ее, она хотела немного большего, чем мог дать ей сон. И не могла думать ни о чем, кроме этого.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.