Шейла Бишоп - Невесты и куртизанки Страница 32

Тут можно читать бесплатно Шейла Бишоп - Невесты и куртизанки. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Шейла Бишоп - Невесты и куртизанки читать онлайн бесплатно

Шейла Бишоп - Невесты и куртизанки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шейла Бишоп

С чувством выполненного долга она уселась на скамейку позади дома. Погода прояснилась, солнце ровно сияло с бездонного голубого неба; в такую погоду пойти бы на пляж! Из верхнего окна до нее доносились голоса Лавинии и няни: они готовили в дорогу младших детей. Артур во дворе возился с багажом. Винни с Беном напоследок качались на качелях и распевали песенку, запавшую им в головы в последние два дня, вероятно, потому, что она соответствовала атмосфере таинственности, царившей вокруг:

Человек в пустыне спросил меня:

Сколько клубники растет в море?

Я ответил ему: «Столько же, сколько

Красной селедки в лесу!»

И кто же этот человек в пустыне, эта таинственная фигура, которая, должно быть, стоит за исчезновением Ады Гейни?

Высоко на склоне холма в длинной каменной стене открылась калитка. Утро было таким тихим, что Каролина услышала скрип ее петель. Повернув голову, она увидела, как Фрэнсис Обри скрылся в зарослях можжевельника и папоротника, где проходила тропинка от калитки до фермы.

– Доброе утро, мисс Прайор, – сказал он несколько минут спустя. – Я пришел, как только получил ваше послание!

– Надеюсь, я не зря пригласила вас сюда, – внезапно оробев, произнесла Каролина.

– Что ж, если даже и зря, я не стану жаловаться! Сегодня ваше приглашение для меня просто событие! Я уже начал чувствовать себя прокаженным!

Он говорил непринужденно, но в его голосе сквозила настоящая боль. Взгляд был настороженным, и, наверное, позади у него была бессонная ночь.

– Я уверена, не могут они все быть против вас! – проговорила Каролина. – Конечно, мистер Дейнджерфилд и леди Анна…

– Подозрение, знаете ли, заразительно. После того как вы уехали, вчера вечером Бетси наговорила мне много очень горьких слов! Ее, бедняжку, вряд ли можно упрекнуть – она должна на кого-то вылить свой страх, но мне это было неприятно. Да еще старый Мансард со своим крестником Чарльзом Ричмондом, которого он назначил констеблем по особым поручениям, полны властного рвения. Насколько я понимаю, этому Ричмонду дано тяжелое поручение препроводить меня в окружную тюрьму.

– Но это возмутительно! Вы хотите сказать… они нашли могилу?

– Пока нет. Поэтому я еще на свободе. В лесу вовсю копают, а Мансард дает им советы. Он ведь специалист по раскопкам лисьих нор! – Заметив неприязненное выражение ее лица, Фрэнсис добавил: – Ну вот, я вас шокировал!

– Почему вы всегда так разговариваете? – рассердилась Каролина. – Неужели вы не понимаете, что это раздражает людей? Можно ли удивляться, что к вам относятся враждебно, если вы сами постоянно над всеми смеетесь?

Фрэнсис покраснел, как слива, и не нашелся что ответить.

– Простите, – смутилась Каролина, хотя и не понимала, за что извиняется. Пора бы уже кому-нибудь сказать ему это. – Перейдем к делу, сэр! Вам не приходило в голову, что к этому исчезновению приложил руки Октавий Барроу?

– Этот молодой пустомеля?

– Он собирается уехать из дома, никому не сказав куда!

Она повторила все, что говорил вчера вечером в экипаже Октавий, и не забыла упомянуть о его крайне возбужденном состоянии.

Фрэнсис выслушал ее с большим вниманием.

– Октавий? Интересно. Это, пожалуй, объясняет любопытный ответ, который я получил от Джема Херда.

– Плотника? Вы с ним разговаривали?

– Да, час назад. Я сообщил ему, что двое свидетелей видели, как он разговаривал с Адой Гейни незадолго до ее исчезновения. Он ответил, что забыл об этом (чему я не очень верю!), но мисс действительно остановила его и из-за изгороди спросила, который час.

– Это, конечно, не очень правдоподобно.

– Разумеется. Вряд ли Ада могла предположить, что у рабочего есть часы, кроме того, они есть в коттедже, вы же слышали, как они били полчаса! Думаю, Джем выпалил первое, что пришло в голову, потому что не мог сказать правду, а он не такой уж искусный выдумщик! Но что ему потребовалось скрывать? Джем Херд не причастен к исчезновению Ады, потому что до половины третьего уже вернулся в деревню. Юной миссис Финч показалось, будто Джем передал Аде какое-то сообщение, но муж прервал ее рассказ, заметив, что больше ей сказать нечего. Однако я думаю, что женщины более наблюдательны, чем мужчины, и у них особое чутье на подобные вещи!

– И вы полагаете, что Октавий мог передать сообщение через Джема?

– Джем именно тот человек, которого он использовал бы. Для Тейви Джем сделает все! – Каролина немного удивилась, и Фрэнсис объяснил: – В таком маленьком местечке дети обычно растут вместе, независимо от положения их родителей. Октавий и Джем крепко подружились, разоряя птичьи гнезда и лазая по скалам. Разумеется, Октавий мог рассчитывать на его молчание. Скажем, он решил наведаться в коттедж, когда Джек уехал к Анне…

– Он был в имении весь тот день, да? Я имею в виду Октавий?

– Боже мой, да, конечно! Он работал в библиотеке, когда Джек пришел и сообщил нам, что Ада пропала. Октавий из тех людей, которых она могла бы подцепить, а потом бросить без угрызений совести. Джентльмен, но слишком молодой и слишком бедный, чтобы продолжать с ним отношения.

– Как вы думаете, он мог бы ее убить?

– Мог бы, если бы она его довела. Простите, если это вас обидит, но мне кажется наиболее вероятным, что маленькая распутница получила по заслугам!

Каролина вспомнила темноглазую девушку в саду. Смерть – ужасная кара в восемнадцать лет, что бы человек ни совершил!

– Ада не показалась мне ни грубой, ни дерзкой, – заметила она. – Она совсем не похожа на Бетси, не так ли?

– Вопреки расхожему мнению, она никогда меня не привлекала.

– Ах, я не знала… я думала, вы знали их всех. Она, безусловно, не Золотая Гейни, и, может быть, именно благодаря более темному цвету волос ее красота не так вульгарна.

Говоря это, Каролина смотрела в окно. По тропинке к дому шел какой-то человек.

– Лорд Фрэнсис! Что делать? Сейчас в дом войдет мистер Чарльз Ричмонд!

Он смотрел в пространство, словно раздумья унесли его за тысячу миль от собственной опасности.

– Лорд Фрэнсис…

– Да, я вас слышал. Какая чертовская незадача, как раз когда я, кажется, увидел выход из положения! Пройду через маслобойню и улизну от него!

Но было слишком поздно. Ричмонд уже вошел в холл. Через заднюю дверь Каролина и лорд Фрэнсис прошли в гостиную и огляделись. Скрыться можно было только в одном месте: в стенном шкафу, где миссис Даффет хранила фарфоровую посуду. Щуплый Фрэнсис пролез в узкое пространство между супницами и соусниками. Он хотел захлопнуть за собой дверцу, но она не закрывалась.

– Заприте меня! – прошептал он.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.