Полина Калинина - Не прошляпить! Страница 34

Тут можно читать бесплатно Полина Калинина - Не прошляпить!. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Полина Калинина - Не прошляпить! читать онлайн бесплатно

Полина Калинина - Не прошляпить! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Полина Калинина

- Что не выходит? - Шляпник будто действительно интересовался делами Алисы.

- Японский видимо не для меня, - пожала плечами девушка.

- Да ты издеваешься? Великий язык, что в нем может быть не для тебя? - не понял Леонид.

- Вы его знаете? - в голосе девушки послышалась надежда. Есть ли вероятность, что Лео сможет научить её хотя бы парочке фраз и правил, хотя бы основе.

- Да, безусловно.

- Супер, - в восторге воскликнула Алиса, потом поняла, что он ещё и отказаться может. - Я надеюсь, вы мне поможете? - после этого вопроса, в трубке затаилась тишина. Шляпник явно не ожидал такого продолжения событий. Он молчал ещё какое-то время, Алиса застыла в ожидании его ответа. С практической точки зрения ей просто необходим человек лучше неё знающий язык, но согласится ли именно этот человек, ведь искать кого-то ещё, нет времени.

- Так и быть, заеду за тобой через час, - сказал мужчина и положил трубку. Алиса подпрыгнула на месте от радости. Готова даже учится у этого хама, лишь бы получить пять в зачетку.

* * *

Леонид был пунктуален и приехал ровно через час. Алиса не заставила его ждать и вышла из подъезда, как только он позвонил. Они сразу отправились к нему домой.

Алиса не ожидала, что Шляпник пустит её в свою обитель. Однако когда они пересекли границу квартиры, он сказал:

- Ты помнишь, надеюсь, что здесь на полу может быть краска. Подожди, я принесу тебе тапочки, - Алиса кивнула, как и в прошлый раз осталась одна в комнате. Там ничего не изменилось. Только картины не оказалось на своем месте. Алиса нахмурилась, хотя по сути это совсем не её дело. Шляпник вернулся в комнату, в руках у него были тапочки. Он кинул их на пол. - Пошли, - сказал мужчина и кивнул головой в сторону стены напротив. Алиса быстро поменяла свою обувь и молча проследовала за ним. Когда дверь перед ней открылась, девушка увидела металлическую лестницу, без перил, разделенную на два яруса. Первая половина лестницы вела наверх до небольшой площадки, затем лестница разворачивалась на сто восемьдесят градусов и поднималась на второй этаж. - Прошу, проходим, не задерживаем очередь, - как всегда усмехнулся Леонид. Алиса, не оборачиваясь на него, поднялась по лестнице. Когда она оказалась на верху, то увидела большую комнату. Одна комната, в которой было все, что нужно для жизни. Она разделялась на несколько зон, только не стенами, а различными предметами. Скульптурами или импровизированными перегородками. Алиса видит стол с компьютером, гипсокартонный квадратный подиум на котором лежит матрас, видимо это кровать. Книжные стеллажи, огораживающие черный офисный стол - рабочая зона. И все же, это не одна комната на втором этаже. Есть ещё две двери, по-видимому, это туалет и ванная комната.

- Проходи уже. Хватит на пороге стоять, - говорит Леонид и направляется в сторону темно-коричневого кожаного дивана, рядом с которым стоит напольный цветок и журнальный столик в виде большой черепахи. Он садиться на диван. Алиса присаживается рядом. Она смотрит на Леонида и в голове вновь возникает тот бар, и момент когда она увидела его впервые. - Что? - мужчина напрягся. - Ты приехала, чтобы на меня смотреть или, может, хоть что-нибудь выучим? - Алиса энергично закивала, и достала из сумки свой разговорник, что купила вчера, а так же пустую тетрадь с ручкой.

- Записывать придется мало, лучше слушай, как я говорю, и по двести раз повторяй. В японском самое важное это произношение, - мужчина встал и прошел к книжным стеллажам. Вытащил оттуда толстую белую книжку и вернулся обратно к Алисе.

- Что это? - недоумевая, спросила девушка.

- Словарь, - после этих слов Алиса будто онемела. Как можно выучить такую большую книжку? Она широко раскрыла глаза. - Ты же не думала, что это будет просто? Я до сих пор все слова не усвоил, хотя учу его уже десять лет. Есть много слов очень похожих друг на друга, и синонимов много.

- Я думала, что выучу парочку фраз, и на этом будет достаточно, - перебила Леонида Алиса. Мужчина сначала нахмурился, по лицу было видно - не понравилась ему несдержанность девушки. А затем, когда уловил смысл её слов, рассмеялся. - Что? - не поняла реакции водителя Апрельская.

- Ты видно пошутила, - сказал мужчина, когда приступ смеха прошел. - Так не получится. Хотя конечно, если тебя устроит тройка, то можем и так сделать.

- Нет, - протянула Алиса. Зачем ей тогда Шляпник, если она получит тройку? Она и без него на тройку сможет наработать.

- Значит, займемся работой, хватит болтать, - строго сказал Леонид и открыл словарь.

Какое-то время они беспрерывно работали, учили грамматику и лексику. Алиса повторяла за Шляпником все, что он говорил на японском и старалась соблюдать все, что он ей рекомендует. Хотя его рекомендации больше были похожи на приказы, как всегда в его стиле. Только в этот раз Алиса старалась не перечить ему, уж очень хотелось сдать экзамен. К вечеру они выучили около двадцати фраз, ещё несколько правил построения предложений и Апрельская почувствовала себя намного уверенней, чем утром.

К восьми часам вечера Алиса почувствовала дикую усталость, мозг отказывался воспринимать информацию и Леонид это заметил. Он встал с дивана и направился к кухонному гарнитуру, затем скрылся за шкафом с посудой. Алиса тем временем пыталась повторно воспроизвести знания полученные сегодня. Шляпник гремел посудой какое-то время, а потом вынес из-за кухонного шкафа поднос с чаем и сладким пирогом.

- Хах, - подавила в себе смех Апрельская. Забавно выглядел Шляпник в руках с чаем. Такой заботливый и милый, совсем не похожий на свое обычное амплуа.

- Не понял, - нахмурился Леонид. - Чего это мы смеемся? - сел на диван и поставил поднос на стол между учебниками и тетрадью.

- Вы такой странный, с подносом, - Алиса подавила очередной смешок. Шляпник строго осмотрел себя и не найдя ничего странного произнес:

- Я просто пытаюсь быть гостеприимным, но если тебе что-то не нравится, я сейчас отнесу все обратно, - его голос был почти равнодушным. Однако Алиса почувствовала, что его задел её смешок.

"Что? - засомневалась Апрельская своему чутью. - Его обидели мои слова? Что происходит?". Девушка молча помотала головой и взяла в руки кружку с чаем.

- На сегодня хватит, завтра я за тобой приеду к часу так же. С утра у меня встреча, - он взял вторую кружку и отпил чая. Молча кивнув, Алиса взяла во вторую руку кусок пирога. Он был черничным и таким мягким, казалось, просто тает во рту. Алиса от удовольствия даже закрыла глаза. - Вкусно? - спросил вдруг Шляпник. Девушка энергично закивала.

* * *

Алиса приехала домой до ужаса довольная собой. Ей так нравилось, представлять, какой шок испытает преподаватель, когда увидит уровень знаний Апрельской. Воодушевленная возрастающим уровнем своего японского языка, Алиса сходила в душ и уселась в любимом халате на кровати.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.