Мятежный наследник - Элизабет Мичелс Страница 34

Тут можно читать бесплатно Мятежный наследник - Элизабет Мичелс. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мятежный наследник - Элизабет Мичелс читать онлайн бесплатно

Мятежный наследник - Элизабет Мичелс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Мичелс

так, словно он был загадкой, которую очень нужно разгадать. “Брат?”

“На самом деле, несколько”, - поправил он. Он не должен был предоставлять ей информацию, которая могла бы привести к его падению, если бы она передала его своему отцу, но этот мост был перейден некоторое время назад, не так ли? Или это был просто слабый цветочный аромат, исходивший от нее, когда она сидела рядом с ним, который заставил его заговорить? Какова бы ни была причина, его обычно сдержанные слова срывались с его губ вместе с ней, отдавая правдой. Он вздохнул.

“Несколько. Правда?”

“Я младший из четырех”.

Она изучала его, кивая, как будто он действительно был похож на молодого, безрассудного младшего брата, которым, по утверждению его семьи, он был. Он подавил раздраженное рычание и направил лошадей за угол в парк. Затем он оглянулся на нее, почти забавляясь тем, что она все еще наблюдает за ним, пытаясь собрать воедино кусочки его жизни.

“И они живут на острове Мэн, который ты считаешь своим домом”, — задумчиво произнесла она.

Это был дом? У него больше не было дома. Его лишили всех воспоминаний и продали много лет назад. Оболочка здания не приравнивалась к дому. “Я не возвращался туда довольно давно”.

“Почему ты в Лондоне? Это не для того, чтобы наслаждаться сезоном, как многие другие джентльмены, не так ли? Это вообще бизнес, как ты утверждал?” наконец спросила она, танцуя ужасно близко к главной правде, которая стояла между ними подобно стене.

“Что, никаких пространных комментариев о состоянии погоды сегодня?” спросил он, глядя на солнечный свет, пробивающийся сквозь листву деревьев над головой.

“Ты пользуешься вымышленным именем. Ты проводишь свободное время, втираясь в доверие к джентльменам в городе. Ты украл документ у бедного лорда Диллсворта, а потом таким же образом ускользнул в прошлом году.

“На самом деле меня зовут Эш Клобейн”, - сказал он, и это прозвучало довольно неубедительно перед лицом этих ужасающих фактов.

“Да”, - согласилась она. “Кросби, однако, нет”.

Черт. Обычно в этот момент он либо переводил разговор на более безопасную территорию, либо убегал из города, перегруппировывался и пробовал снова в следующем городе по дороге. И все же, здесь, когда это было важнее всего, он рассматривал другие варианты, хотя и знал, как ужасно может закончиться этот разговор. Что произойдет, если он расскажет ей? Вряд ли он мог рассказать ей все, но, возможно, немного.

Что с ним было не так? Это было правило номер два из двух. Неужели он не мог следовать даже своим собственным правилам? Но с другой стороны, он не мог остановиться. Подобно мощным волнам, затягивающим его в неизведанные воды, он не мог бороться с течением вместе с ней.

“Если ты предпочитаешь обсуждать облака на небе...”

“Боже, нет”. Он усмехнулся и немного откинулся на спинку сиденья. “Я родом с острова Мэн. Как я уже говорил, я младший из четырех братьев, хотя и не возвращался домой много лет. Со школьных времен я сам выбрал свой путь.”

“Ты должен был бы это сделать, как младший мальчик в семье”.

“Хммм”, - сказал он, ни соглашаясь, ни не соглашаясь. Ему не нужно было упоминать о недавнем приобретении титула его старшим братом, не так ли? Это никак не повлияло на жизнь Эша, хотя, судя по тому письму, которое он получил, это изменило ситуацию на острове.

“Что делает человек, будучи младшим из четырех?”

“Я занимаюсь продажами. В данный момент я собираю инвестиции в персональные машины steam ”. Он направил их по более уединенному пути. Не было никакого способа узнать, к чему это приведет, так же, как и время, проведенное ими вместе. Это казалось подходящим. Все, что он знал, это то, что Эви сидела, прижавшись к нему, и никто не мог прервать их разговор.

“А до этого момента?”

“Это зависит от города и людей — то, что им нужно, что у меня есть, что захотят”. Он взглянул на нее, слово, желание, наполняя воздух между ними.

Она отвела от него взгляд, дернув головой, и уставилась вперед. “И вы меняете то, что продаете, просто так. Из города в город, постоянно переезжая”.

“Да”. Он хотел посмотреть на нее. Вести этот разговор было бы достаточно сложно с... кем угодно вообще, но особенно с Эви, без необходимости одновременно управлять лошадьми. Ему нужно было посмотреть на нее, чтобы увидеть эффект, который произвели его слова. Прямо впереди была чистая земля, где тропинка огибала группу деревьев. Остановив лошадей, он переместился так, чтобы одна его рука покоилась на спинке сиденья. Его предплечье коснулось задней части ее плеча, а ноги были вытянуты ближе к ее ногам, когда он изучал ее лицо.

Она почти отодвинулась, чтобы сохранить между ними надлежащую дистанцию. Он заметил, как она опустила взгляд на скрещенные лодыжки его ботинок, которые касались подола ее платья. Он был так сосредоточен на том, чтобы вести машину по траектории, что только сейчас заметил, как она сидела невероятно прямо и крепко держалась за сиденье по обе стороны от своих ног. Испугалась ли она их роста, пребывания с ним наедине в парке или поворота тем между ними? Он не знал, но схватил руку, сжимавшую сиденье между ними, в попытке прогнать тревожные мысли из ее головы.

Она подавила тихий вздох и посмотрела на их соединенные руки. Отстранится ли она? На секунду он затаил дыхание, словно в присутствии дикого животного, которое могло убежать от него. Но когда она переплела свои пальцы с его и посмотрела на него, она казалась скорее задумчивой, чем испуганной. Часть его была рада, что его попытка успокоить увенчалась успехом, в то время как другая часть задавалась вопросом, какого черта он затеял с этой леди.

“Цыгане, которые жили почти так же, как вы, однажды остановились на границе нашего поместья. Они предсказывали судьбу и раздавали тонизирующие средства, которые, как говорили, излечивают любые болезни — за определенную плату. Это то, чем ты занимаешься?”

И вот она стояла перед ним — правда. Потерявшись в глубине ее глаз, он пробормотал: “Все немного сложнее, чем это. Я...”

“Эш, я говорю только о погоде и моде со всеми, кого знаю. Здесь твои секреты в безопасности”.

“Это то, что ты говоришь сейчас”, - сказал он, зная, что скоро между ними все изменится. Впервые за все время он боялся того дня, когда получит свою награду и уйдет. “А что будет, когда мне придет время уходить?”

“Я укажу на то, насколько лиственным я нахожу дерево, пока ты уходишь”.

“Почему?” Она не должна была обещать защищать его. Она бы не стала, если бы знала всю историю.

“Потому что я хочу знать правду”. Она слегка повернулась на стуле и поднесла другую руку к его руке, взяв его ладонь в свои.

“Нет.” Он покачал головой, пытаясь вернуть себе здравый смысл. Это было бессмысленно, пока он

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.