Никола Корник - Своенравная вдова Страница 37

Тут можно читать бесплатно Никола Корник - Своенравная вдова. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Никола Корник - Своенравная вдова читать онлайн бесплатно

Никола Корник - Своенравная вдова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никола Корник

Ледник располагался в дальнем конце сада, это был погреб под сенью деревьев, которые дополнительно защищали его от летней жары. Джулиана поставила свечу на землю и открыла дверь, аккуратно приперев ее маленьким камнем, чтобы та не закрылась. Она взяла стоящее у двери ведерко для льда, вошла в помещение и стала спускаться вниз, к ледовым залежам. Джулиана как раз рылась в лежащей слоями соломе и наслаждалась прохладой ледника после влажной духоты улицы, когда свечное пламя затрепетало от сквозняка и раздался безошибочный звук закрывшейся двери.

Мартин минут десять ждал Джулиану в гостиной и потом решил выйти на террасу, чтобы посмотреть, не там ли она. Ему нестерпимо хотелось увидеть ее, и не только ради того, чтобы обсудить ситуацию Брендона. Он стоял, прислонившись к балюстраде, когда заметил где-то в глубине сада легкую вспышку света, и пошел выяснить, что там такое. В залитом лунным светом саду витали ароматы трав — здесь было восхитительно. И прохлада ледника тоже была как нельзя кстати. Он вошел внутрь и остановился около ступенек. Он увидел лицо Джулианы — она запрокинула голову, освещенная светом свечи. Она была такой притягательно красивой. Волосы растрепаны, в них запуталась паутина. На ней было простенькое темно-красное платье, на плечах — шаль цвета сливок. В такой незамысловатой одежде она выглядела совсем девочкой.

— Что вы тут делаете, черт возьми? — требовательно спросил Мартин.

Джулиана ответила раздраженно:

— И вам тоже добрый вечер, мистер Давенкорт! Чем вызван подобный вопрос? Это мой ледник.

— Да, но зачем вам понадобился лед в такое позднее время?

Джулиана резко выдохнула.

— Для Эмили. Я подумала, что холодный компресс поможет снять лихорадку. — Она подобрала юбки и стала пробираться к лестнице по неровному каменному полу. — А что тут делаете вы, мистер Давенкорт?

— Ищу вас, естественно. Я подождал некоторое время и, поскольку вы так и не появились, вышел на террасу. Потом я заметил свет…

— И вошли, закрыв за нами дверь. Не слишком умно с вашей стороны. Вы нас обоих здесь заперли.

Мартин нахмурился:

— Я не закрывал дверь.

— Не закрывали. Она сама за вами закрылась, поскольку, войдя, вы убрали камень. Я слышала, как щелкнул замок. Этот камень удерживал дверь, не позволяя ей закрыться.

Мартин сердито вздохнул.

— И откуда мне было знать? Очевидно, что, если дверь нельзя открыть изнутри, это ошибка проектирования.

Джулиана бросила на него взгляд.

— Я могла бы догадаться, что эта ситуация будет вас больше занимать с точки зрения механики. — Она поставила свечу на маленький выступ рядом с лестницей. — Меня же вряд ли может ужаснуть что-то сильнее, чем оказаться в ловушке здесь с вами.

Мартин скрыл улыбку.

— Здесь действительно очень интимная обстановка, — заметил он.

— Даже не думайте, что я намеренно вас сюда заманила, — раздраженно произнесла Джулиана, — поскольку в этом случае вы бы себе польстили.

Мартин медленно растянул губы в улыбке. Его очень радовала возможность оказаться запертым наедине с Джулианой.

— На самом деле, я думаю, что это может оказаться полезным…

Джулиана резко вскинула голову.

— Каким образом?

— Мне необходимо с вами поговорить, и сейчас вы, по крайней мере, не сможете от меня сбежать. Хотя полагаю, у ваших слуг вряд ли займет много времени догадаться, где мы. — Он посмотрел на нее. — Кто-то ведь должен знать, куда вы ушли.

Джулиана расстроенно вздохнула:

— К сожалению, этого не знает никто. Тетя Беатрис наверху с Эмили, и я никому не говорила, что собираюсь зайти сюда. Слуги, скорее всего, решат, что я куда-то ушла вместе с вами.

Она ринулась вверх по лестнице, и Мартин услышал ее нетерпеливые шаги в коридорчике. Она забарабанила по решетчатой двери и закричала. Мартин скрестил руки на груди и, улыбнувшись, стал ждать ее возвращения. В голосе Джулианы слышались тревожные нотки. Она боялась того, что он может сказать ей, и — еще сильнее боялась выдать свои чувства. Мартин знал, что она к нему отнюдь не равнодушна — в прошлом она сама не раз признавала это, но подобное всепоглощающее чувство «голода» было новым для них обоих. Необходимо продвигаться вперед очень осторожно. Он совсем не хочет ее напугать.

Джулиана вернулась в коридор, свеча у нее в руке подрагивала. Она искоса посмотрела на Мартина сквозь пламя.

— Это бесполезно. В Лондоне по ночам столько шумят и кричат, что никто не обращает на это внимания.

Она посмотрела на него:

— Полагаю, у вас вряд ли есть с собой отмычка?

Мартин засмеялся:

— Я боюсь, что нет. Это не та вещь, какую обычно носишь с собой.

Джулиана вздохнула:

— Ладно, не важно. В любом случае утром нас точно найдут. Лед всегда собирают рано.

— Если мы сядем у входа, возможно, кто-нибудь увидит свет и найдет нас. Кроме того, там будет не так холодно, ведь на улице душно и жарко.

После некоторой заминки Джулиана согласно кивнула. Она пошла впереди него по коридорчику, держа в руке свечу. Они закрыли внутреннюю дверь и сели на каменную ступеньку у самого входа в ледник.

Джулиана поерзала на каменной ступени и поставила свечку перед собой на высокий порог. Через мгновение Мартин опустился рядом, присев на корточки.

— Вы сказали, что я последний человек, с которым бы вы пожелали оказаться взаперти, — произнес он. — А кто был бы первым?

— О! — Джулиана подняла на него глаза и слабо улыбнулась. — Ну, возможно, герцог Веллингтон. Мы бы, по крайней мере, провели время за интересным разговором.

— Вы можете поговорить со мной, — предложил Мартин. — Я тоже могу быть интересным, когда стараюсь. О чем бы вы хотели поговорить?

— Давайте не будем касаться деликатных вещей. Что, правда, исключает большую часть тем… — Джулиана примолкла. — Нашла! Давайте поговорим о вашей работе.

Мартин изумленно взглянул на нее:

— Никогда бы не подумал, что она может вас интересовать.

— Попробуйте, — кратко отозвалась Джулиана.

— Что ж, хорошо. В данный момент я собираю голоса для избрания в парламент на следующей сессии. Генри Грей Беннет заручился моей поддержкой с биллем, который запрещает использовать «лазающих мальчиков» при чистке дымоходов. Эта практика жестокая, я бы даже сказал варварская.

— И без нее можно спокойно обойтись. Как я понимаю, кто-то уже разрабатывает механические устройства, которые будут очень эффективны. — Джулиана содрогнулась. — Не выношу подобную жестокость.

Мартин удивился:

— Вы читаете о таких вещах?

— Нет, конечно! — изумленно ответила Джулиана. — Но у меня есть глаза. Я как-то выгнала из дома трубочиста за его невероятную жестокость к своим «лазающим мальчикам» и дала им немного денег, чтобы они не пострадали, потеряв работу… — Джулиана затихла. — Почему вы так на меня смотрите, мистер Давенкорт? Это был совсем не филантропический жест!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.