Джейн Фэйзер - Когда пожелаешь: сборник Страница 38
Джейн Фэйзер - Когда пожелаешь: сборник читать онлайн бесплатно
— Ты не прав, — возразила она. — Все изменилось. Я изменилась. Я уже не маленькая девочка. Я знаю, что хочу от жизни, и знаю, как это получить. Ты помнишь, что сказал Роджеру в ту ночь в летнем домике?
Кристиан нетерпеливо замотал головой.
— Нет. Но что бы я ни сказал, я не имел это в виду.
— Ты сказал ему, что теперь вы квиты. — Она протянула ему бутылочку. — Теперь мы тоже квиты, Блэкмур.
Глава 9
Уже не в первый раз он уходил от Далилы злой и униженный, испытывая в душе желание никогда больше не видеть проклятую гордячку.
В этот раз, несмотря на боль унижения, вызванную ее отказом, Кристиан уговаривал себя, что так будет лучше для них обоих, и пытался не относиться к ее словам действительно как к отказу. Это позволяло ему одновременно не чувствовать унижения оттого, что с ним обращались как с маленьким ребенком, и облегчение, что он не попался в мышеловку. Со временем смущение прошло, оставив только воспоминания, сравнимые с выбившейся из ткани ниткой, неоконченным сонетом, нереализованной возможностью.
Не больше.
Семь простых слов положили конец всей этой сентиментальной чепухе: «Я не могу выйти за тебя замуж».
Не выйду, было бы правильнее. «Надо смотреть правде в глаза», — сказал он себе, направляясь из спальни в библиотеку с бутылкой коньяка в руке. Прежде чем сесть, он плотно задернул шторы, чтобы солнечный свет не раздражал его. Кристиан мог поклясться, что ее брат не разделит ее сомнений. Старина Роджер будет рад устроить ее свадьбу с любым мало-мальски приличным мужчиной… даже с блэкмурским дьяволом.
Но Далила не хочет выходить за него замуж, и не было никакой возможности истолковать ее слова как-нибудь иначе, чем откровенный отказ, «Я не собираюсь бросить свое сердце тебе под ноги во второй раз», — сказала она ему несколько дней назад. И затем прошлась ногами по его сердцу.
Глаза Кристиана горели, и ему казалось, что кто-то лезвием провел по нему от горла до живота. Ему было больно дышать, глотать, сидеть, стоять, двигаться из одной пустой комнаты в другую. «Даже больно жить, черт возьми», — подумал он, опускаясь в кресло возле камина и поднося к губам бутылку. Все бокалы куда-то подевались за время его бесконечных ночных шатаний, пока он пытался найти в собственном доме место, где мог бы освободиться от воспоминаний о Далиле. «Как это может быть, — мрачно размышлял он, — чтобы дом был полон женщиной, которая никогда не переступала его порог».
Ответ, увы, был удручающе очевиден. Далила не в его доме, а в его сердце. Он влюблен в нее. Как просто. И как безнадежно.
Кристиан со стоном откинул голову на высокую спинку кресла и прикрыл глаза. Сквозь темную завесу ресниц его внимание привлек блеск на полке камина. Проклятая бутылочка Лилит. Кристиан был настолько погружен в себя, что даже не заглянул внутрь. Да и какое это теперь имело значение. Поздно ждать удачу, когда женщина, которую он любит, хочет с ним расстаться.
И все же он встал, взял бутылочку и развернул скрученный кожаный лоскуток. Витиеватые буквы на нем выцвели, да и видел Кристиан все словно в тумане. Ему пришлось прищуриться и поднести лоскуток ближе к свече, чтобы разобрать слова.
«Будь собой, и твое желание исполнится. Не лети мотыльком на огонь».
— Что это должно означать, черт возьми? — пробормотал он. Самая бессмысленная покупка, которую он когда-либо сделал. Он поднял бутылку с коньяком. За Лилит, которая сразу распознала в нем дурака.
От запаха конька пятидесятилетней выдержки его замутило. «Верный признак, что на сегодня хватит», — подумал Кристиан, отставляя бутылку и тряся головой, чтобы протрезветь.
«Будь собой, и твое желание исполнится». Слова преследовали его повсюду. «Не лети мотыльком на огонь».
Что в них волшебного…
Единственным его желанием была Далила, чтобы она любила его так же, как он ее. Безумно. Безгранично. Отчаянно. Именно так, как она хотела, чтобы любили ее.
Он любил ее, но у него даже не было возможности сказать ей об этом.
«Но я скажу», — вдруг решил Кристиан с удивительной ясностью и решимостью для человека, который слишком мало спал и выпил слишком много коньяка.
Во всяком случае, уж это он сделает. Он скажет ей, что любит ее, и никакие сомнения, старые вороны и глупые проклятия не остановят его.
* * *В столовой городского особняка Далилы было шумно и празднично. Повсюду висели пестрые флажки, а в центре красовалась надпись «С днем рождения, Джейн». Сегодня малышке исполнилось шесть лет. На столе стояли остатки пирога, который кухарка испекла специально по этому случаю. Соседские дети в сопровождении своих нянь перемешались с подружками Джейн тех времен, когда ни она, ни Дэр, ни их тетя Эсмеральда еще не жили у Далилы. Все, кого Далила ожидала увидеть, были здесь. Все, кроме Блэкмура.
Не потому, конечно, что она его не пригласила. В ней теплилась какая-то необъяснимая надежда, что, несмотря на их суровое прощание прошлой ночью, он все же вернется. Если он вернется, это докажет… Далила точно не знала, но понимала: докажет что-то очень важное. Но этого не случится.
Она оттолкнула Кристиана, и он ушел, как раненный в лапу медведь. Можно не сомневаться, сейчас он уже нашел себе какую-нибудь хорошенькую райскую птичку, которая утешит его ущемленную гордость. «Именно так, — говорила Далила себе, — поступают мужчины вроде Блэкмура. А сильным женщинам это все равно». Она выбросит его из головы и будет жить, как жила. «Но, очевидно, — размышляла Далила, — я не такая сильная, как хотелось бы думать».
Она была достаточно умна, чтобы знать, какой негодяй Блэкмур, но недостаточно, чтобы не влюбиться в него. И не раз, а дважды. В первый раз наивной шестнадцатилетней девчонкой, а сейчас со всей страстью и силой зрелой женщины. И от этой любви, как оказалось, не так легко отказаться.
Несмотря на собственное мрачное настроение, Далила решила отметить день рождения Джейн наилучшим образом. И пока все шло отлично. Оставалось вручить Джейн главный подарок, после чего дети займутся играми. Может, ей даже удастся улучить момент, чтобы ее усталое лицо отдохнуло от не сходящей с него улыбки.
По ее сигналу Дэр вышел из комнаты и вскоре вернулся с огромным свертком, перевязанным розовой ленточкой. Все расступились, и Дэр поставил подарок на стол перед застывшей с широко раскрытыми глазами Джейн.
— Это тоже мне? — тихо спросила она, ошеломленная таким вниманием.
— Конечно, — ответила Далила. — Залезай на стул и развязывай ленту.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.