Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола Страница 39

Тут можно читать бесплатно Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола читать онлайн бесплатно

Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Карлайл

Сегодня она возвращалась домой раньше обычного, поэтому незаметно проскользнула через конюшни к задней двери. Не следовало в такой одежде попадаться на глаза слишком разговорчивой Мег. Она хотела дождаться, пока внизу погаснет свет, но увидела в окне силуэт Джулии. Бесшумно поднявшись по черной лестнице, Сидони легонько поцарапалась в окно. Джулия тут же распахнула дверь и втянула ее в комнату.

– Тихо! – прошептала она. – Мег еще не легла. Идем, я кое-что тебе покажу.

Сидони почти надеялась, что снова приходил Девеллин, но потом мысленно отругала себя за глупость. Она бросила пустой мешок на кровать, сорвала шляпу и тут же направилась к бутылке хереса. После того как она увидела лорда Бодли в деле, ей требовалось подкрепиться. Но едва она протянула компаньонке стакан, та выхватила что-то из кармана и торжествующе подняла над головой.

– Что это? – удивилась Сидони, падая в кресло.

– Это, моя дорогая, приглашение на одно из важнейших событий сезона. Ежегодный благотворительный бал лорда Уолрейфена! Прости, я узнала печать и только что вскрыла конверт.

– Но я не знаю лорда Уолрейфена, – возразила Сидони. – То есть знаю о нем, кто же этого не знает… но почему он приглашает меня на свой бал?

– Полагаю, вот это срочное послание имеет отношение к предыдущему, – сказала Джулия, обмахиваясь вторым конвертом. – Миссис Арбакл сообщает, что они приглашены, и она просит, чтобы ты сопровождала мисс Арбакл, которой очень хочется там присутствовать. Арбаклы? Ну конечно.

– Да, лорд Уолрейфен патронирует общество «Назарет», – сказала Сидони. – Как и леди Кертон.

– Возможно, и что с того?

– После музыкального вечера у леди Кертон, я помню, мисс Арбакл говорила, что собирается попросить отца пожертвовать обществу значительную сумму.

– Должно быть, сумма огромная, – заметила Джулия. – Ведь этого события с нетерпением дожидаются все такие общества. Ты пойдешь?

– Почему бы и нет? – подумав, ответила Сидони. – Прекрасная возможность для мисс Арбакл. Да и лорд Уолрейфен кто-то вроде реформиста. К тому же Джордж считает его хорошим человеком.

– Разве он знает лорда? – удивилась Джулия.

– Кого только Джордж не знает. Помнишь его поездки в Шотландию и Сомерсет в прошлом году? Это было нечто вроде тайного поручения Уолрейфена.

– У твоего брата масса таинственных поручений, не так ли? Он тоже приглашен на бал?

– Возможно. Говорят, Уолрейфен довольно либерален в выборе друзей. Но Джордж не пойдет.

Лицо у Джулии вытянулось.

– Не пойдет?

Сидони отставила бокал с вином и зевнула.

– Когда этот бал?

– Через неделю. Дорогая, мы должны подумать, что ты наденешь. Возможно, я переделаю шелковое, винного цвета платье твоей матери. Или зеленое атласное? У тебя есть к нему подходящие туфли? Да, я уверена. Потом нужно подобрать что-нибудь из драгоценностей Клер.

Пока Джулия говорила о чулках, ожерельях и прическе, Сидони думала о своем. Да, она будет сопровождать мисс Арбакл, только пока не готова этим заниматься. Она еще не забыла выражение лица того лейтенанта, и, видимо, оно будет преследовать ее всю ночь.

Утром в пятницу маркиз Девеллин удивил себя – и напугал прислугу – тем, что встал в девять и спустился к завтраку.

– Завтрак, – объяснил маркиз двум слугам, с изумлением, взиравшим на хозяина, который спускался по лестнице полностью одетым и держался совершенно прямо. – Утренняя трапеза из яиц, бекона и тоста. Полагаю, вы слышали об этом?

Первый слуга бросился к кухонной лестнице:

– Я скажу повару.

Лорд Девеллин сел у окна, выходящего на Бедфорд-плейс. День был солнечным, даже теплым, и раздвинутые портьеры давали возможность любоваться его великолепием. Из дома напротив вышли миссис Кросби и мадам Сен-Годар, совершенно очаровательная в бледно-желтом муслиновом платье, которое превосходно контрастировало с ее черными волосами.

– Подойди сюда! – Маркиз повернулся к слуге у двери. – Генри Полк, не так ли?

Полк влетел в комнату:

– Сэр?

Девеллин указал пальцем на улицу. Дамы как раз проходили мимо окна.

– Знаешь, куда они направляются в столь ранний час? Кажется, Полка удивил его вопрос.

– Понятия не имею, сэр.

– Нет? – рявкнул маркиз.

– Полагаю, за покупками, сэр, – быстро нашелся Полк. – Дамы любят ходить утром по магазинам.

– А та девушка, Мег. Она когда-нибудь упоминает об их i шанах?

– Только если я спрошу, милорд.

– Так спроси! – приказал Девеллин. – И спрашивай почаще. Ты понял меня?

Ему стало надоедать, что он не знает о времяпрепровождении Сидони Сен-Годар, хотя это и не его дело. Выходит, не успев избавиться от безрассудной одержимости Черным Ангелом, он уже переключился на другую. За эту неделю он дважды приходил с визитом в дом № 14 и ни разу не застал Сидони. У него возникло подозрение, что ежедневные визиты тоже будут напрасными. То ли ему оказывают холодный прием, то ли мадам Сен-Годар вдруг стала в этом сезоне очень востребованной женщиной.

Дамы уже поворачивали за угол, и Генри Полк громко кашлянул.

– Возможно, сэр, для пользы дела мне понадобятся свободные полдня.

– Ты что, лицо, ведущее переговоры? – осведомился Девеллин.

– Я пытаюсь, милорд, – признался слуга.

– Когда Мег свободна полдня?

– Во второй половине среды и субботы, милорд.

– Хорошо, будь, по-твоему. Но предупреждаю тебя, Полк, я хочу получить кое-что взамен.

– Я понял. Вы можете рассчитывать на меня.

– Завтра суббота, – ответил маркиз. – Куй железо, пока горячо.

Увы, следующие несколько дней солнце больше не показывалось, а три дня, к огорчению Сидони, лил дождь. Никто в такую погоду не отважится идти в парк, а она уже поняла, что Бодли превыше всего ценил собственные удобства.

Лорд Девеллин прекратил свои визиты. Чего бы маркиз ни хотел, его это, похоже, теперь не интересует. Сидони пыталась избавиться от некоего разочарования, твердо напомнив себе, что ее цель вообще забыть об этом человеке… и эпизоде на ковре в его спальне. Но по ночам ее неудержимо влекло к окну. Интересно, дома ли он? С другой женщиной? Вспоминаетли о ней, Руби Блэк? В общем, зачастую импульсивная, но отнюдь не глупая Сидони превращалась в жалкую дурочку.

Тем временем Джулия, пользуясь скверной погодой, готовила ее туалет для бала у лорда Уолрейфена. После того как Сидони чуть ли не все утро простояла на стуле полуобнаженной, Джулия, наконец, приступила к работе: скалывала, шила, иногда что-то со злостью распарывала. Но Сидони не сомневалась, что на балу она будет, одной из самых нарядных дам. В театре Джулия прошла все ступени, начиная с костюмерши, поэтому, кроме актерского таланта, обладала многими навыками, которые не забыла до сих пор. А еще у нее были собственные идеи. Вроде того, как должен быть скроен лиф платья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.