Кейт Харди - Неистовый викинг Страница 4

Тут можно читать бесплатно Кейт Харди - Неистовый викинг. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейт Харди - Неистовый викинг читать онлайн бесплатно

Кейт Харди - Неистовый викинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейт Харди

Глава компании «Морские перевозки Андерсена» начал жалеть, что взял с собой Лидию, а не Тима. Впервые после Грейс он почувствовал жгучий интерес к женщине. И неизвестно, долго ли получится противиться этому интересу.

Когда они вышли из самолета два часа спустя, Лидия порадовалась, что надела плащ: шел дождь. Словно прочитав ее мысли, Джейк произнес:

– В Норвегии говорят: «Господь создал страну такой прекрасной, что теперь ему приходится мыть ее каждый день». Кстати, в Осло очень красиво ночью, когда огни отражаются на мокром асфальте.

– А я думала, сейчас должно быть темнее. Как же полярная ночь?

– Мы ведь на юге страны. В это время года световой день здесь длится шесть часов, почти как в Лондоне. Разница лишь в том, что рассветы и закаты подлиннее. А вот севернее уже почти целый день сумерки. Хотя в полдень все равно можно читать без света.

– Такк, – поблагодарила его девушка по-норвежски.

Мужчина удивленно взглянул на собеседницу:

– Вроде вы говорили, что не знаете норвежский?

– Вчера вечером выучила пару фраз.

– Прекрасно! На переговорах это произведет очень хорошее впечатление. Если хотите, я мог бы немного поучить вас…

Конец фразы Лидия прослушала, так как представила, как Джейк обучает ее и за успехи нежно целует. Эти красивые губы приближаются к ее губам и…

– Лидия, вы слышите меня?

– Что? Ах да, простите. Я… засмотрелась на пейзаж.

– Так вас устраивает распорядок встреч?

– Да, конечно.

– И составляйте список своих звонков в Англию. Фирма их потом оплатит.

– А зачем мне звонить в Англию?

– Ну, например, сообщить родным, что вы добрались.

Надо же, Лидии даже в голову такое не пришло. За последнее время трещина в ее отношениях с родителями стала еще шире, они общались от силы пару раз в месяц, а виделись и того реже. Об ее поездке в Норвегию отец с матерью даже не знали. Про командировку девушка сообщила только крестной. И пообещала написать открытку и сделать много фотографий, особенно северного сияния.

– Я позвоню попозже. Отец сейчас в суде, а у мамы встречи, – нашла отговорку Лидия.

– А я, если не возражаете, позвоню. Мама? Да, это я. Мы прибыли, уже в Осло, все в порядке. Так что можешь больше не беспокоиться. Передай папе привет. Вечером позвоню. Я тебя люблю, береги себя. – Он широко улыбался во время разговора.

Лидия почувствовала себя неуютно. Она уж и забыла, когда последний раз говорила своим родителям, что любит их. Но ведь и от них давно уже ничего такого не слышала. А Джейк сделал еще звонок, на этот раз говорил по-норвежски, но теплые интонации не оставляли сомнений: он разговаривает с родными и с норвежской частью семьи так же близок, как и с английской.

Завершив разговор, начальник посмотрел на часы:

– У нас полтора часа до встречи. Успеем заселиться и распаковать вещи.

Гостиница представляла собой высоченную стеклянную башню. Вид, открывавшийся из окон номера на тридцатом этаже, поражал взгляд. Лидия залюбовалась фьордом и очнулась, лишь когда Джейк постучал в дверь. Бросив в сумку сменную обувь, девушка поспешила на выход.

– Прошу прощения. Вид из окна меня заворожил, – извинилась она, открывая дверь.

– Ничего страшного. Надеюсь, у нас останется время устроить вам экскурсию по окрестностям. Главное, чтоб дождь перестал.

По дороге он рассказал девушке, что офис компании Нильса Петерсена, куда они направляются, располагается в одном из помещений бывшей судостроительной верфи.

– Летом там очень красиво. Дедушка говорит, раньше зимой фьорд замерзал, и мальчишки катались там на санках. А весной пробивали во льду каналы. Сейчас зимы стали теплее.

– Вы ведь очень любите Норвегию, да?

– Конечно. Это же мой дом. Отсюда родом мой отец, здесь живут его родные. Правда, Англия – тоже мой дом. Там семья мамы.

В офисе Петерсена их проводили в комнату для переговоров, где уже ожидали люди.

– God ettermiddag, - поздоровалась Лидия по-норвежски и была вознаграждена приветливыми улыбками присутствующих.

Сразу перешли к делу. Встреча, к удивлению девушки, завершилась через полтора часа – в четыре тридцать.

– Рабочий день в Норвегии с восьми до четырех, – пояснил Джейк. – Петерсен, получается, и такнас задержал. И ужинаем мы раньше, чем в Англии: не в восемь, а шесть. Нил пригласил нас с вамик себе. Надеюсь, вы не против?

– Конечно не против. Только расскажите, как одеться и как себя вести. Есть ли какие-то особые местные правила?

– Из правил… разве что не говорить за ужином о делах, в Норвегии это не принято, и не проходить в дом в уличной обуви. Во всем остальном просто будьте сама собой. Кстати, Нильса очень впечатлило, что вы выучили норвежские фразы. Его жена говорит по-английски, поэтому трудностей в общении не будет.

По дороге в гостиницу Лидия спросила, есть ли у Нильса дети. Выяснилось, что есть, мальчик и девочка дошкольного возраста.

– Тогда я куплю им наборы для рисования! Как считаете?

Джейк удивленно посмотрел на нее:

– Если думаете, что им понравится…

– Конечно понравится! Моя подруга работает в начальной школе и говорит, все дети любят что-то делать своими руками.

Лицо Джейка было непроницаемым, но Лидия совершенно точно почувствовала – это для него больная тема.

Хотя какое ей, Лидии, до него дело?

Закончив с покупками, они вернулись в гостиницу. Девушка успела принять душ и переоделась в простое черное платье и туфли на низком каблуке.

Джейк вскоре пришел за ней и одобрительно произнес:

– Прекрасно выглядите.

– Спасибо, вы тоже. – Это было еще мягко сказано.

Голубая рубашка выгодно оттеняла цвет его глаз, от чего они сияли еще ярче.

Такси подвезло их к дому Петерсенов без двух минут шесть. Нильс радушно пригласил гостей входить, в прихожей их встречала его жена Элизабет, из-за нее робко выглядывали малыши.

Джейк присел на корточки и заговорил с ними по-норвежски. Сначала мальчик, а потом и девочка неуверенно пожали протянутую им руку. Лидия последовала примеру начальника, нагнулась и тоже произнесла:

– Beklageri! Привет! К сожалению, я не говорю по-норвежски. Я из Англии.

Элизабет улыбнулась и быстро перевела детям.

– Это Мартен, а это Кристин, – представила она своих чад, и те по очереди поздоровались и пожали Лидии руку.

– Я принесла для них небольшой подарок: карандаши, бумагу, в общем, все для рисования. Вот. – Лидия указала на сумку с наборами.

– Тшеп takk за подарок! Дети обожают рисовать! – заявила Элизабет.

Лидия протянула пакет, Мартен застенчиво принял его. Из его быстрого лепета Лидия разобрала только takk, «спасибо», но было очевидно – подарок произвел впечатление.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.