Анна Грейси - Похищенная принцесса Страница 4

Тут можно читать бесплатно Анна Грейси - Похищенная принцесса. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анна Грейси - Похищенная принцесса читать онлайн бесплатно

Анна Грейси - Похищенная принцесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Грейси

– Возможно, он там, дальше, – подсказала она.

Гэйб двинулся вперёд, и его сапог соприкоснулся с чем-то маленьким. Предмет упал вниз, увлекая за собой россыпь мелких камней.

– Думаю, я нашёл вашу туфлю, – сказал он женщине.

– Благодарю. Передайте её мне, пожалуйста.

– Я… эээ… только что уронил её вниз.

Она вздохнула:

– Ну, разумеется.

– Я найду ваш чемодан утром, – упрямо сказал Гэйб. – Туфлю искать будет сложнее.

– Умоляю, не беспокойтесь, – устало ответила она. – Туфля всё равно, возможно, пришла в негодность, и я пошлю кого-нибудь, чтобы принесли чемодан утром.

– Пошлёте откуда? – спросил Гэбриэл. На мили вокруг не было ничего, кроме его дома.

Последовала короткое молчание.

– Оттуда, где мы остановимся, – осторожно ответила она.

– И где это?

– Это уж моё дело, – отрезала она. – Благодарю за беспокойство. Всего хорошего.

Гэбриэла восхитил её характер. Она отбрила его, как маленькая герцогиня, и это на его же земле.

– Без вас я никуда не уйду, – объявил он. Они были в отчаянном положении, и не в его правилах оставлять женщину и ребёнка на милость судьбы.

Она попятилась от него, прижимая к себе ребёнка.

– Не будьте смешным. Вы даже не знаете нас. А мы не знаем вас.

Она сделал ещё шаг назад… И ещё один…

Он бросился вперёд и схватил её, когда она стала падать. Прежде чем женщина успела понять, что он задумал, Гэйб обхватил её обеими руками за талию и поднял.

– Отпусти… о, – она запнулась, когда он отпустил её. Взглянула назад – и увидела. – О… спасибо.

– Не за что. Гэбриэл Ренфру, к вашим услугам, – он поклонился. – А вы…?

Она выпрямилась, отчаянно пытаясь сохранить достоинство.

– Признательна вам за… помощь. Но со мной и сыном теперь всё в порядке, благодарю. Всего доброго.

– Это мои владения, – мягко напомнил ей Гэйб.

– Да. Разумеется. Мы уйдём. Пошли, Ники.

Она взяла ребёнка за руку и сделала три неуклюжих шага прочь. Затем она заколебалась и спросила, предприняв ещё одну душераздирающую попытку обрести достоинство:

– Эта тропа ведет в Лалворт, не так ли?

– Так и есть, но сегодня вы не пойдёте в Лалворт.

– Разумеется, пойдём, – ответила она настолько уверенно, насколько может женщина, чьи зубы стучат, как испанские кастаньеты.

Гэйб проигнорировал её слова. Он подобрал поводья Трояна и связал лёгким узлом на шее коня. Вытащил из седельной сумки плащ и взял у мальчика коробку.

– Что вы делаете? Это моя коробка, – воскликнула женщина. – Отдайте немедленно!

Гэйб привязал коробку к седлу, надел плащ и протянул ей руку:

– Смелее.

Она прижалась к скалам на краю тропки.

– Нет!

Женщина бросила панический взгляд на лошадь и сказала изменившимся голосом:

– Я не могу.

Он пожал плечами и поставил мальчика на выступ над тропинкой.

– Отпустите его! – в отчаянии она замахнулась на Гэйба кулаком, но он легко перехватил его.

Калли предприняла ещё одну попытку ударить его, но Гэйб поймал её руку в свою. В этот самый момент луна вышла из-за облаков, заливая вершину скалы – и лицо женщины – ясным, серебристым светом.

Из Гэбриэла вышибали дух дюжину раз. Каждый раз он думал, что умирает.

Однажды его в голову лягнула лошадь. Это на некоторое время спутало его мысли.

И пару раз в жизни он так напивался, что терял чувство времени и пространства.

Её лицо в лунном свете было похоже на все эти события разом. И даже больше. Гэйб перестал дышать. Он забыл, как говорить. Он не мог думать. Он мог только смотреть. Смотреть. И смотреть.

У неё было прекраснейшее лицо, которое он видел в жизни, круглое, милое, грустное и… правильное, обрамленное облаком тёмных вьющихся волос. Ангел, сошедший на землю. С самыми соблазнительными в мире губами.

Он сглотнул, упиваясь её видом, как испытывающий жажду человек, увидев водопад.

Она смотрела на него. Он подумал, что глаза её прекрасны, глаза, в которых любой мужчина мог бы с радостью утонуть. Ему было интересно, какого они цвета.

– Отпустите меня немедленно! – резко произнёс ангел, и Гэбриэл со свистом втянул воздух, вернув себе способность дышать. Ангел был очень, очень земной. И очень, очень испуганный.

Он поднял её сжатый кулак вверх, почти на уровень глаз.

– Это, – Гэйб встряхнул её правый кулак, – причинило бы больше боли вам, чем вы смогли бы причинить мне.

Он повернул кулак пальцами вверх и объяснил:

– Видите, как вы загнули большой палец? Если б вы ударили меня по голове, то заработали бы страшный синяк, если не перелом. У меня очень прочная голова.

Она недоверчиво нахмурилась. Его поведение смущало её. Чего он и добивался. Напряжение всё ещё вибрировало в маленьком округлом теле, но, по крайней мере, она слушала.

– В следующий раз, когда соберетесь ударить кого-нибудь – любого – какого-нибудь беднягу, который перепрыгнет через вас на лошади в темноте и будет спасать вас от падения со скалы, между прочим, – держите руку вот так.

Он показал, заново сложив её пальцы.

– И бейте основанием ладони – не костяшками – в нос и вверх, – он взглянул на неё сверху вниз. – Или в подбородок, если не можете дотянуться до носа.

Её глаза сузились:

– Я могу дотянуться!

– Ну, разумеется, – мрачно заметил он.

– И всё же лучше, – он наклонился, подобрал камень и вложил ей в ладонь. – Если вы ударите человека вот этим, то камень усилит удар. Убедитесь, что камень достаточно большой, чтобы уместиться в ладони, и вы сможете его крепко сжать, но не такой маленький, чтобы ладонь полностью обхватывала его. Бейте человека камнем, а не рукой. Когда в следующий раз будете опасаться за свою жизнь, помните о камне, – он выпустил её руки и отступил.

Она крепко сжала камень, с подозрением уставившись на Гэйба.

Он подавил улыбку. Выражение её лица было бесценной наградой. Неожиданные ходы были его сильной стороной.

– Я не собираюсь причинять вред ни вам, ни мальчику. Поэтому будьте благоразумной и садитесь на коня.

– Я… я не люблю лошадей. Предпочитаю ходить пешком.

– Не будьте смешной. Идти пять миль, и надвигается шторм.

– Мне всё равно. Я ходила и гораздо дальше, чем на пять миль.

– Не в темноте, не в шторм и не в одной туфле, – напомнил он. – Давайте, мадам. Я вас подсажу.

Она оттолкнула его рукой.

– Нет, нет, я не могу!

Гэйб видел, что она по-настоящему напугана.

– Всё в порядке. Троян очень спокойный конь. Не надо бояться…

– Я не боюсь!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.