Подари мне. 1. Подари мне все рассветы (СИ) - Шарикова Мария Страница 4

Тут можно читать бесплатно Подари мне. 1. Подари мне все рассветы (СИ) - Шарикова Мария. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Подари мне. 1. Подари мне все рассветы (СИ) - Шарикова Мария читать онлайн бесплатно

Подари мне. 1. Подари мне все рассветы (СИ) - Шарикова Мария - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарикова Мария

Фэйт была занята поисками Колина и с трудом расслышала обращенную к ней фразу. Обернувшись, она встретилась взглядом с синими глазами незнакомца, который повстречался ей на пути к миссис Потс.

Несколько секунд девушка растерянно смотрела на молодого человека, но в итоге поняв, что от неё ожидается лишь вежливый реверанс, поспешила выполнить этот несложный ритуал.

Выходит, стоящий перед ней мужчина - незаконнорождённый сын лорда Денби. Чёрный вечерний костюм и белоснежная рубашка не слишком изменили его внешность. Он был примерно одного с ней роста, не широк в плечах, но при этом его гордой осанке мог позавидовать любой монарх.

- Мисс Тарковская , позвольте пригласить вас на танец? - произнес Кристофер, заслышав первые аккорды вальса.

Молодой человек решил действовать немедля, боясь, что красавица вновь убежит от него. Хотя если быть достаточно честным, он был ужасным танцором. Его опыт заключался в том, что когда он приезжал на каникулы, матушка пыталась научить его самым простым па и движениям, чтобы хоть как-то скрасить ей одиночество. Однако сейчас Крис решил рискнуть. И всё ради неё.

Фэйт. Имя стоящей перед ним девушки показалось ему таким светлым и вселяющим надежду... Вера, вот чего ему сейчас как раз не хватало. Он не верил в себя. Он не верил в то, что ему удастся прижиться в обществе, в которое его вводит отец.

- Я... Мне... - продолжая оглядываться по сторонам, начала Фэйт, но когда тётушка слегка сжала её ладонь, она поняла, что отказаться в данной ситуации будет крайне невежливо, - с удовольствием, лорд Денби.

Она вложила в его протянутую руку свою ладонь, позволяя увести себя в круг готовых закружиться в вихре танца пар.

Вальс. Именно его она должна танцевать с Колином, но его по-прежнему не было в зале. Нацепив на лицо вымученную улыбку, Фэйт всё-таки осмелилась посмотреть на своего партнёра. Так как они были практически одного роста, ей не пришлось закидывать голову назад. Внимательные, синие глаза как и при первой встрече пристально наблюдали за ней, заставляя чувствовать себя неловко. Хотя похоже, молодой человек испытывал подобное затруднение. Каждое движение в этом, казалось бы, простом танце он исполнял так, будто боялся в любой момент отступиться.

- Мисс Фэйт, наверное, я снова должен просить у вас прощения, - неожиданно произнёс лорд Денби, продолжая кружить по залу.

- Я не понимаю...

- Я совершенно не умею танцевать, - честно признался Кристофер, по-прежнему считая шаги про себя , не желая ещё больше смутить рыжеволосого ангела своей неуклюжестью, - возможно, удет лучше, если остаток танца мы проведём на террасе, или вы предпочитаете вернуться к вашей тётушке...

- Лорд Денби, танец ещё не закончился, - тихо сказала Фэйт, прекрасно зная, как некрасиво оставлять партнёра в середине танца, - если вы желаете прогуляться на террасе, я не стану возражать, в зале очень душно.

Ей действительно было жарко. Сказывалось волнение и разочарование. Княжна не могла понять, куда подевался Колин. Следуя за молодым лордом Денби к высоким французским окнам, ведущим на террасы, девушка мимолётно осмотрела зал и тяжело вздохнула.

Оказавшись на свежем воздухе, Фэйт поняла, что свечи и запах цветов, которым ей пришлось дышать последние полчаса, был для неё губительным.

-Вы желаете пройтись или мы можем присесть на скамейку? - тем временем поинтересовался Кристофер, любуясь совершенным профилем девушки.

Она была прелестна. Если отец настаивает на том, что ему пора выбрать жену, то он желал видеть бы в этой роли именно мисс Тарковскую. 

- Я хочу пройтись, - отозвалась княжна, - я слышала, что в Дэнби-хаус есть оранжерея. Хотелось бы мне взглянуть, что там растёт в самом начале весны.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Я покажу вам оранжерею, мисс Фэйт, с готовностью произнёс Кристофер, радуясь, что узнал её чуть поближе, - надеюсь вам понравится!

Глава 5

Оранжерея оказалась чудесным местом. На мгновение Фэйт забыла о своём спутнике, с интересом разглядывая дикие орхидеи всевозможных расцветок. Она склонялась к каждому цветку, вдыхая головокружащие благоухание.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Кристофер продолжал любоваться девушкой, впервые не зная чего ему хочется. Каждое движение Фэйт было настолько женственным, что трудно было вести себя благоразумно, находясь всего в нескольких шагах от неё.

Кристофер никогда не терял голову от женщины. А в отношении этой конкретной женщины у него были самые серьёзные намерения. Кто знает, возможно, девушка окажется не такой, как все великосветские леди, которых он знал. Но тут до его слуха донеслись финальные аккорды вальса, сказавшие ему о том, что танец подошёл к концу. 

- Мисс Фэйт, нам пора возвращаться в зал, - произнёс Крис, жалея, что не в силах продлить эти мгновения.

- О, конечно, лорд Денби, - спохватившись, воскликнула княжна, - здесь так чудесно! Никогда не знала, что существует такие красивые орхидеи!

Она любовно коснулась цветка, своей расцветкой напоминающего леопарда, в последний раз вдыхая пьянящий аромат.

Повинуясь спонтанному порыву, Кристофер сорвал цветок, и ловко закрепил его в причёске девушки.

- Вы не уступаете им в красоте, мисс Фэйт, - сказал он, поклонившись, - нам пора, надеюсь, вас ещё не хватились... 

Фэйт не могла объяснить, почему в обществе этого мужчины она не чувствовала опасности. Он был таким... Правильным, что мысль о том, что они находятся наедине столь долгое время, не смутила её, а его жест с цветком лишь показал его восхищение ею как красивой женщиной.

Когда они вернулись в бальный зал, княжна мгновенно нашла Колина. Он стоял у мраморной колонны, но, заметив её, поспешил приблизиться. К этому времени сын лорда Денби уже успел отправиться прочь, и Фэйт с нетерпением ждала встречи с любимым. 

- Колин, ты задержался... 

- Прости, Фйэт, мне пришлось серьёзно поговорить с отцом... Он против того, чтобы я отправлялся в свой полк, поэтому мне пришлось долго убеждать его в правильности моего решения. Но вижу, ты не очень скучала в моё отсутствие, - молодой человек нашёл в огромной толпе людей сына графа, а затем он вновь обернулся к Фэйт. 

- Я поступила так, как требовали от меня правила хорошего тона, - спокойно ответила княжна, не ожидавшая, что Колин будет иметь что-то против её танца и прогулки с сыном хозяина вечера, - тебя не оказалось рядом, а лорд Денби пригласил меня на танец...

- Чертёнок, я знаю, что ты всегда поступаешь великодушно, но возможно, стоит быть более твёрдой... Этот молодой человек...

- Имеет такое же право быть здесь, как и каждый из нас, - закончила за него Фэйт,неожиданно для себя вступившись за молодого лорда, - Колин, что с тобой нынче? Ты никогда не слыл снобом.

- Прости, дорогая, я действительно неправ, - сжимая её ладонь, сказал лорд Вуд, - разумеется, сын лорда Денби имеет право здесь находится. Но я... Ты будешь смеяться, Фэйт, но я впервые в жизни испытал такое чувство как ревность!

Девушка удивлённо посмотрела на Колина. Осознание того, что он её ревнует, порадовало княжну, но в тоже время ей хотелось заверить любимого, что мужчина, подобный сыну лорда Денби, ему не соперник.

- Колин, нет причин для подобных чувств. Неужели ты не помнишь, что я сказала тебе совсем недавно?

- Помню, любимая, - улыбаясь, произнёс лорд Вуд, - ну, а теперь, когда все недоразумения разрешились благополучно, ты погуляешь со мной в саду? 

Они гуляли по едва освещённому саду, наслаждаясь обществом друг друга. Им не нужны были слова, они всё понимали без них.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

После этой прогулки Фэйт смогла два раза потанцевать с Колином, только увы, эти танцы были не вальсом... 

Вернувшись домой после полуночи, княжна долго сидела за туалетным столиком, глядя на своё отражение. Неожиданно на глаза ей попался экзотический цветок, по-прежнему укращающий её причёску. Протянув руку, она извлекла орхидею из густых локонов, ласково коснувшись лепестков. 

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.