Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца Страница 41

Тут можно читать бесплатно Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца читать онлайн бесплатно

Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хизер Гротхаус

И по какой причине Элис решила отправиться вместе с этим самым Мэллори в Лондон, если, конечно, он идет именно туда? Неужели из-за страха Сибиллы перед королем? Из-за ее упрямства в отношении управления поместьем? Возможно, эта мерзкая ведьма Джудит права и Элис идет к Эдуарду из мести за решение Сибиллы выдать ее за Клемента Кобба?

Нет, этого не может быть. Сибилла, конечно, знала, как сильно разозлилась Элис из-за обручения. Но, даже принимая во внимание, что они никогда не были близки, Сибилла все же не считала младшую сестру способной предать не только ее, но и всех обитателей Фолстоу.

Элис была молода. Очень молода. И сильно тосковала по матери. Это для Сибиллы не было тайной. Амисия всячески баловала младшую дочь и поощряла ее тягу к свободе и авантюрам. После смерти матери Элис просто не удосужилась повзрослеть и понять, что жизнь, когда кончается детство, становится совершенно другой. В ней нет места капризам и прихотям. Есть только долг, достоинство и обязанности. Удовольствия, которые выпадают на твою долю, обычно редки, и немногие моменты счастья ценятся дороже золота.

Сибилла очень сожалела, что не сумела найти способ заполнить пустоту, образовавшуюся после ухода Амисии, помочь Элис осознать ответственность, связанную с ее положением. Но ведь она все же не мать, поморщившись, возразила сама себе Сибилла. Она — глава семьи. Ее обязанность — защитить сестер и дом, чтобы, когда настанет конец, а это непременно произойдет, Элис и Сесилия оказапись в безопасности. Следует признать, она не слишком преуспела в решении этой проблемы. Но она дала обещание матери, а значит, должна была, не ропща, принять свою судьбу. Возможно, она будет побеждена, но не уйдет покорно.

И уж точно никогда не сдастся.

Но прежде всего необходимо найти Элис. Причем раньше, чем она доберется до Лондона. Чтобы не попасть в темницу Эдуарда. Если король схватит Сибиллу, Фолстоу падет. Сесилии не по плечу такая ноша. Средней сестре всегда хотелось думать, что у окружающих ее людей наилучшие намерения. Вражеские воины могут делать подкоп под одну из башен замка, а она посчитает, что они ее укрепляют.

Сибилла сжала кулаки, но сразу их разжала и вернулась к прежнему занятию.

Тихо, но отчетливо она что-то зашептала в темноту.

Глава 14

— Помогите! — закричала Элис, стараясь не шевелится.

Она только что перестала раскачиваться и очень боялась, что если этот процесс скова начнется, ее вывернет наизнанку — она висела вниз головой.

Хотя не двигаться было очень трудно. Судя по ощущениям, ее левая нога вот-вот оторвется. Девушка подтянула к ней правую ногу и зацепилась одной щиколоткой за другую. Юбки свесились вниз. Или вверх? Они скрыли ее грудь и лицо, открыв ноги и бедра на обозрение зимней ночи. Живот избежал этой участи, потому что Элис прижимала платье руками к бокам. Край плаща касался земли под ее головой.

— Помогите!

Все было очень-очень плохо. Очевидно, она угодила в поставленную охотником ловушку, хотя что он рассчитывал поймать в петлю такого размера, было выше понимания Элис. Может быть, дракона? Кто знает, когда этот человек удосужится прийти в эту часть леса, чтобы проверить, не попалась ли добыча? Зимой любая дичь будет спокойно дожидаться его в замороженном виде. А Элис необходимо вернуться к Пирсу. Хотя она не нашла никакой помощи, все равно его нельзя бросить одного.

Неожиданно Элис пришло в голову, что она тоже может замерзнуть насмерть, повиснув вот так на дереве вверх ногами. Девушка нахмурилась.

— Ну уж нет, ни за что! — фыркнула она, выпустив изо рта белое облачко пара.

Надо как-то освободиться.

Элис изогнула шею — головокружение моментально стократ усилилось — и посмотрела на землю. Примерно в трех футах от ее головы лежало два небольших камня. Элис отпустила подол и изо всех сил потянулась. Бесполезно. Их оказалось невозможно достать даже кончиками пальцев — она была слишком высоко. Да и камни не были острыми, Ими ничего нельзя было сделать — разве что постучать себя по глупой голове. Но не вечность же ей здесь болтаться!

Она старалась справиться с паникой, способной лишить ее остатков разума. Левая нога онемела, а боль начала подниматься (или опускаться, это как посмотреть) от щиколотки к бедру. Ягодицы свело от напряжения. Она с большим трудом собрала юбки с одной стороны и завязала их сбоку большим неаккуратным узлом. Ветер обжигал обнаженную кожу. Элис закашлялась, прочистила горло и сплюнула. Потом глубоко вздохнула и снова попыталась рассмотреть дерево, на котором висела. Ствол высился футах в десяти от нее. Но даже если бы ей удалось раскачаться и ухватиться за него, было совершенно непонятно, что делать дальше. Попробовать удержаться на нем, чтобы потом как-нибудь освободиться, вися вниз головой привязанной за ногу. Глупо даже пытаться. Ствол такой ширины она и обхватить не сможет.

Элис выгнула спину — голова сразу же закружилась, и все вокруг поплыло, — напряглась и сделала отчаянную попытку подтянуть колени к животу. Если бы только она могла ухватиться за лодыжки, потом за веревку, и…

— Черт! — вырвалось у нее, когда попытка оказалась неудачной.

Она вытянула руки над головой и сделала еще одну, раскачиваясь и стараясь ухватиться руками за щиколотки.

Боль от веревки была настолько сильная, что Элис не смогла даже закричать. Она опять повисла неподвижно и, чуть передохнув, стала собирать и увязывать юбки, снова упавшие вокруг головы.

Когда обзору опять ничего не мешало — разве что небольшое головокружение, — Элис заметила другое дерево, росшее неподалеку. Оно было намного моложе — ствол, казалось, был не толще ее бедра, — а его длинные тонкие ветки росли примерно в шести футах от земли. Если она раскачается и ухватится за одну из этих ветвей…

«Ну и что будет? — спросила она себя. — Все равно ты останешься висеть, разве что не вниз головой. Что это тебе даст?»

Но если она сумеет перенести большую часть своего веса на руки… может быть, ей удастся ослабить затянувшуюся петлю и сбросить ее свободной ногой. Даже если после этого она рухнет на землю, падение с такой высоты скорее всего ее не убьет. Во всяком случае, Элис так полагала.

— Ну и ладно, — буркнула она, не сводя глаз с молодого дерева.

Как следует закрепив юбки, девушка снова вытянула руки над головой, выгнулась и начала раскачиваться.

— Ох! — только и сумела выдохнуть она, набирая скорость.

Кровь пульсировала в голове, давила на глаза, шумела в ушах. Ветер трепал волосы и бросал их ей в лицо. Элис оставалось только поминутно стряхивать их.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.