Элен Бронтэ - Подсадная невеста Страница 41

Тут можно читать бесплатно Элен Бронтэ - Подсадная невеста. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элен Бронтэ - Подсадная невеста читать онлайн бесплатно

Элен Бронтэ - Подсадная невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элен Бронтэ

– Я также рада видеть вас, милорд. Прошу простить мое недоумение, я не сразу узнала вас, – Мередит решила сама сознаться в допущенном промахе.

– Неужели я так постарел? А вот я узнал вас сразу, хотя вы и изменились.

– Мы оба стали немного старше, – Мередит не знала, что еще ответить на эти слова.

– О себе я могу это сказать, но вы как будто сделались моложе.

– Или память вас подводит. Прошло немало времени с тех пор, как мы виделись у ваших родственников.

Виконт задумчиво нахмурился, что-то в мисс Бартон действительно казалось ему другим, но что именно, он не мог понять. Возможно, прическа или новое платье изменили ее внешность…

– Вы приехали сюда с родителями? Ваш отец навряд ли будет счастлив увидеть меня вновь, – виконт бросил взгляд по сторонам, не допуская и мысли, что мисс Бартон может гулять по галерее в одиночестве.

– О, нет, я здесь со своей тетей, миссис Спрингвуд, – поторопилась успокоить его Мередит. – Видите, вот там, у скамьи, несколько дам? Леди в траурном платье – моя тетушка, сестра моего отца.

– Она была очень любезна, пригласив вас в Бат, – отозвался виконт и мельком взглянул на тетушку Кэролайн и ее подруг.

– Я и сама не ожидала, что мне выпадет такой счастливый случай, – согласилась Мередит. – Тетушке удалось уговорить отца отпустить меня, чтобы поддержать ее в ее горе, недавно мисс Спрингвуд потеряла своего супруга.

Виконт хмыкнул – даже с расстояния в несколько ярдов миссис Спрингвуд не показалась ему убитой горем, но тут лицо его осветилось пониманием. Конечно же, эта бедная мисс Бартон просто сияет от радости, что сумела вырваться из-под опеки своего сварливого батюшки. Поэтому она и выглядит такой молодой и даже почти хорошенькой! Вслух виконт не стал этого говорить, тем более что Мередит уже сама задавала ему вопрос.

– Джесси написала мне, что они со Стивеном должны приехать в Бат примерно в эти же дни. Вы не встречались с ними?

– Я прибыл довольно давно, но до сих пор не знал, что мой кузен и его супруга собираются в Бат. Даже если Стивен писал мне, его письмо могло разминуться со мной на континенте. В любом случае я буду рад встретиться с ними, после нашего прошлогоднего приключения мистер Грэхем-старший не жалует меня, и я навряд ли нанесу им визит этим летом.

– Джесси очень сожалела, что отец не отпускает меня погостить у них, мы не виделись с тех самых пор, как наша семья покинула поместье Грэхемов в прошлом августе. Когда мисс Джессика писала мне, она не знала еще, что тетушка была так добра и взяла меня с собой.

– Кажется, вы более всех пострадали от нашей затеи, – заметил Стенфорд.

В его словах был невысказанный вопрос – как она провела это время, сколько упреков ей довелось выслушать от своего отца? Мередит не успела ответить – кто-то окликнул виконта.

– Милорд Стенфорд! Мы с Берни ищем вас уже битых два часа!

Мередит заметила на лице виконта легкую гримасу, прежде чем они оба обернулись к говорившей.

Как Мередит и ожидала, на сей раз дама оказалась леди Сэйерс. Под руку она держала юношу намного моложе себя, в их чертах угадывалось фамильное сходство.

Леди Сэйерс и в самом деле оказалась настолько красивой, чтобы не отказываться от любых оттенков и покроев в своем гардеробе, но, как показалось Мередит, ей недоставало женственности, способной смягчить суровое впечатление от орлиного носа и плотно сжатых красных губ.

– Леди Сэйерс, мистер Кливз, – виконт любезно поклонился, словно бы не заметив упрека в словах дамы. – Позвольте представить вам мисс Бартон. Мы с ней давно знакомы, ее подруга в прошлом году вышла замуж за моего кузена Грэхема.

– Вы давно в Бате, мисс Бартон? Как вам здесь нравится, вы бывали в этом чудном городе прежде? – леди Сэйерс осмотрела Мередит и осталась вполне равнодушной – мисс Бартон никак не могла быть ей соперницей.

– Мы приехали только вчера, – вежливо ответила Мередит. – До этого я была в Бате несколько лет назад.

Мередит видела нетерпение леди Сэйерс, ей явно хотелось занять место подле виконта.

– Мне пора возвращаться, тетушка может начать беспокоиться, – обернулась она к Стенфорду.

– Где вы остановились, мисс Бартон? Вы позволите нанести вам визит?

Виконт удивил Мередит этими вопросами, но она назвала адрес.

– Я зайду завтра, если вы не возражаете. Возможно, к тому времени мне или вам удастся что-то узнать о Грэхемах.

Мередит снова кивнула, попрощалась с леди Сэйерс и мистером Кливзом, скорее всего, младшим братом вдовушки, и направилась к скамье, на которой расположились ее тетушка и миссис Кирни. Мисс Рут и других дам поблизости видно не было.

У самой скамьи Мередит обернулась и увидела, как Стенфорд, леди Сэйерс и мистер Кливз подошли к друзьям виконта, и вся компания начала о чем-то оживленно переговариваться. Леди Сэйерс опиралась на руку виконта и, кажется, чувствовала себя совершенно свободно.

– Тебе посчастливилось познакомиться с леди Сэйерс? Что ты о ней думаешь? – тут же спросила тетя, с любопытством глядя в ту же сторону, что и Мередит.

– Она красива, но скорее напоминает статую, нежели живую женщину, как будто ее кровь холодна, – пробормотала девушка.

Тетя Кэролайн с усмешкой подняла брови, а миссис Кирни покачала головой.

– Вы не так хорошо разбираетесь в людях для вашего возраста, моя дорогая. Леди Сэйерс, может быть, и не слишком сердечная особа, но она весьма упорна в своих желаниях и не терпит, если что-то идет не так, как ей захочется. Она приехала сюда с братом, вместо того, чтобы нанять компаньонку, и бедный молодой человек служит ей кем-то вроде еще одного лакея – сбегать к портнихе, отнести записку, написать приглашения…

Мередит не стала спорить с миссис Кирни, похоже, они с этой дамой говорят о совершенно разных вещах. Вместо этого она пересказала тетушке содержание разговора с виконтом, в той части, которая касалась прибытия Грэхемов, и миссис Спрингвуд выразила надежду, что Мередит вскоре обретет радость в общении с подругой, вместо того, чтобы выслушивать скучные разговоры старых дам. Миссис Кирни, кажется, не понравилась такая характеристика, и она распрощалась под предлогом необходимости нанести визит знакомым. Немного погодя и Мередит с тетушкой покинули галерею, чтобы до обеда еще успеть погулять по Палтни-бридж.

После завтрака Мередит раскладывала ноты, привезенные вчера из магазина вместе с фортепьяно. Тетя Кэролайн пожаловалась на желудочные колики и вернулась в постель, хоть и обещала через час или два подняться и выйти с Мередит в город.

Девушка подумала, что тетушке не мешало бы все-таки начать лечение водами или хотя бы приказать подавать менее обильные завтраки, но миссис Спрингвуд лучше знала, что полезно для ее здоровья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.