Шеннон Дрейк - Очарованная Страница 42

Тут можно читать бесплатно Шеннон Дрейк - Очарованная. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Шеннон Дрейк - Очарованная читать онлайн бесплатно

Шеннон Дрейк - Очарованная - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеннон Дрейк

Пожилой аристократ крепко сжал руку Марка и попросил:

— Узнайте правду о своей свадьбе, Марк Ферроу. Тогда вы все поймете. Узнайте правду о той, кто будет вашей женой.

Глава 9

Элли была вовсе не рада тому, что должна провести этот день в охотничьем домике лорда Ферроу, хотя лорд ей очень нравился. Ей не терпелось вернуться домой и побежать к речке за своим альбомом.

Но, подходя к домику, она, к своему величайшему восторгу, увидела, что перед ним сидит Артур Конан Дойль и любуется на резвящихся гончих. Писатель тоже был приглашен в гости к лорду Ферроу.

Элли с удовольствием поздоровалась с ним.

Это был человек средних лет, крепко сложенный, не очень высокого роста. На его лице были видны следы прожитой жизни и печали. Элли знала, что писатель очень страдал из-за болезни своей жены. Он был врачом и часто ездил в Европу и Египет, пытаясь найти способ ее вылечить.

Его жена Луиза была доброй и ласковой женщиной с очень сильным характером. Она любила своего мужа, которого называла Конан, и детей — Кингсли и Мери. Но теперь из-за болезни она редко ездила в гости вместе с мужем.

Увидев Элли, писатель встал, поздоровался с ней и обнял ее как старый друг.

— Я вижу, вы знакомы с той, кто скоро станет моей снохой, — сказал Джозеф Ферроу.

— Да, нас познакомила леди Кэт, с которой я очень дружу.

Тетушки смотрели на все это с некоторым удивлением.

Лорд Ферроу по очереди представил их писателю, а тот своими ответами очаровал их всех.

Ланч подал слуга по имени Бертрам. Было видно, что этот человек один поддерживает в прекрасном порядке и конюшню, и дом. Тетушки настояли на том, чтобы помочь накрыть на стол, и Элли присоединилась к ним. Скоро в беседке за домом был накрыт стол.

Когда женщины выносили еду на улицу, они увидели за столом не двоих, а троих мужчин. Третьим был сэр Эндрю Херрингтон. При появлении женщин он сразу же встал, то же сделали Дойль и лорд Ферроу.

— Как чудесно, когда тебе подают ланч такие красавицы, — сказал сэр Эндрю, обращаясь к Элли.

— Вот это сюрприз! Сэр Эндрю! Что привело вас сюда? — спросила Элли.

— Я часто бываю в этих местах. Вы ведь знаете, мои родные живут близко отсюда. Я был в церкви и услышал, что лорд Ферроу зовет гостей на легкий воскресный ланч. А он никогда не бывает настолько жестоким, чтобы прогнать от своего стола голодного человека.

— Здесь вам всегда рады, — заявил лорд Ферроу. — Я должен представить вам…

— Вайолет, Мерри и Эдит, — с улыбкой договорил сэр Эндрю и изящно поцеловал руки тетушкам.

Мерри, разумеется, взвизгнула от удовольствия и сказала:

— Это очаровательно!

— Очень приятно, — подтвердила Эдит.

— Конечно, — согласилась с ней Вайолет.

Все, кроме Марка, были в сборе, и ланч начался. Разговор был легкий и беспечный, еда чудесная. Сэр Эндрю сделал комплимент трем сестрам, заявив, что видел их выкройки и нигде не встречал лучших.

Когда ланч был съеден и подали кофе, Элли поняла, что ее тети просто не способны быть только гостьями. Лорд Ферроу заверил их, что в будние дни две женщины из деревни приходят убираться в доме. Но сестры все-таки настояли на том, что помогут убрать со стола посуду.

Когда это было сделано, хозяин дома предложил гостям посмотреть конюшню, но Дойль отказался. Отказалась и Элли: девушке очень нравился Эндрю Херрингтон, но ей хотелось побыть наедине с писателем.

Как только остальные гости ушли, Дойль наклонился к Элли:

— О боже, моя дорогая! Какая чудесная судьба вам выпала.

Девушка немного помолчала, но все же набралась решимости и возразила:

— Я не очень хочу выходить замуж.

— Что?

— Но, конечно, выйду. Когда-нибудь.

— Вам не нравится Марк Ферроу? Уверяю вас, он достойнейший человек.

— Он часто исчезает.

Дойль улыбнулся и назидательно поднял палец:

— Иногда надо мной смеялись. Иногда мне верили. Но никто никогда не расспрашивал меня так старательно, как этот молодой человек.

— Простите, вы о чем?

— Он очень толковый молодой человек. Те, кто ищет в науке ответы, иногда — блестящие умы, иногда — почти сумасшедшие. Те, кто смотрит только на факты, могут сделать больше открытий, чем любые другие люди.

— Я все еще не могу уловить вашу мысль.

— Я очень хорошо зарабатываю на моем вымышленном Шерлоке. На самом деле прототипом для него послужил доктор Белл, человек с блестящим умом, один из моих учителей. Холмс — выдумка, но строение его характера — нет. Марк жадно слушает и наблюдает, а потом связывает все факты в одно целое. Это похоже на математику — складываешь то, что известно, и делаешь вывод. — Писатель помолчал, потом наклонился к Элли: — Он попросил меня быть здесь сегодня. Если сейчас его здесь нет, значит, для этого есть очень важная причина.

Элли нахмурилась:

— Он ушел куда-то со своим другом-детективом, Йеном Дугласом.

— Ах вот как!

— И что же это значит?

— Это значит, что он ищет убийцу.

— Но он не детектив.

— Нет, он сын графа Уоррена.

— Но…

— Я думаю, настоящее призвание Марка — быть офицером в армии. Но у него есть обязанности, от которых он не может отказаться. А при его положении в обществе он может пробираться в такие углы и щели, куда не в состоянии пролезть обычный полицейский. Не отвергайте его поспешно, Элли.

Девушка немного помолчала, но снова решилась заговорить:

— Я подозреваю кое-что. Поклянитесь мне, что эта тайна останется между нами.

Писатель вопросительно посмотрел на нее.

— Я думаю, что разбойник, о котором все говорят, — это Марк Ферроу.

Дойль откинулся назад, не желая, чтобы Элли прочла по лицу его мысли.

— Вы знаете, что разбойник — это он! — воскликнула она.

— Тише! — предупредил он. — Я ничего не знаю.

— Но…

— Если он — разбойник, для этого есть очень серьезная причина. Пожалуйста, поверьте этому. И тише: ваши тети возвращаются.

Через несколько минут все остальные гости вернулись с конюшни.

— Какие прекрасные лошади, Элли! Зря ты их не посмотрела. Но, я думаю, у тебя будет еще много возможностей для этого, — предположила Вайолет.

— Она скоро их увидит, — подтвердил лорд Ферроу. — Как интересно, что вы так подружились, — добавил он, кивая Элли и Дойлю. — У вас много общего с моим сыном. — Это было сказано уже одной Элли.

— Хотел бы я быть вашим сыном! — вежливо пошутил сэр Эндрю.

— Сэр Эндрю, вы были отличным солдатом. Вам незачем быть никем другим, — ответил лорд Ферроу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.