Сьюзен Виггс - Именем королевы Страница 44

Тут можно читать бесплатно Сьюзен Виггс - Именем королевы. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сьюзен Виггс - Именем королевы читать онлайн бесплатно

Сьюзен Виггс - Именем королевы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Виггс

– Уверен, что было красиво. – Айдан не привык тратить время на пустые разговоры. – Почему вы не сказали мне, что местом вашей службы будет Керри?

– По правде говоря, ваше сиятельство, я и сам не знал. – Ричард покраснел до кончиков ушей. – Я знал только, что назначен в Ирландию, но направление в ваши земли стало для меня полной неожиданностью.

– Но вы с этим согласились. – Айдан едва сдерживал себя.

Все время, пока он преодолевал запруженные улицы Лондона по пути сюда, он надеялся, что слух, дошедший до него вчера, окажется неверным.

– Королева не оставила мне выбора, когда она повелела вам прибыть в Лондон.

– Да. – В голосе Айдана звучал вызов. – Но я приехал сюда не для того, чтобы убивать горожан, красть их земли, насиловать их женщин и похищать их скот.

– И я не для этого направляюсь в Ирландию. – Ричард выругался и швырнул свою бархатную шляпу на землю. – Меня посылают установить мир.

– Звучит красиво… и уморительно. Вам никогда не приходило в голову, мой юный лорд, что если бы саксы убрались из Ирландии, то мы бы давно жили в мире?

– Если бы нас там не было, ирландцы дрались бы между собой.

– Так дайте нам эту свободу выбора, будьте мужчиной! – прорычал Айдан. – Позвольте нам самим вырезать друг друга на нашей земле без вашей помощи.

Он начал жестикулировать от переполнявших его чувств и случайно ткнул кулаком в ящик, который опрокинулся на землю. Раздался звук рвущегося полотна.

– Боже! – вскрикнул Ричард и поспешно развернул упаковку. Женщина на огромном портрете, проткнутом деревянным обломком, устремила взор в серое утреннее небо.

– Прошу прощения, – отрывисто бросил Айдан. – Я не хотел.

Женщина на портрете была красива. Черноволосая, безмятежная. С задумчивыми глазами цвета осеннего дождя.

– Ваша возлюбленная? – спросил он, поднимая поврежденный портрет.

– Моя мать, графиня Вимберлийская. Один Бог знает, когда я ее теперь увижу. – Ричард обратился к кому-то на непонятном языке. Крепкий усатый слуга поспешил к портрету.

– Подождите. – Айдан поднял руку и, нахмурившись, стал разглядывать портрет.

Графиня была изображена в достаточно простом платье серого цвета. Единственным украшением ей служила брошь, прикрепленная к корсету.

Сердце его забилось неровно. Это была большая золотая брошь, украшенная огромным рубином в окружении двенадцати алмазов, вместе образующими крест.

У Айдана пересохло горло, и он судорожно сглотнул.

– Когда писали этот портрет?

– На первом году совместной жизни моих родителей. – Ричард пожал плечами. – Лет двадцать пять тому назад.

– А ваша мать… она все еще носит это украшение?

Молодой человек нахмурился, припоминая, потом покачал головой:

– Я никогда не видел эту брошь.

Он что-то сказал слуге на иностранном языке, и тот унес портрет.

– Я оплачу его реставрацию.

– Не берите в голову, – произнес Ричард. – Милорд, мне жаль расставаться с вами при таких обстоятельствах. Мне бы хотелось…

– А как получилось, что у вас русская прислуга?

В голове Айдана отдельные фрагменты услышанного от Ричарда начали складываться в интересную мозаику.

– Моя семья состоит в родственных связях с московским престолом. Еще мой дед Стефан, лорд Линли, основал Московскую торговую компанию. Они с моей бабушкой до сих пор живут в Уилтшире.

– Она когда-нибудь пела вам?

– Пела? – Ричард посмотрел на него в некотором замешательстве.

– Ну, знаете, баллады. Колыбельные. По-русски?

– Не знаю. Возможно. Я не помню.

Айдан почувствовал, что вызвал у Ричарда подозрение. Он оборвал разговор и произнес:

– Я не ссорюсь с вами, пока ваша нога не ступила на ирландскую землю. Но стоит этому случиться, нашей краткой дружбе придет конец.

Ответа Ричарда Айдан не услышал. Ему надо было срочно повидать королевскую шутицу.

Пиппа притворилась, что увлечена игрой в шахматы с графиней.

Черни. На самом деле внимание ее было сосредоточено на гонце в дорожной одежде, объявившем, что у него срочные новости из Ирландии.

Гонец, мужчина со впалыми щеками, провалившимися глазами и звонким высоким голосом, был чем-то глубоко разочарован. Пиппа обратила внимание на отсутствие на его левой руке одного пальца.

– Как вы думаете, что у него за проблема? – спросила ее графиня.

Пиппа улыбнулась ей через шахматную доску:

– У кого, сударыня?

– Вы прекрасно знаете у кого. – Графиня обиженно вытянула губы. – Вы глаз с него не спускаете с тех пор, как он вошел. Вы также слегка мошенничаете на доске, но мне нравится ваше общество, и я стараюсь этого не замечать.

Пиппа внимательно посмотрела на графиню. Никто… Никто… и никогда не мог поймать ее на мошенничестве.

– Я – дочь посла Венеции, – мягко улыбнувшись, напомнила графиня Пиппе. – Мой отец всю жизнь следил за людьми, определяя, что у них на уме, по движениям их рук и выражению глаз. Все мои познания – это от него.

– Прошу прощения, – созналась Пиппа. – Сила привычки.

Белокурая графиня одарила ее лучезарной улыбкой:

– Все в порядке, это я к слову. Вам интересны новости из Ирландии? – Она кивнула в направлении гонца, который спорил с дворцовым офицером, к которому присоединились граф Лестерский и его тень Эссекс.

– Разумеется, нет.

– Конечно же да. – Графиня встала из-за стола. – Новости могут касаться вашего любовника.

– О'Донахью Map не мой… – Пиппа закрыла рот рукой, проклиная себя за то, что позволила графине расставить ей ловушку.

– Мне самой интересно. Не меньше вашего. – Красавица повела Пиппу сквозь переполненную людьми залу. – А теперь о том, другом. Он его брат?

– Нет. Донал Ог – его кузен.

– Он женат?

– Нет, он… – Пиппа остановилась. – Так вы увлечены Доналом Огом?

– Увлечена – это слишком мягко сказано, притворщица. Чувства мои зашли много дальше простого увлечения.

Когда они проходили мимо стола для петиций, графиня остановилась и достала веер, усиленно замахав им у самого лица.

– Они нас видят, – предупредила Пиппа, отступив на шаг. – Они поймут, что мы пытаемся их подслушать.

– Запомните о мужчинах следующее. – Розария ухмыльнулась. – Если только их умы не заняты флиртом, женщины для них не существуют. Они даже не заметят нас.

Что правда, то правда. Гонец убеждал в чем-то графа Лестерского и Эссекса. Он говорил негромко, но взволнованно, на одном дыхании. Тем временем Пиппа и графиня подвигались все ближе, прикрываясь веерами и притворяясь, будто о чем-то шепчутся.

– …спешная необходимость. Ситуация может выйти из-под контроля, это опасно, – говорил он. – Его родственник похитил шесть англичан, когда те были на маневрах. Боюсь, что они убьют заложников.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.