Николь Джордан - Повенчаные страстью Страница 46
Николь Джордан - Повенчаные страстью читать онлайн бесплатно
Кэтлин мечтала, чтобы неделя тянулась вечно. Они отмечали ход времени тихими минутами созерцания великолепных закатов, ясных горных рассветов и чудесных ночей со звездами, сверкающими в холодном бездонном небе.
Джейк прикасался к ней везде, где хотел и когда хотел, а желание возникало у него постоянно. Он упивался Кэтлин, но понимал, что ему никогда не утолить жажду. Вместо того чтобы отступить, она только усиливалась. В постели Кэтлин превращалась в дикую кошку, отдавала так же яростно, как и брала, но наслаждение Джейка заставляло ее желать большего, с трепетом принимать в себя его орудие, пока он шептал ей на ухо нежные и будоражащие слова, взмывал вместе с ней на вершины блаженства, пока не взрывался со стонами глубоко внутри.
Эта волшебная неделя сделала решение Кэтлин расстаться с Джейком почти невыполнимым. Джейк добился своего: она уже не знала, хватит ли ей сил уехать. Будь все по-другому… но об этом нечего было и мечтать.
Они не обсуждали свои отношения — если не считать единственного случайного разговора после особенно бурных ласк, когда они лежали обнявшись на узкой койке.
— Господи, что же ты со мной делаешь… — выдохнул Джейк, касаясь губами ее раскрасневшегося лица. — Тебе известно, что ты сводишь меня с ума?
— Да, ты сходишь с ума от страсти, — слабо откликнулась Кэтлин.
Лицо Джейка стало серьезным, он медленно приподнялся на локте.
— Это не просто страсть, и ты сама это понимаешь. Кэтлин молча отвела взгляд, но Джейк не отставал:
— Ты знаешь, что я прав, Кэт.
— Откуда мне знать? Ты хочешь меня, Джейк, но не любишь.
— Вот как? — Он прищурился. — Тогда зачем я так глупо увивался вокруг тебя последние несколько недель?
Кэтлин в неуверенности посмотрела на него. Впервые за все время их знакомства Джейк решил сделать признание.
— Ты… любишь меня?
— Разве я не говорил тебе этого?
— Нет, не говорил! — раздраженно отозвалась она. — Не упоминал ни единым словом. Никогда.
— Пожалуй, это правда. — Джейк улыбнулся, глядя в ее вспыхнувшие синие глаза. Он считал, что Кэтлин известны его чувства. Он и не подозревал, что должен объясниться, выразить словами переполнявшую его сердце нежность и любовь.
Протянув руку, он коснулся ладонью ее щеки — по-хозяйски и вместе с тем нежно.
— Только не говори, что ни о чем не догадываешься.
Кэтлин на миг прикрыла глаза. Она чувствовала любовь в его прикосновениях.
— Может быть, но… женщины любят ушами. Склонившись, он быстро и решительно поцеловал ее.
— Кэтлин Кингсли, я люблю тебя, люблю до безумия. И очень хочу, чтобы ты стала моей женой. Ну, вот так сойдет?
Кэтлин не ответила, и Джейк погладил ее по руке.
— По-моему, ты тоже любишь меня, Кэт.
Она встревожено взглянула на Джейка и, к собственному ужасу, почувствовала, как ее глаза наполнились слезами.
— Что случилось? Я что-то не так сказал? Кэтлин молча покачала головой. Она так долго мечтала услышать от Джейка эти простые слова, но теперь они только осложнили положение.
Ее сердце разрывалось от горя, пока она вглядывалась в привлекательное лицо Джейка. Достаточно ли одной любви? — размышляла Кэтлин. Любовь Джейка к ней не могла изменить его прошлого.
Джейк вновь склонился, чтобы поцеловать ее, и Кэтлин вздрогнула.
— Не надо.
— Ты до сих пор боишься меня, — медленно проговорил Джейк, отстраняясь.
— Нет, не боюсь.
Пленяющие душу зеленые глаза Джейка в упор глядели на нее.
— Боишься. Тебя испугали чувства, которые я заставил тебя испытать.
Сделав над собой усилие, Кэтлин отвела взгляд.
— Я боюсь твоего прошлого. Боюсь ожесточенности.
Рассеянно перебирая пряди ее иссиня-черных волос, Джейк вздохнул.
— Я не могу изменить прошлое в отличие от будущего. — Он помедлил. — Ты могла бы помочь мне, Кэт, жить честно.
— Я нужна тебе? — прошептала она.
— Больше всего в жизни, — тихо отозвался он. Кэтлин крепко зажмурилась. Она тоже нуждалась в Джейке. Она хотела быть рядом с ним всю жизнь.
— Я хочу быть с тобой, Кэтлин, а ты — со мной.
— Если бы все было так просто!
— Все очень просто.
Неужели? Кэтлин боролась с отчаянием, испытующе вглядывалась в глаза Джейка, стремясь получить ответы. Что хуже — жить без Джейка или жить с ним и подвергать опасности сына?
Этот разговор дал ей обильную пищу для размышлений в последние дни, проведенные в хижине, и пробудил в ней робкую надежду. Здесь, в этом чудесном месте, было так легко поверить, что будущее станет безоблачным, что все ее опасения и предчувствия необоснованны.
Однажды поздно вечером состоялось продолжение разговора. Они отправились к озеру, сели на берегу и завернулись в одеяло, глядя, как лунный свет играет на поверхности воды. Сжавшись в объятиях Джейка, Кэтлин чувствовала, как ее наполняет глубокий покой.
— Так должно быть всегда, — задумчиво пробормотал Джейк.
— Да, — согласилась она, прижимаясь к нему и наслаждаясь теплом его тела.
Джейк молча нашел ее руку, и их пальцы переплелись.
Спустя минуту он произнес еще тише:
— В Нью-Мексико мне часто случалось лежать под открытым небом и смотреть на луну. Я вспоминал о доме и обо всем, что потерял.
Услышав это неожиданное признание, Кэтлин ощутила, как нарастает боль в сердце.
— Мне очень жаль, Джейк, что отец так обошелся с тобой, — прошептала она.
Он слегка пожал плечами.
— Больше всего я жалел о том, что меня не было рядом, когда умирал отец. Мне так и не удалось попрощаться с ним. Я узнал о его смерти лишь спустя несколько месяцев.
Кэтлин уловила скрытое страдание в голосе Джейка и поняла, что все эти годы он был наедине со своим горем. Рядом с ним не было человека, с которым он мог бы поделиться им…
— Должно быть, это очень тяжело — быть разлученным с теми, кого любишь, — откликнулась она. — Наверное, ты о многом сожалел.
— Хуже всего было то, что на меня охотились, как на зверя. — Его голос прозвучал отчужденно и горько. — Помню, однажды… за мной гнался один охотник за вознаграждением. Мне так и не удалось сбить его со следа. Он шел за мной по пятам через всю территорию Нью-Мексико. Он уже хотел выстрелить мне в спину, когда… Олдерсон остановил его.
Кэтлин поняла краткое замешательство Джейка. Он не хотел напоминать ей о своем приятеле-преступнике и о ссоре, вспыхнувшей после его неожиданного появления. Но теперь Кэтлин уже не могла забыть о случившемся. Прошло несколько минут, прежде чем она набралась смелости и, повернувшись к нему, тихо проговорила:
— Можно задать тебе один вопрос?
— Пожалуйста.
— Зачем ты связался с бандитами?
Слегка отстранившись, Джейк окинул ее пристальным взглядом, желая понять, действительно ли она хочет узнать правду и знает ли эту правду он сам. Он не представлял, сумеет ли объяснить все так, чтобы Кэтлин поняла его. Стену горечи, которую он воздвигал в душе годами, было трудно преодолеть — даже вместе с Кэт.
Наконец Джейк вздохнул.
— Пожалуй, причин было несколько. Прежде всего потому, что я оказался глупцом. — Он горько рассмеялся. — Можно сказать, я взбунтовался против судьбы. Меня уже заклеймили как убийцу и назначили цену за мою голову. Никого не волновало, что случилось на самом деле. Вскоре я понял, что численный перевес — это спасение. К тому времени за мной уже начали охотиться как за диким зверем. Безопаснее было присоединиться к другим беглецам. — Его голос понизился, превратившись в шепот. — Теперь я знаю: это была величайшая ошибка в моей жизни.
— Что заставило тебя порвать с бандой? Джейк смотрел вдаль, на высокий горный пик, посеребренный луной.
— Однажды у меня словно открылись глаза. Я не был преступником, я не хотел жить как люди, окружавшие меня. А потом… у меня была ты. — Джейк повернул голову и взглянул в глаза Кэтлин. — Я знал, что не смогу встретиться с тобой, если буду вести прежнюю жизнь. Я не оправдываюсь, Кэт. Я действительно совершил ошибку. Но это все в прошлом. И я не желаю оглядываться.
Кэтлин, у которой от слез перехватило горло, сидела молча, размышляя над его словами. Ей хотелось расплакаться.
— А как же… объявление о розыске, которое я видела? Там сказано, что во время ограбления ты убил кассира банка.
Этот вопрос был подобен ножу, вонзившемуся в его сердце.
— Ты считаешь меня убийцей?
— Нет, но… возможно, тебе пришлось пристрелить его… чтобы сбежать… как того мальчика…
Джейк стиснул челюсти, из упрямства храня молчание. Пусть он глупец, но он не станет оправдываться перед Кэт. Она должна любить его так, чтобы верить ему на слово.
Взяв Кэтлин за подбородок, Джейк заставил ее посмотреть ему в глаза, желая, чтобы она поверила ему.
— Я не убийца, Кэт.
— Да… я знаю.
— Я никогда не причиню тебе вреда. Ни тебе, ни твоему сыну.
Она не отстранилась, но промолчала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.