Салли Маккензи - Решительный барон Страница 47
Салли Маккензи - Решительный барон читать онлайн бесплатно
— Итак, что же сказал ваш дядя?
Грейс нахмурилась, но не запротестовала против того, как они расположились. Неужели она не догадывается о его намерениях?
Дэвид едва заметно улыбнулся. Грейс выглядела в этот вечер особенно очаровательной. Ее кожа — дивная, восхитительная кожа — являла собой сочетание молочной белизны и легких теней…
— Лорд Доусон, что сказал мистер Уилтон? Он приедет?
Дэвид ничего не мог с собой поделать. Он незаметно для Грейс снял перчатки, сунул в карман и, положив ладони на руки Грейс чуть ниже плеч, начал гладить шелковистую нежную кожу. Он ощутил, что Грейс затаила дыхание.
— Он ничего не сказал. Я его не спрашивал.
На лице у Грейс появилось немного странное выражение — смесь тревоги и ожидания; последнее было вызвано его прикосновениями. Потом оба оттенка эмоций исчезли, и глаза у Грейс сверкнули, когда она устремила их на Дэвида. Не даст ли она ему пощечину, если он решится ее поцеловать?
— Почему вы его не спросили?
— Хотя бы потому, что его сейчас нет в городе.
— Я это знаю! — почти выкрикнула Грейс.
— Я подумал, что было бы неразумно давить на него. Он может почуять, откуда дует ветер, и отказать ступить ногой на землю Моттона.
— О да, понимаю. — Грейс коснулась руками его жилета, голос ее звучал искренне, почти умоляюще. — Это было бы ужасно. Убеждена, это из-за него тетя Кейт страдает. Он должен, обязан приехать.
— Я думаю, он приедет. А не приедет, обещаю вам, что найду способ устроить встречу вашей тети и моего дяди. Ведь имение Моттона недалеко от поместья Алекса.
— Вы обещаете?
Великий Зевс, она смотрит на него так, будто он в силах творить чудеса! Но ведь он простой смертный, он не может предсказывать будущее, решать чью бы то ни было судьбу.
Но именно этого он хотел. Хотел творить чудеса для нее.
Он найдет способ. Он не мог обещать, что леди Оксбери и Алекс придут к согласию, однако обещать, что устроит их встречу, мог. Он добьется успеха, даже если ради этого ему придется нокаутировать Алекса и похитить.
Дэвид наклонил голову. В глазах у Грейс появилось беспокойство, она попыталась отстраниться от него. Он удержал ее, передвинув свои ладони на ее прекрасные плечи.
— Обещаю.
Он придвинулся еще ближе. Грейс замерла, словно испуганный кролик, готовый убежать во всю прыть. Но в таком случае он лис — и ни за что не отпустит кролика.
— Обещаю, — прошептал он ей в самые губы и провел языком по этим нежным и теплым губам.
Она вздохнула, и Дэвид коснулся языком ее языка, горячего и влажного. Она принадлежала ему. Она прижалась к нему всем телом, таким милым, мягким и округлым. Обвила руками его шею, он передвинул руки ей на бедра, крепко прижав ее к себе…
Грейс толкнула его в грудь. Она хочет высвободиться из его объятий? Нет, он бы это понял, несмотря на свое безумие… Он поднял голову.
— Лорд Доусон, вы заходите слишком далеко, — едва слышно прошептала Грейс.
Дэвид улыбнулся и поцеловал ее в кончик носа.
— Радость моя, уверяю, что намерен зайти гораздо дальше.
Грейс с силой втянула воздух, но не влепила ему пощечину за такую дерзость. Как далеко он мог бы позволить себе зайти? К сожалению, не стоило это проверять на террасе в доме лорда Фонсби.
— Только не сегодня вечером, — добавил он.
Кажется, она разочарована? Прекрасно. Он взял ее под руку и увел с террасы в дом. Тяжело, просто невыносимо будет дожидаться, когда наступит время и найдется подходящее место узнать, насколько далеко позволит ему зайти леди Грейс.
Глава 12
Алекс смотрел в окно на дождь. Частые струи падали в лужи на террасе, капли воды, словно слезы, стекали по лицу статуи Гермеса, купленной когда-то Алексом из чистой прихоти.
Забавно, что собаку Кейт зовут Гермес.
Проклятие. Он отвернулся от окна. Надо зажечь свечи — в библиотеке слишком сумеречно, чтобы читать.
Читать ему, впрочем, не хотелось.
Он подошел к письменному столу. Уиндом, управляющий его имением, чуть ли не со дня приезда Апекса домой настаивал, чтобы он занялся счетами. Что-то связанное с дренажем полей в южной части земельных участков имения и с приобретением новых семян для посева…
Пошло оно ко всем чертям! Алекс отошел от стола и вернулся к окну. Он пытался разобраться с проклятыми счетами почти каждый день после возвращения из Лондона. Уиндом терял с ним всякое терпение, но Алекс не спорил с управляющим и не ругал его. Он сам начинал относиться к себе нетерпимо. Он не мог ни на чем сосредоточиться, и ничто его больше не интересовало.
Чем ему заняться, гори оно все огнем? Он расстался с Кейт. Не может же он провести остаток жизни, переходя из комнаты в комнату и глядя в окна.
С того дня как Алекс вернулся в Клифтон-Холл, дождь не прекращался. Он то моросил, то лил как из ведра. Алексу казалось, что даже кости у него отсырели. Все провоняло плесенью. Было слишком сыро, чтобы работать на полях или подолгу скакать галопом на Лире. Ему не следовало уезжать из Лондона, не следовало убегать из комнаты Кейт, но что-то легкомысленное в ее тоне поразило его в самое сердце как хорошо нацеленная стрела. Быть может, если бы он остался и просто радовался тому, что она предлагала, ему удалось бы излечиться от этой безрассудной страсти.
Быть может, они состояла бы во взаимно приятной любовной связи в течение всего сезона. Он мог бы устать от нее, или она от него.
Алекс уткнулся лбом в оконное стекло. Господи, затянется ли когда-нибудь рана, которую Кейт нанесла его сердцу? Он прожил долгие годы с чувством душевной пустоты, возникшим из-за невосполнимой потери, но его не покидала смутная надежда. Теперь она исчезла, и ее сменила неизбывная тоска. Он чувствовал себя так, словно уже умер, но забыл лечь в гроб.
Алекс закрыл глаза, потом открыл и выпрямился. Нет, он не какой-нибудь тупой бездельник, которого несчастная любовь лишила воли к жизни. Сама мысль об этом тошнотворна. Черт побери, он ведет себя словно карточный валет или модный поэт, хнычущей в своих стишках о муках любви. Отвратительно.
А что, если Дэвид и вправду женится на леди Грейс? Это было бы, как говорится, через труп Стандена, но случались и более странные вещи. И если он, Алекс, не желает порвать всякие связи с племянником, то обязан примириться с возможными встречами с леди Оксбери в обществе. — Например, на свадьбе Дэвида, на крестинах его первенца…
Он снова зажмурился. Боже, какую душевную боль причиняет ему эта мысль! Но он должен ее преодолеть. Он желает Дэвиду счастья.
Он должен взять себя в руки. Леди Оксбери всего-навсего женщина, а на свете найдется множество женщин, которые были бы счастливы общаться с ним, женщин и более молодых, и более красивых, чем…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.