Кэролайн Линден - Твой сладкий поцелуй Страница 49
Кэролайн Линден - Твой сладкий поцелуй читать онлайн бесплатно
— Пожалуйста, простите меня, мадам, — развел руками лорд Роут. — Я должен идти.
— Ну конечно. — Графиня грациозно склонила свою головку. — Мы были очень рады, что вы пришли, сэр.
— Самый приятный визит, который я сделал в этомсезоне. Ваша дочь была необыкновенно внимательна к старику. Вы должны гордиться ею.
— Благодарю вас. — Улыбка матери, казалось, была приклеена к ее лицу.
Они медленно прошли через дом. Лорд Роут не смотрел на Марию, пока они не дошли до входной двери. Здесь он склонился над ее рукой и вежливо попрощался. Мария не стала смотреть, как он уходит, и сразу отвернулась.
— Мне хочется подышать свежим воздухом, мама. Могу я пойти с Джоан в парк?
— Мы должны поговорить, Мария, — строго сказала графиня.
Мария знала, что ее ждет грандиозный скандал, надо было проявить осторожность. Она послушно последовала за матерью в гостиную, где служанка убирала поднос с чаем. Как только она ушла, мать плотно закрыла дверь и повернулась к ней:
— Мария, что, скажи на милость, с тобой происходит?
— Да ничего, мама, — пожала плечами Мария. — Я считаю лорда Роута более интересным, чем лорд Уиттинг и лорд Картерет.
— Я поняла это, когда ты буквально силой повела его в галерею. Мария, он тебе в дедушки годится! — На лице матери читалось еле сдерживаемое волнение. — У тебя были предложения от самых знатных женихов Англии, и ты всем им отказала. Почему ты предпочитаешь лорда Роута?
Мария нахмурилась, опасаясь сболтнуть что-нибудь лишнее. Как удивилась бы мать, если бы узнала правду!
— Он не смотрит на меня как на выгодную партию, мама. Он смотрит на меня как на личность. Он интересный человек, и я отдаю себе отчет, что он для меня слишком стар. Но ты всегда советовала мне слушать свое сердце…
— Нет, если оно подсказывает тебе выбрать лорда Роута, — резко перебила ее мать, — мы с отцом возражать не будем. Хотя…
— Я не собираюсь становиться леди Роут. — Мария закусила губу и опустила взгляд. И это была правда; она никогда не сможет стать леди Роут, потому что лорда Роута не существует. Она только теперь поняла, что ее надежда найти достойное родство Гарри разбилась. Его настоящее имя по-прежнему было ей неизвестно. Более того, он признался, что является тайным агентом и самозванцем. Теперь в этом не было сомнения.
— Я рада это слышать. — Мать испытала явное облегчение. Она пересекла комнату и прижала руки к щекам Марии. Несколько мгновений ее обеспокоенный взгляд изучал лицо дочери. — Я очень волнуюсь за тебя, дорогая. Мы с отцом хотим, чтобы ты была счастлива, но у тебя недовольный вид. Тебе чего-нибудь хочется? Тебе не нравится Лондон?
И Мария почувствовала себя виноватой. У нее никогда не было никаких секретов от родителей. Они всегда проявляли твердость, но были добрыми, а она никогда не была лживым ребенком. Но сейчас все было иначе, и она не видела выхода из этого затруднительного положения, по крайней мере, такого, что устраивал бы ее.
— Я… Я довольна, — произнесла она, наконец. — Во всяком случае, я чувствую это. Мне кажется, что я забыла или никогда не знала по-настоящему, что такое быть жительницей Лондона. Многое изменилось с тех пор, как мы были здесь последний раз, мама. Мне тогда было только шестнадцать, и я была другой. Тогда я была девочкой, а теперь — взрослая. Мне тяжело видеть, как джентльмены оценивают мою стоимость в качестве невесты, обсуждают мое приданое и преимущества папиных связей. Я знаю, что своими отказами поставила вас с отцом в тупик. Но мне хочется, чтобы жениться хотели на мне и чтобы любили меня, мама.
— Понятно, — после долгого молчания сказала мать.
— Ты так добра ко мне, мама. И поверь, я искренне хочу, чтобы у меня был брак, как у вас с отцом. Это должен быть человек, которого я могу уважать и которому могу доверять. И он будет уважать меня, и доверять мне, и пусть при этом он окажется не самым знатным человеком в городе. Я не выйду замуж за лорда Роута, но с ним я по крайней мере не чувствую себя, как на выставке невест.
— О, Мария! — У графини блеснули слезы в глазах. Она раскрыла объятия, и Мария прижалась к ней. Все, что она сказала матери, была правда… За исключением того, что она уже нашла мужчину, который отвечает ее требованиям. Гарри — тайный агент, самозванец и обычный человек незнатного происхождения, но она скорее выйдет замуж за него, чем за самого богатого герцога в христианском мире. Хотя она сомневалась, что мать будет рада услышать это.
— Ты не хочешь пойти со мной, мама? Сегодня чудесный день для прогулки, и до дома тети Марион совсем недалеко. — Мария понимала, что у нее не будет возможности поговорить с Джоан, а тем более — открыть сегодня ей всю правду. В действительности она никогда больше не сможет поговорить с Джоан о Гарри. Раньше для них это было чем-то наподобие игры, они пытались найти таинственного незнакомца. Теперь Мария понимала, что это не игра; безопасность Гарри, его жизнь могут зависеть от ее осторожности.
— Что ж, пойдем, — улыбнулась мать.
Глава 17
Когда в тот вечер Гарри вернулся на Фентон-лейн, его ждал посетитель.
В глубине холла стоял Алек Брандон. Он все еще оставался в лакейской ливрее, хотя и в обычном черном камзоле вместо зеленого камзола слуги Донкастер-Хауса и без напудренного парика. Возможно, он пришел с отчетом к Анжелике, но что-то в его лице заставило Гарри насторожиться.
— Можно тебя на минутку, Синклер?
Гарри замер на секунду, потом кивнул, снимая с себя одежду докера. Сегодня был длинный день.
После визита к Донкастеру он провел вечер, сопровождая искателя приключений Бетуэлла на очередную прогулку в Уайтчепел, где ему даже пришлось отбивать маркиза от двух пьяных моряков и самому получить пару тумаков. Он просто мечтал поскорее завалиться в постель. Брандон вздернул подбородок и прошел в небольшую гостиную. Гарри отложил камзол в сторону и снял нож с пояса. Рукоятка весь вечер колола ему ребра. Прижимая одной рукой уже образовавшийся синяк, Гарри пошел за ним следом.
— В чем дело, Брандон? Что-то насчет Дон…
Удар в живот лишил его возможности закончить фразу. Гарри согнулся пополам, рука инстинктивно метнулась туда, где должен был быть нож, но пальцы наткнулись на пустоту. Гарри медленно выпрямился, все еще держась за живот, и встретился взглядом с Брандоном.
— Держись от нее подальше. — Брандон сжал кулаки и выставил их вперед. — Я уже предупреждал, что она не для тебя. Ты все испортишь, идя на поводу у своих плотских желаний!
Гарри не двигался, он даже глазом не моргнул.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.