Кэрол Хови - Вкус победы Страница 49
Кэрол Хови - Вкус победы читать онлайн бесплатно
Эллин не смогла ему ответить. На своей руке, которая лежала на столе, она почувствовала теплое давление. Эллин удивленно посмотрела на руку и увидела, что Джошуа Мэннерс накрыл ее своей широкой ладонью.
– Он угрожал вам? Да? – его спокойный тихий голос оказывал на нее гипнотическое воздействие. – Что он вам сказал?
Слова были готовы сорваться у нее с языка. Оставалось только открыть рот, и они выскочат сами по себе. Эллин могла снять груз проблем со своих плеч и переложить на его широкие плечи. На плечи Джошуа Мэннерса, который желал помочь ей. И тогда можно будет вздохнуть легко и свободно. Неожиданно ее взгляд скользнул вверх по рукаву его красивого костюма, по плечу, по мужественным скулам и заглянул в необычно серьезные карие глаза, с пониманием смотревшие на нее и беспомощно приковывающие взгляд.
– А, Джошуа! Доброе утро!
Голос Берта развеял чары. Эллин выдернула свою руку и потупилась. Это было близкое, интимное прикосновение. Со спасением или с провалом? Она не могла быть уверенной. Джошуа поднялся во весь рост.
– До свидания, Берт. До свидания, мисс Кэмерон, – мэрилендец отвесил легкий поклон и исчез из комнаты.
Берт не способен был убедить Эллин в глупости ее решения – она согласилась с требованием Райфа. Эллин считала, что это шанс вызвать его на разговор. Поэтому без пяти десять Берт наблюдал из аллеи на пересечении улиц Логан и Хагес, как Эллин ожидает на углу. В своем простеньком костюме из серого поплина она могла показаться служанкой, ожидающей автобус.
Единственным просветлением, мрачно отметил Берт, было то, что дождь кончился. Мостовая блестела, а в лужах отражался бледно-желтый свет, мерцающий в газовых фонарях в форме шара на длинной ножке, стоящих вдоль улицы.
Берт был уверен, что эта шальная выходка была большой ошибкой. Со своего скрытого наблюдательного пункта он обозревал всю площадь и был готов в любую минуту прийти на помощь Эллин. Берт молился, чтобы все обошлось, но не имел понятия, как им может так повезти. Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что если кто-нибудь тронет Эллин хоть пальцем, он выйдет и будет стрелять. Берт посмотрел на свои карманные часы.
Десять часов.
Улица по-прежнему была пустынна.
Прошла еще одна минута.
Прошло две минуты.
Эллин посмотрела в сторону аллеи: на лице у нее была написана готовность к отступлению.
Прошло три минуты.
По мокрой мостовой задребезжал закрытый кеб, который остановился перед ней. Берт смотрел и вслушивался в то, о чем они говорили: извозчик и леди. Никто не вышел из кеба, и на мгновение Берт подумал, что это ложная тревога. Потом, к его удивлению, Эллин подошла к двери и, посмотрев через плечо ничего не выражающим взглядом, открыла ее и вошла внутрь.
С ловкостью кошки, противоречащей его внешности, Берт быстро побежал и незаметно вспрыгнул на багажное место на задке кеба.
В кебе было темно. Окна были закрыты черной бумагой, как в катафалке. Эллин не полезла внутрь, предпочитая сесть возле двери, которую она плотно закрыла. Кеб тронулся, и ее охватила паника. Что, если Берту не удалось пробраться вслед за ней? Было поздно беспокоиться. Она плотно сцепила руки на коленях, сжавшись в углу и пытаясь казаться как можно менее заметной.
Путь казался длинным и медленным, полным поворотов и остановок. Даже если бы Эллин знала Балтимор, она бы не смогла определить, в каком направлении они ехали. Молясь о том, чтобы Берту как-нибудь удалось следовать за ней, она усилием воли пыталась сохранить спокойствие. От нее потребуется собрать всю до капли силу и здравый смысл, чтобы выдержать этот вечер.
Эллин не имела представления, сколько времени ушло на дорогу до того, как кеб сделал последнюю остановку. Она потянулась к дверной ручке, но затем резко отдернула руку, с вызовом ожидая, что кто-нибудь скажет, что ей делать дальше. Вскоре скрип старого кожаного сиденья, плачущего по смазке дерева, и неожиданный наклон кеба сказали ей, что извозчик спрыгнул вниз. Больше она не уловила ни звука, ни движения.
– Выходи, – резкий незнакомый голос испугал ее чуть ли не до потери сознания, и Эллин захотелось очутиться подальше от этого чуть не лишившего ее сознания голоса. Она ухватилась за ручку и, распахнув дверь, выпала из кеба на грязные, острые камни темной и глухой аллеи. Ни извозчик, ни «призрак» в кебе не предложили ей помощи, когда она поднималась на ноги.
– Сюда, – «призрак» вышел вслед за ней из кеба и жестом указал в темную пасть аллеи. Эллин по-прежнему не могла видеть лица этого человека и даже сомневалась, что ей хотелось его увидеть. Она стала исполнять приказания, когда неизвестно откуда возник пытавшийся казаться бесстрастным голос:
– Минуточку! Кто…
– Иди! – снова зарычал голос, приставив для большей выразительности к ее ребрам какой-то твердый тупой предмет, скорее всего, оружие.
Бравый голос быстро смолк, и Эллин сделала так, как ей велели, неловко спотыкаясь о камни. Шаги двух людей сопровождали ее, направляя к тусклому свету в конце аллеи. Когда они приблизились, то оказалось, что свет пробивался из-за двери.
Дверь открылась, когда они подошли, как будто кто-то наблюдал за ними. С бьющимся сердцем она думала о том, мог ли это быть сам Райф? Не дожидаясь приказания, Эллин вошла в кирпичное сооружение, а ее похитители двигались за ней по пятам. Это оказалась комната, где хранился корм в платной конюшне или же что-то вроде товарного склада. На стенках были рядами развешаны уздечки и сбруи, рассортированные по виду неисправности. Бочки и бочонки использовались вместо мебели: на них стояли тусклые и грязные фонари, освещавшие мрачным желтым светом маленькую тесную комнатку. В конце комнаты находилась арка, которая вела, по ее предположению, в другую комнату, но в темноте нельзя было ее рассмотреть. Может, это Пимлико? Инстинктивно Эллин почувствовала, что нет, но это нельзя было утверждать наверняка.
– Садитесь, – из темной арки появился третий человек. Он был толстым и приземистым, как Берт, и, возможно, того же возраста. Человек улыбался. От выражения его лица у Эллин по телу пробежали мурашки.
– Где Райф? – удивительно спокойным голосом требовательно спросила заложница.
– Очень скоро ты его увидишь. Садись, – для большего эффекта он положил свою увесистую руку на ее хрупкое плечо. «Призрак» из кеба развязной походкой подошел к ней и занес ногу над одним из бочонков, собираясь присесть. Теперь Эллин рассмотрела его лицо, но лучше бы она его не видела. Это было неприятное рябое лицо, все в шрамах, как будто этот человек с гордостью, как значки, носил на нем свои грязные делишки.
– Райф хотел, чтобы мы немного побыли с тобой, – начал этот человек, похлопав ее по щеке своей грязной огромной лапой. – И заранее бескомпромиссно уладили некоторые вопросы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.