Вирджиния Спайс - Тень луны Страница 5

Тут можно читать бесплатно Вирджиния Спайс - Тень луны. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вирджиния Спайс - Тень луны читать онлайн бесплатно

Вирджиния Спайс - Тень луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Спайс

— О Жоан, дорогая! Как чудесно! Вот это новость. Месье Ланнек — твой кумир, не так ли?

— Именно так, Флора, — с гордостью ответила Жоан.

— Никола, это тот ученый археолог, с книгами которого наша Жоан засыпала и просыпалась, — пояснила Флора.

Флора и Никола застыли от удивления.

— Господи, твоя воля! Вот уж действительно жизнь совершенно непредсказуема и полна неожиданностей и сюрпризов, — глубокомысленно заключил Никола.

— Сначала я была ошеломлена, — тихо сказала Жоан. — Но потом Друзья мои, я хочу ехать в Боготу, я должна ехать. Мне нужна ваша помощь.

Тимар в подробностях описала свой план.

— Это исключительно удачный случай познакомиться с отцом и воспользоваться возможностью поработать рядом с ним. Я не знаю, правда, захочет ли Луис Перье признать меня и позволит ли он мне остаться на раскопках?

— Ты дочь Ланнека! Разве кто-то сможет тебе запретить работать там? — возмутилась Флора.

— Ты считаешь, что родственными и дружескими связями можно открыть любые двери? Мне это давно известно, дорогая. Но сама я смотрю на это с другой стороны. Во-первых, он не знает даже о моем существовании, а, во-вторых, я не собираюсь кричать на каждом перекрестке, что я — дочь Ланнека. Прежде всего, я археолог. А что касается Перье это его раскопки, и я ничего не смогу сделать, если он запретит.

— Может, тебе подождать, пока месье Ланнек вернется из Боготы?

— Не могу, Никола. Я просто умираю от желания познакомиться с ним, — с нетерпением сказала Жоан.

— Милый, а почему бы и нам не познакомиться со знаменитостью? Бросай свои парижские дела. Они не стоят того, чтобы тратить на них жизнь. Итак, решено, мы едем?

— Флора, ты вьешь из меня веревки, — произнес возмущенный Никола.

— А разве не этого ты хочешь? — спросила Флора.

— Я хочу выпить с тобой и Жоан! — примирительно воскликнул Никола.

— Мы не против, — рассмеялись девушки.

Глава 2

Южная Америка, близ Боготы.

Четыре недели спустя.

Солнце пекло нещадно. Над равниной дрожало золотое марево. В ультрамарине неба висело розовое облако. Во рту ощущался привкус горячей пыли. Луис Перье потянулся, сдвинул назад соломенную шляпу и провел тыльной стороной ладони по лбу.

Его длинные темные волосы были мокры от пота, стекавшего крупными каплями по бронзовой коже.

Он вдохнул горячий и сухой воздух, огляделся вокруг и улыбнулся. Луис испытывал удовольствие от работы. Даже сейчас, спустя год с начала раскопок, не верилось, что желание его осуществилось.

Молодой археолог давно мечтал о проведении работ на этой территории.

Луис — крепкий мускулистый мужчина, год назад во Франции встретивший свою тридцать первую весну. Но у него все еще не было женщины, которую он захотел бы назвать своей любимой. Он был хорош собой, строен, высок, с правильными и мягкими чертами лица. Когда он улыбался, лицо его становилось необыкновенно милым.

Но самыми замечательными во внешнем облике Перье были руки, а вернее, кисти рук с тонкими длинными пальцами. В зависимости от ситуации, они были способны на железную хватку, а могли осторожно очищать хрупкие кусочки древней керамики, золота или серебра. Какая женщина смогла бы устоять перед прикосновением этих нежных и прекрасных рук?

День близился к полудню. Голод напоминал о себе, но Луис не мог оторваться от дела, которым занимался с рассвета. Аккуратно откапывал он крючкообразным резцом какой-то предмет. Работал Перье старательно и терпеливо, несмотря на беспощадно палящее солнце. Прошел еще час. Археолог увидел, наконец, то, над чем трудился последние дни. Все прежние находки, сделанные на раскопках, были всего лишь фрагментами чего-то целого в далеком прошлом. Сейчас же перед молодым французом лежал абсолютно неповрежденный предмет.

— Пусть это будет то, на что я надеюсь, — пробормотал Луис и в волнении вытер руки о льняные брюки с грязными коленями.

— Ты что, разговариваешь сам с собой, Луис? Ты совсем одичал здесь, дружище! — послышался сзади мужской голос.

Луис обернулся, и лицо его расплылось в улыбке.

— Франк, что ты делаешь здесь? — радостно воскликнул он.

Его лучший друг Франк Хоген стоял в нескольких футах и тоже широко улыбался. Худой, мускулистый, он был одного роста с Луисом. Его вряд ли можно было назвать красавцем, но он был умен и быстр, как метеор, а светлые волосы и голубые добрые глаза делали его привлекательным.

— Ты нашел гробницу царя? — таинственно спросил Франк, заглянув в узкую траншею. — Ты загадочен, Луис, как женщина.

Франк не договорил, разглядывая находку Луиса.

— Мне это напоминает кувшин, — сказал, наконец, он.

— Кувшин? Ты — неграмотная деревня! Это, скорее, доспехи воина. И знатного воина, заметь, — с уверенностью произнес Перье.

Франк рассмеялся.

— Вот как! А мне напоминает кувшин. Ну да бог с ним. Я пришел, чтобы передать тебе письмо. — Он достал из кармана конверт и подал его Луису. — Оно не пахнет духами, значит, не от дамы. Старый Тома завез его ко мне как раз в то самое время, когда я отправлялся сюда. Ленивый старый кот. Прочти, может, что-нибудь важное.

Археолог разорвал конверт. Улыбка на его лице становилась все шире и шире, в конце концов, он рассмеялся.

— Важное! Я бы сказал, очень важное. Если я смогу достать этот кувшин, вычистить и собрать остальные осколки, найденные ранее, то мне продлят разрешение на раскопки.

Франк присвистнул.

— Идем ко мне. Выпьем и передохнем. К тому же, пора обедать.

В палатке Луис налил бренди в оловянные кружки и передал Франку, усевшемуся на раскладушке.

— Вспомни, я говорил тебе, когда приехал сюда, что получил разрешение на один год. Всего год на то, чтобы обосновать мою теорию, — сделав глоток, произнес Луис.

— Твоя теория в том, что сикхи и перуанские индейцы когда-то жили вместе и создали новую культуру? — спросил Хоген.

— Верно.

— И этот кувшин подтверждает это. Я правильно уловил? — сказал Франк.

— Нет, не подтверждает. Но и не отрицает мою теорию. У меня в руках артефакт. Я должен выяснить, к какой культуре он относится. Это надо сделать со всеми находками.

— Как ты собираешься подтвердить теорию?

— Найду доказательства, что две культуры слились в одну, новую. В противном случае, Попечительский Совет не продлит мне разрешение на раскопки, — ответил Луис.

— Похоже, твое время на исходе.

— Осталось два месяца. Только об этом не стоит заботиться.

Франк вопросительно поднял брови.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.