Эллисон Чейз - Всем сердцем ваша Страница 5
Эллисон Чейз - Всем сердцем ваша читать онлайн бесплатно
— «Анна Дориан», как считается, затонула в прошлом месяце в Атлантике, унеся с собой целое состояние в виде хлопка, сахара и сбережений нескольких выдающихся лондонцев, но это неправда.
— Почему?
— Она не затонула. Я провел последние две недели, копаясь в последних данных о количестве товаров, указанных в судовых декларациях о грузе, пока чуть не ослеп. Я допрашивал каждого пьяного матроса, которого смог найти, побывавшего недавно в Америке.
Из того, что я собрал, ясно, что «Анна Дориан» перед отправкой в Вест-Индию была переоборудована и вернулась домой под названием «Дикая роза» с фальшивой регистрацией как ямайское судно. К несчастью, она снова отправилась в плавание, но вы найдете ее незаконный груз спрятанным в одном из складов на берегу Вест-Индии. Теперь самое интересное. Я нашел тайного партнера, который должен был получить огромную прибыль от этой махинации. Это Оскар Литтлтон.
Уэскотт вздрогнул, как будто его толкнули в спину.
— Личный поверенный министра иностранных дел?
— Он самый.
— Прекрасная работа, Барнсфорт! Здорово!
— Да, да, — перебил его Эйдан, взмахнув рукой, он приподнялся и протер глаза. — Раз уж я проснулся, почему бы тебе не рассказать, почему ты раскраснелся, как девица в свою брачную ночь?
Информатор Эйдана из министерства внутренних дел, крепкий человек с мощной грудью и большим животом, разразился взволнованной речью о недавних событиях, угрожавших финансовому благополучию королевства.
— В течение более десяти лет в Бате почти не велось никакого нового строительства, и вот неожиданно там начинают убеждать людей вкладывать деньги во что-то под названием павильон для избранных, — объяснил Уэскотт. — Какой-то курорт с минеральными водами. Мы могли бы и не заметить этого, если бы не многочисленные задержки с освоением земли…
Уэскотт продолжал посвящать его во все подробности, и Эйдан вздохнул. Дело «Анны Дориан» отняло у него массу энергии, не говоря уже о риске потерять жизнь, ногу или руку, а Уэскотт ожидал, что он снова подчинится приказу — в очередной раз.
Бывали минуты, когда он сожалел, что вообще завел знакомство с ним.
Пять лет назад соблазн сделать выгодные капиталовложения распространился по всем аристократическим гостиным и охватил высшие и средние классы. Десятки мужчин, включая Льюиса Уэскотта, поспешили сделать ставку на алмазные копи в Западной Африке, добыча в которых обещала превратить их уже на следующий день в миллионеров.
Незадолго до этого Эйдан обнаружил, что удача за игорным столом позволила ему восстановить состояние, которое перед смертью потерял его отец. Математические способности Эйдана помогали и в финансовых операциях, и мысль о богатстве, которое обещали сверкающие камушки, весьма привлекла его.
Однако, вникнув в это дело, он нашел, что цифры, представленные инвесторам, просто не внушали доверия. Рабочая сила, расходы, перевозки… Расхождения были так малы, что их легко было не заметить, но, за несколько минут разобравшись в так называемых отчетах, его проницательный ум уловил всю схему мошенничества.
Он, не поднимая шума, сообщил о своих подозрениях в министерство внутренних дел, а то, в свою очередь, связалось с министерством иностранных дел, которое организовало расследование. Во многих случаях были спасены накопления всей жизни. И хотя Эйдан помогал почти анонимно, он оказался связанным надолго и по разным причинам со своим кипевшим от негодования собеседником.
Уэскотт перевел дыхание и не сдержал явного неудовольствия:
— Черт побери, Барнсфорт, да слышали ли вы хоть одно слово из того, что я рассказал?
— Конечно. — Эйдан провел пальцами по волосам и нахмурился: — А… новый курорт, какой-то павильон и что-то, как мне показалось, мелодраматическое о надвигающемся финансовом крахе.
— О, ради Бога. — Раздраженно покачав головой, Уэскотт подошел к двери и широко распахнул ее. — Кофе графу Барнсфорту, — крикнул он в коридор второго этажа борделя, — черт побери, как можно скорее.
— Спасибо, Уэскотт. Очень любезно с твоей стороны.
Захлопнув дверь, приятель насмешливо сморщил свой толстый, как картошка, нос.
— Барнсфорт, вставай и приведи себя в приличный вид. Господи, только посмотри на себя. — Он с отвращением дернул покрывало. — Тебе когда-нибудь надоест пьянствовать?
— Я это делаю ради своей страны. Как приказано, могу тебе напомнить.
— По-моему, ты слишком старательно играешь свою роль.
— Дорогой мой Уэскотт, тебе давно бы следовало принять это во внимание. — Он закинул руку за голову, — А теперь расскажи мне остальное. Какая срочность с этим проектом павильона, что ты являешься сюда и будишь меня в такую рань?
Уэскотт выдержал его взгляд.
— Мертвый член парламента, сын французского предателя и граф Манстер.
Эйдан выпрямился, простыни соскользнули с его груди.
— Все по порядку. Кто умер?
— Роджер Бэбкок. Член палаты общин от вигов.
— Как это случилось?
— По-видимому, утонул, но мы не знаем, намеренно или случайно. Служащий обнаружил его в общественном бассейне лицом вниз, утром три дня назад, за час до открытия. Эти придурки, власти Бата, очевидно, успокоились, объявив случившееся несчастным стечением обстоятельств, и закрывают это дело.
— На теле есть какие-нибудь повреждения или раны?
— Шишка на затылке, но коронер считает, что это объясняется тем, что Бэбкок упал, стукнулся головой о край бассейна, потерял сознание и поэтому утонул. Никто, кроме него, не виноват.
Эйдан задумался.
— А накануне кто-нибудь видел его у бассейна?
— В тот вечер часов около шести он снял номер в гостинице.
— А это не могло быть самоубийством?
Уэскотт пожал плечами:
— Не вижу причины. У него не было значительных долгов, его жена не изменяла ему, и он был в добром здравии, если не считать время от времени приступов подагры и легкого кашля.
— Враги?
— Насколько нам известно, ни одного.
Эйдан опять на минуту задумался.
— Что его связывает с этим павильоном?
— Дело в том, что он один из главных инвесторов.
— А Фиц? Какую роль тут играет он?
Уэскотт неуклюже примостился на кровати.
— А вот это предстоит узнать тебе. Мы считаем очень подозрительным, что лорд Манстер счел нужным лично приехать в Бат именно сейчас.
— Вы уже несколько лет подозреваете его в мошенничестве, и всякий раз он доказывает, что вы ошибались. Джордж Фицкларенс угрожает порядочным людям не больше, чем я. Всего лишь хвастун.
Он это хорошо знал. Три года был близок с Джорджем Фицкларенсом, притворяясь другом. Когда в министерстве Фица перестали подозревать в измене, его стали использовать в своих целях. Благодаря своей дружбе с Фицем Эйдан получал доступ в личные гостиные и полные табачного дыма игральные заведения, где составлялись криминальные планы и огромные суммы денег переходили из рук в руки. Никто ни разу не заподозрил вечно пьяного непутевого друга графа Манстера в срыве многочисленных мошеннических финансовых сделок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.