Джулия Росс - Когда любовь рядом Страница 51

Тут можно читать бесплатно Джулия Росс - Когда любовь рядом. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джулия Росс - Когда любовь рядом читать онлайн бесплатно

Джулия Росс - Когда любовь рядом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Росс

Чашка, выскользнув из руки Сары, разбилась об пол, и кофе разлился по ковру. Гай тут же вызвал лакея и указал на пятно, после чего тот кивнул и вышел, не сказав ни слова.

– Итак, теперь вы знаете, где жила Рейчел в течение этих непонятных пяти месяцев, – подтвердила Сара. – Мальчик-слуга, конечно же, рассказал это лорду Джонатану, и он сообщил вам об этом в своем последнем письме.

– Все верно. Поэтому-то мне пришлось уехать из Бакли столь поспешно.

Саре показалось, что в этот миг все страницы в книге одновременно открылись, и она увидела множество вариантов объяснений, но ни одно из них не было утешительным.

– Сначала вы хотели отослать меня.

– Не оставлять же вас на растерзание нежной и сострадающей Лотти Уайтли…

Сара опустилась на стул.

– Бросьте, вы просто хотели убрать меня с дороги, а заодно не дать мне узнать правду.

– Увы, в этом я не преуспел.

В этот момент вошла горничная; быстро вытерев пятно на ковре, она поклонилась и вышла, после чего разговор продолжился.

– Так где же жила Рейчел? – спросила Сара. – И что она делала?

Взгляд Гая оставался непроницаемым и настороженным.

– Она снимала комнату неподалеку от «Трех бочонков» у некоей миссис Лейн в переулке, который называется Купер-стрит, совсем рядом с доками. Рейчел переехала туда прямо из Грейл-Холла.

– Но зачем?

– Джек не успел узнать. Он торопился домой, к Анне, так что теперь я должен выяснить это.

– Не вы, а мы.

– Вот как? А вы не боитесь?

Сара понимала, что ей потребуется вся ее храбрость, чтобы противостоять всему этому, но Гай не оставил ей выхода.

– Неужели, чтобы пощадить мою чувствительность, вы предпочли бы оставить меня здесь, в Уайлдши?

Гай поднял брови и вдруг рассмеялся.

– Напротив, я уже велел приготовить для нас экипаж. Если у вас нет каких-либо возражений, я намерен, как только вы кончите завтракать, отправиться вместе с вами, и надеюсь, что нам не придется браниться на каждом шагу, как базарным торговкам.

Глава 14

Дом миссис Лейн оказался ветхим строением, зажатым между свечной и мясной лавками. Когда Сара и Гай оставили слуг и экипаж у оживленной почтовой станции и пошли вместе на Купер-стрит, день уже клонился к вечеру.

«Три бочонка» – трактир, где Гай познакомился с Рейчел более четырнадцати месяцев назад, – находился ближе, но Гай считал неразумным останавливаться там. Вот почему он снял для них комнаты в «Якоре», по другую сторону порта.

Эллен, горничная из Уайлдши, ехала в экипаже вместе сними, однако она по преимуществу молчала, и поэтому Гай вовлек Сару в дискуссию о кельтских мифах, а затем о светских знакомых. Это был разговор из тех, в которых не идет речь ни о страстях, ни о конфликтах.

Наконец Сара и Гай остановились у дверей свечной лавки, Гай почувствовал тревогу Сары, улыбнулся.

– Не нужно волноваться, – бодро сказал он. – Мы, возможно, найдем прошлое, но вряд ли встретим там чудовищ.

Сара с трудом улыбнулась:

– Боюсь, леди, которая направляется к нам с правой стороны, является квартирной хозяйкой. В этом случае, сэр, вы сильно ошиблись и чудовище мы все же встретили.

Оглянувшись, Гай увидел толстую женщину с лицом, побагровевшим от раздражения. Подойдя ближе, она остановилась, тяжело дыша, и сердито посмотрела на них.

Гай поклонился, пустив в ход весь свой шарм, и указал на дверь, которую они загородили:

– Полагаю, вы миссис Лейн и это ваше помещение?

– Это зависит от того, кто задает вопрос.

– Я не сборщик налогов, можете не сомневаться, – Весело проговорил Гай. – Просто праздный человек, который хочет кое-что узнать и который считает, что вы можете ему помочь. Меня зовут Дэвид Гордон, и я не прочь продолжить наше знакомство за кувшином темного пива.

Внезапно женщина рассмеялась:

– Что ж, сэр, от этого я и не подумаю отказываться, тем более что предложение делает такой ладный парень, как вы! Полагаю, леди – ваша жена? – Она кивнула в сторону Сары.

– Моя спутница в беде и радости, миссис Лейн. В прошлую пятницу стукнуло шесть лет, как мы поженились.

Гай похлопал Сару по руке.

– Поздравляю, миссис Гордон, вы поймали очень славную рыбку. – Миссис Лейн ухмыльнулась. – Не обижайтесь, дорогуша, но… вы такая обыкновенная и так неплохо устроились – нужно быть дурой, чтобы это отрицать.

Гай сжал пальцы Сары, однако она ничуть не обиделась и с заговорщицким видом подмигнула хозяйке.

– Вы, видимо, особенно цените красивые лица, никогда не видели такого лица, как у меня.

Миссис Лейн сдвинула назад шляпку и разразилась хохотом, а через пять минут они уже уютно устроились в загроможденной вещами гостиной, чтобы распить кувшин пива. Гай флиртовал и очаровывал, и наконец миссис Лейн начала подмигивать и улыбаться, а затем принесла второй кувшин.

– В свое время я была ничего себе, вот что я вам скажу, – сообщила миссис Лейн.

– Вы и сейчас недурны, сударыня, – подхватил Гай. – И кстати, очень удачно, что вы можете быть судьей в таких вещах.

На щеках миссис Лейн появились ямочки.

– Это почему же, сэр?

– Мы ищем сведения о кузине моей жены, очень хорошенькой леди. Возможно, она жила здесь в прошлом году. Ее зовут Рейчел Рен или, может быть, Мэнсард.

– Простите, сэр! – Хозяйка вытерла рот. – Но я никогда не слыхала таких имен на Купер-стрит. Это при том, что я никогда не забываю имен тех, кто у меня жил, никогда!

– Но моя кузина очень заметная женщина, – вмешалась Сара. – Волосы как солнечный свет, глаза как небо. Такую невозможно забыть. Она приехала сюда в конце 1827 года, незадолго до Рождества.

– И потом уехала ни с того ни с сего в мае? – Миссис Лейн сделала глоток. – Как только вы ее описали, милочка, так я и поняла, о какой леди идет речь. Она всегда вела себя очень тихо и жила сама по себе.

Гай с небрежным видом потягивал пиво, как будто эти расспросы были простым любопытством.

– А как ее звали? – спросил он.

– Она назвалась миссис Грейл, сэр.

– Грейл? – Это слово невольно сорвалось с губ Сары.

– Ну, наверное, я могла бы догадаться, что это не настоящее имя, верно? – Хозяйка фыркнула. – Семейство лорда Грейла живет не далее пятидесяти миль отсюда в большом доме, который нельзя не заметить.

Гай поставил стакан на стол.

– А как она проводила здесь время? Уверен, что квартирная хозяйка с таким добрым сердцем принимает участие в каждом своем жильце.

Миссис Лейн самодовольно ухмыльнулась:

– Верно, сэр, так я и делаю! Бедняжка постоянно писала письма и каждый день ходила на почту. Она ходила в хорошую погоду и в дождь, как будто ее жизнь зависела от этого.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.