Элейн Барбьери - Техасская звезда Страница 52

Тут можно читать бесплатно Элейн Барбьери - Техасская звезда. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элейн Барбьери - Техасская звезда читать онлайн бесплатно

Элейн Барбьери - Техасская звезда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элейн Барбьери

– Кто-нибудь из вас знает этих двоих? – спросил он.

Ковбои отрицательно покачали головой. Кэл нахмурился:

– Неужели вы прежде ни разу не видели их в городе?

– Нет, – вразнобой ответили его товарищи. Кэл взглянул на Уинстона.

– Ты заметил, сколько их было? – спросил он.

– Мне показалось, пятеро, – ответил Уинстон. – Они действовали очень осторожно и, незаметно подкравшись, попытались угнать стадо. Одно могу сказать точно: никто из них не ожидал, что скот охраняется. Я сделал несколько предупредительных выстрелов в воздух, а когда они начали стрелять в меня, стал вести прицельный огонь. Одного из воров я убил первым же выстрелом, а когда я заметил, что они меня хотят окружить и обходят с двух сторон, то уложил второго.

Кэл покачал головой. Он хотел что-то сказать, но тут до слуха мужчин донесся стук копыт. К ним приближались два всадника. Это были Пруденс и Джереми. По всей видимости, они не смогли усидеть дома и решили выехать на место событий.

– Что вы здесь делаете? – взревел Кэл, когда Пруденс остановилась рядом с ним. – Я же велел вам сидеть дома!

Пруденс ничего не ответила. Она молча смотрела в глаза Кэлу.

– Мы не могли поступить иначе, Кэл, – стал оправдываться Джереми. – Когда стихла стрельба, мама, испугавшись, сказала, что, возможно, здесь есть убитые.

– И это действительно так, малыш, – с мрачным видом подтвердил Кэл.

Ковбои сгрудились перед лежавшими на земле трупами воров, загородив их от мальчика.

– Уведи отсюда Джереми, – промолвил Кэл, обращаясь к Пруденс. – Ребенок не должен это видеть.

Пруденс повернулась к Джошу.

– Прошу вас, Джош, – сказала она, – отвезите Джереми домой. Все равно одному из вас пришлось бы съездить в усадьбу за повозкой, чтобы забрать отсюда тела убитых.

– Я хочу, чтобы и ты, Пруденс, вернулась в усадьбу, – тоном, не терпящим возражений, заявил Кэл. – Причем немедленно.

– Нет, я никуда не уеду.

– Я сказал…

– Это мое ранчо, Кэл, – перебила его Пруденс. – И не забывай, что я не ребенок.

Поколебавшись, Кэл обратился к Джошу.

– Делай то, что велела Пруденс, – распорядился он. – Отвези Джереми домой и возвращайся с повозкой. Мы будем ждать тебя здесь.

– Я не хочу возвращаться домой, мама! – запротестовал мальчик.

Но Пруденс была непреклонна.

– И тем не менее тебе придется это сделать, дорогой, – заявила она.

Когда Джош и Джереми ускакали, Пруденс спешилась. Ее лицо было белым как мел.

– Мне кажется, тебе не стоит приближаться к трупам, Пруденс, – мягко промолвил он. – Это ужасное зрелище.

– Нет, – возразила она, – я должна все видеть своими глазами.

Кэл подал знак Уинстону и Ларри, и они отступили в сторону. Пруденс едва не лишилась чувств, увидев лежавшие на земле тела с огнестрельными ранами. Кэл взял ее под руку.

– Я не знаю этих людей, – с трудом произнесла она. – Мне не приходилось встречать их раньше.

Она повернулась, и Кэл, обняв Пруденс за плечи, увел ее прочь. Ее била мелкая дрожь. Кэл не обращал внимания на косые взгляды ковбоев, давно догадавшихся, в каких отношениях находятся их бригадир и владелица ранчо.

– Я испугалась, Кэл, – прошептала Пруденс. – Мне стало страшно, когда я подумала, что тебя могли убить…

Глава 10

– Все вокруг только и говорят о Кэле, Бак, – сказала Мэгги.

Бак нахмурился. Для него это не было новостью. Он знал, что в городе много судачат о его старшем сыне. Баку не хотелось общаться с Мэгги. Когда ее коляска четверть часа тому назад въехала на двор его ранчо и он вышел, чтобы встретить гостью, док сразу же впилась в него пристальным взглядом. Бак понял, что она заметила, какой у него усталый вид, как дрожат его колени и руки. Он пытался скрыть от Мэгги свое плохое самочувствие, но это ему не удавалось. Аптекарша видела его насквозь.

Сегодня Бак встал на рассвете и отправился с ковбоями на пастбища. Но он не смог провести целый день в седле. Его опять одолела слабость, и после полудня он вернулся домой.

И сейчас у Бака не было ни сил, ни настроения обсуждать сплетни, которые ходили по городу. Он не пригласил гостью пройти в дом, и они разговаривали на открытой веранде.

– Меня не интересует, как Кэл ведет себя и что о нем говорят, – раздраженно заявил Бак. – Мне казалось, что в прошлый раз вы это поняли.

– Я не поверила, что вам действительно безразлична судьба собственного сына. Именно поэтому, несмотря на свою занятость, я сделала большой крюк и заехала сегодня к вам на ранчо. Мне кажется, вам будет интересно узнать, что произошло в соседнем хозяйстве, в «Скалистом Западе».

– Я уже сказал, что не страдаю любопытством.

– Неужели? – усмехнувшись, с сомнением в голосе спросила Мэгги и продолжала твердым тоном: – Даже если бы я поверила вам, то все равно попыталась бы с вами поговорить. В течение многих лет вы считали Кэла человеком, на которого нельзя положиться. Но он на деле доказал, что это не так.

Бак пренебрежительно хмыкнул:

– Значит, вы приехали, чтобы убедить меня в том, что он надежный человек? Это что-то новенькое. Во всяком случае, слухи, которые ходят о нем в городе, свидетельствуют об обратном.

– Какие слухи вы имеете в виду? – поинтересовалась Мэгги.

– Вы прекрасно это знаете. Я говорю о сплетнях о Кэле и вдове, владелице ранчо «Скалистый Запад».

– Какие о них могут ходить сплетни? Я знаю только одно: Пруденс Рейнолдс нужен был ковбой, а Кэл в это время как раз искал работу. Так они познакомились. А вы знаете о том, что вашему сыну удалось собрать большое стадо на ранчо вдовы и его попытались угнать воры, орудующие в округе?

Бак насторожился, но промолчал, не желая выдавать мгновенно вспыхнувший интерес.

– Разве вы не хотите расспросить меня о подробностях этого происшествия? – удивилась Мэгги.

– Я думаю, вы сами мне обо всем расскажете, – проворчал Бак.

– Кэл не дал ворам угнать скот.

– Что вы сказали? – быстро переспросил Бак.

– Сегодня утром ваш сын доставил в город тела двух воров, напавших на ранчо «Скалистый Запад».

Похоже, преступники не ожидали, что Кэл догадается выставить охрану. Стоявший на посту ковбой, заметив налетчиков, сделал несколько предупредительных выстрелов в воздух, а затем открыл по ним огонь. Услышав выстрелы, Кэл вместе с другими ковбоями примчался ему на помощь и обратил в бегство еще трех преступников. А всего в набеге участвовали пятеро. Двоим не повезло, их тела остались на месте перестрелки. Этот набег закончился для них плачевно.

– Меня удивляет ваш радостный тон, Мэгги. Вы же доктор, спасающий жизнь своим пациентам. Я никогда не думал, что вы способны с упоением рассказывать о ночной перестрелке, в которой погибли люди.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.