Барбара Дэн - Серенада любви Страница 53
Барбара Дэн - Серенада любви читать онлайн бесплатно
От Тесси пахло дешевой парфюмерией и виски. У нее были густо нарумяненные щеки и маленькая шляпка с перьями под стать ее пурпурному наряду. Пошатываясь, она вошла в соседнее помещение.
– Где мой клиент? – спросила она, оглядываясь по сторонам.
Взяв Мадж под руку, Лидия повела их в коридор.
– Мадж и ты, Тесси, следуйте прямо по коридору. А я приведу к вам двух солдатиков, умирающих от желания с вами познакомиться, – солгала она. – Пригласите их в кабинет. У меня есть бутылка отличного виски.
Она покачала бутылкой, как приманкой. Мадж попыталась схватить бутылку, но Лидия с легкостью увернулась и погрозила ей пальчиком:
– Сейчас, Мадж, дорогая, мы повеселимся. Только сначала приведите сюда двух горячих жеребцов.
– Конечно, Салли. Мы вернемся без промедления.
– Прибереги для меня содержимое этой бутылочки.
– Само собой, Тесси. – Лидия чувствовала, что входит в роль. – Только не дай им затащить тебя в темный угол, слышишь? – Грубо рассмеявшись, Лидия повернула назад к кабинету. – Поторопитесь, девочки!
Но куда подевался сержант? Пройдя вперед, она в нерешительности остановилась, прислушиваясь к звуку шагов своей предполагаемой жертвы.
Ждать долго не пришлось.
Внезапно из-за спины ее схватили за грудь две грубые ладонн.
– Эй, красотка, как ты сюда попала? – прорычал сержант. Не успела Лидия опомниться, как очутилась на твердой поверхности стола. Зажмурив на секунду глаза, Лидия поняла, что вынуждена будет защищать свою честь, иначе солдат сделает с ней то, что привык делать с женщинами легкого поведения.
Не выпуская из рук бутылки, она сжала другую в кулак и ударила сержанта в глаз. Но он, похоже, этого не заметил, хоть удар был не такой уж и безобидный.
– Сэр, к чему такая спешка? – проговорила Лидия, садясь на столе. Осторожно отставив бутылку в сторону, она подмигнула сержанту.
Сержант Нильсон замер с похотливой улыбкой на лице. Его глаза и руки горели.
– Бог мой! – воскликнул он радостно. – Дай на тебя взглянуть, сладкая. Такие, как ты, не часто сюда заглядывают!
Да уж, сомневаться не приходится, подумала Лидия и снова подмигнула.
– Тебе, наверно, одиноко, – промолвила она, копируя низкие томные; нотки голоса Мадж, и подтянула чуть выше подол юбки, приоткрывая ямочки на коленках.
Мужчина разинул рот. Она видела, как у него потекли слюнки. Тогда Лидия решила поиграть с ним, как с пойманной на крючок рыбкой. Нужно было дождаться, когда соберутся все три охранника, чтобы открыть бутылку. Сверкнув щиколотками, Лидия сползла со стола, поправив корсаж; чтобы чувствовать себя в безопасности и в то же время продолжать дразнить его, как пса мясом.
– Почему бы тебе не устроиться поудобнее? – предложила Лидия, наступая. И, толкнув его в большое кресло, села на ручку и начала крутить медные пуговицы его кителя.
Не нуждаясь в дальнейшем ободрении, сержант Нильсон расстегнул форму, явив миру несвежую рубашку и подтяжки.
И протянул к ней руки, чтобы и с ней проделать то же самое.
Но Лидия шлепнула его по пальцам и многообещающе подмигнула.
– Хочешь быть нехорошим мальчиком, да? – промурлыкала она и увернулась, прежде чем он обхватил ее за талию. – Пожалуйста, сэр, не торопите меня, – попросила она кокетливо, нервно гадая, куда запропастились две ночные бабочки со своими жертвами. – Я хочу растянуть удовольствие, – сообщила она. – У нас впереди вся ночь. – И плавно обошла его, соблазнительно шурша юбками. – У тебя есть стаканы? – осведомилась Лидия, ослепительно улыбаясь. – Я принесла отличное виски. Почему бы нам не устроить вечеринку?
При мысли провести развеселую ночку сержант Нильсон закатил глаза.
– При условии, что к трем утра ты уберешься отсюда. Я не желаю получить нагоняй от командира.
– Сержант, у нас уйма времени. – Она придала голосу горячую страстность. – Я Салли, а тебя как зовут? – И послала улыбку разлегшемуся в кресле охраннику.
– Кельвин, – ответил он хрипло и облизнул губы.
– О-о-о, как я люблю это имя! Кел-л-львин, – произнесла она медленно, словно смакуя имя на вкус. – Кельвин, сэр, вы не станете возражать… – Лидия многозначительно обвела глазами помещение, – если мы пригласим двух моих подружек, Мадж и Тесси? Они ждут снаружи.
У Кельвина разгорелись глаза. Похоже, его ждала восхитительная ночь. Лидия видела, как его прошиб пот при мысли, что не одна, а сразу три женщины будут исполнять его желания.
– Нет, милый, я тебя никому не отдам, – ворковала Лидия, накручивая на палец прядь его волос. – Думаю, Мадж и Тесси уже нашли себе парочку солдатиков. Как ты полагаешь, Кельвин, стоит нам позвать их в гости, чтобы вместе выпить?
– Не возражаю.
За фасадом холодного спокойствия Лидия начала уже нервничать. По кое-каким признакам она видела, что сержант возбудился.
– Как немного выпьем, – она подмигнула, – мы снова выдворим их за дверь, а сами совьем себе гнездышко.
Внезапно Кельвин соскочил с кресла и прижал Лидию к себе.
– К черту их, Салли! Кроме тебя, мне никто не нужен.
Трепеща от страха, Лидия с трудом сохранила самообладание.
– Кельвин, милый, – промурлыкала, она, стараясь не показывать отвращения. – Ты такой сильный! А я люблю сильных мужчин. Только мне трудно дышать!
– Упс… виноват.
Кельвин ослабил объятия.
– Так-то лучше. – Лидия выдавила из себя подобие улыбки. – А теперь будь хорошим мальчиком, Кельвин, иди и позови свой караул.
Сержант Кельвин Нильсон, десять лет прослуживший в 98 м полку его королевского величества, не распознал приказа, скрытого под сахарной глазурью. Но он хорошо понимал плотские желания своего тела. Стремясь сделать мисс Салли приятное, он нехотя отпустил ее и вышел в коридор.
– Эванс! Толлер! Бегом ко мне! – рявкнул он.
Ни один бык в период гона не издавал более нетерпеливого рева.
Спустя несколько секунд из темноты материализовались два молодых солдата в обнимку с подружками Салли.
– В чем дело, сержант? Разве вы не видите, что мы развлекаемся? – хихикнула Тесси, повиснув на широких плечах Толлера.
– Какое там развлечение? – фыркнул Эванс. – Мы собирались покувыркаться.
– Идите в кабинет! – крикнул сержант. – У меня тут красотка с бутылкой доброго выдержанного ржаного виски. Она хочет, чтобы мы вместе пополоскали горло.
– Все правильно, – подтвердила Лидия. – Давайте вместе повеселимся!
Воодушевленная развязной манерой своих подружек, Лидия качнулась и, виляя бедрами, толкнула Кельвина назад в кабинет, помахивая над головой бутылкой:
– Доставай стаканы, милый!
– Брось, Салли, ты что, не можешь пить с нами из одного горла? – рассмеялся Эванс, коренастый рекрут лет двадцати пяти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.