Джессика Мэннинг - Соперницы Страница 54

Тут можно читать бесплатно Джессика Мэннинг - Соперницы. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джессика Мэннинг - Соперницы читать онлайн бесплатно

Джессика Мэннинг - Соперницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Мэннинг

Шкипер просигналил отплытие, гудок разнесся по водной глади, спугнув стаю ворон на мельнице. «Прекрасная креолка» дала задний ход, взбивая мутную пену винтами, выплыла на фарватер и грациозно пошла по направлению к Новому Орлеану.

Ройал вернулся в каюту, разулся и лег на узкую койку. Он радовался, что появился предлог покинуть Пристань Магнолий. Ему нужен был перерыв, чтобы собраться с мыслями. Он до сих пор не знал, кто был его ночным гостем. Обе женщины стали вести себя по-другому после бала. Но что было тому причиной? Ройал сильно устал за последнее время, да и нервное напряжение сказывалось. Он почти сразу отключился. Его разбудил свисток парохода. Ройал протер глаза, потянулся, надел ботинки и вышел на палубу, решив размять ноги перед высадкой в Новом Орлеане.

На верхней палубе, где стояли столики, он снова увидел чету Мартино. Они тоже заметили его, переглянулись, и Леон пригласил Ройала за столик.

– Не желаете присоединиться к нам, месье Бранниган? Мы видели вас на балу у герцога. Знакомьтесь, это Мишель, моя супруга, а я Леон.

– Да, да, я тоже узнал вас. Спасибо за предложение, с удовольствием приму его. – Ройал сел напротив Мишель.

– Давайте закажем шампанское, – предложила Мишель.

– Почему бы и нет.

Они чокнулись бокалами и пригубили шипучий напиток. Ройал гадал, с чего это Мартино пригласили его. Он ловил на себе взгляды Мишель и прекрасно понимал, что нравится девушке. Но он также понимал, что нравится ей только, как красивый мужчина нравится красивой женщине – эстетическое созерцание, и ничего больше. Интересно, понимает ли это Леон?

К третьему тосту они перешли на ты и вообще стали друзьями. Мартино сказали ему, что остановятся в отеле «Регент», на что он ответил, что забронировал номер в «Плантаторе».

– Ройал, как тебе не надоест эта скучнейшая возня с тростником? – спросил Леон. – Не знаю, как ты, а мы уже сыты по горло.

– Сложно сказать, я пока что не понял своих ощущений, но уж, во всяком случае, скучать мне не приходится, – ответил Ройал, затем вспомнил ночной визит и добавил: – С моими компаньонками не соскучишься.

Они болтали до самого прибытия в Новый Орлеан. Леон и Мишель понравились ему. Они любили друг друга и были неплохими ребятами, просто сказывалась их молодость, поэтому и эгоизм, и нетерпимость к старшим шли именно отсюда.

Супруги рассказали ему, что по осени, когда Леон вступит в полноправное владение поместьем, они переберутся в Европу.

– Там все рядом и все дышит историей, – сказала Мишель.

– Да, мы хотим объехать всю Европу, прежде чем выберем место, где обосноваться, – добавил Леон.

– А я не представляю себе жизнь вне Миссисипи. Новый Орлеан стал для меня наркотиком, с которого мне не слезть, – задумчиво проговорил Ройал. – А вот и наш причал. Что ж, был очень рад знакомству. Когда вернетесь в Пристань Магнолий, обязательно заезжайте в гости.

– И ты к нам, Ройал.

– Договорились.

Корабль тихонько стукнулся об отбойники причала, матросы скинули швартовы, и трап был спущен. Ройал сошел одним из последних, остановил извозчика и собирался уже ехать в «Плантатор», но увидел ту самую симпатичную мулатку и притормозил извозчика. Она была так напугана, что он решил помочь ей.

– Мадемуазель, вы первый раз в Новом Орлеане?

– Да. – Глаза Лилиан испуганно округлились, но затем тень узнавания промелькнула в них.

– Я ваш сосед по Пристани Магнолий. Новый владелец Эритажа, – помог ей Ройал.

– Ройал Бранниган? – спросила Лилиан по-английски.

– К вашим услугам.

– Меня зовут Лилиан, я из поместья Вильнев.

– Ах да, как же, я знаю вашего сына. Он дружит с нашим Сетом. Кажется, его зовут Азби.

– Да. – При упоминании сына глаза Лилиан потеплели. Она улыбнулась.

– Вы впервые в этом городе и не знаете, как найти дорогу?

– Да, мне надо на Бей-роуд, месье Ройал.

Наверное, она ищет знаменитого Вуду, короля Жака. Ей наверняка посоветовали обратиться к нему с ее синяками.

– Позвольте, я отвезу вас туда, это мне по пути.

– Правда по пути, месье? Мне не хотелось бы вас стеснять.

– Ну что вы, конечно, по пути.

Ройал открыл перед Лилиан дверь, но она испуганно глянула на него и сказала, что рабам можно ездить только рядом с кучером. Когда они добрались до Бей-роуд, минуя шумные и грязные портовые улочки, Бранниган попросил кучера остановиться.

– Вот здесь начинается Бей-роуд, мадемуазель. Куда вас довезти?

– Ой, спасибо огромное, я здесь сойду, сейчас уже не заблужусь.

– Вы уверены? Может, мне проводить вас?

– Нет, нет, не беспокойтесь, вы и так слишком добры ко мне, месье. Спасибо вам еще раз.

Когда Лилиан затерялась в толпе, кучер обернулся к Ройалу.

– Куда, месье?

– «Плантатор». Приятель, не спеши, я хочу полюбоваться городом.

– Как скажете, месье, – ответил кучер, затем пробурчал себе под нос: – Ну и крюк же мы дали!

Лилиан шла по Бей-роуд, оглядываясь по сторонам. Ее удивляло все: высокие дома, обшарпанные стены, люди разных сословий, народов и вероисповеданий, шум и гам городской толчеи. Вдруг она увидела то, что искала – странный дом, состоящий из нескольких конструкций, налепленных друг на друга, казалось бы, без всякой логики. Словно строитель не был знаком с законами архитектуры или с элементарной геометрией. Внизу виднелся массивный сруб из кипариса, к нему примостился, а точнее, примазался глинобитный сарай. Сверху из кирпича кто-то неаккуратно выложил четыре неровные стены, забыв закрыть крышей. Вместо крыши из-за стен торчали пальмы, закрывавшие конструкцию от дождя. Здесь и жил великий колдун Вуду, король Жак. Тетушка Лолли оказалось права, мимо пройти было попросту невозможно.

Она также рассказала Лилиан, что король Жак был хоть и цветным, но свободным человеком, даже принцем с одного из островов. Он помогал своим братьям и сестрам, не забывая о том, что не всем посчастливилось быть свободными.

Лилиан зашла внутрь, неуверенно оглядываясь по сторонам.

– Эй, есть здесь кто-нибудь?

Никто не ответил, и она прошла дальше в полумрак помещения.

– Зй, кто-нибудь…

– Входи, сестра, – раздался голос сверху.

Лилиан заметила лестницу, ведущую наверх, в кирпичный квадрат. Она поднялась и оказалась в самом странном месте из всех, где ей доводилось бывать. Здесь не было ни окон, ни дверей, только кривые кирпичные стены и квадрат неба над головой, закрытый пальмовыми листьями. Король сидел в центре помещения в кресле-качалке, обмахиваясь метелкой из конского волоса.

– Входи, Лилиан, я ждал тебя, – проговорил он сочным басом, не открывая рта.

У Лилиан по спине пробежали мурашки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.