Джулия Хилпатрик - Ретт Батлер Страница 55
Джулия Хилпатрик - Ретт Батлер читать онлайн бесплатно
Тенты были установлены, оба оркестра заняли свои места. Они должны были играть всю ночь напролет. Туда-сюда сновали официанты. Прислуга Бредбери все держала под контролем. Столы были роскошно накрыты, невеста должна была выйти ровно в 17 часов.
Когда Дэвид Бредбери в строгом темно-сером костюме появился, чтобы поприветствовать собравшихся, он выглядел спокойным и собранным. Дэвид осмотрелся в поисках Скарлетт и тут же встретился с ней глазами. Она была прелестна в светло-зеленом шелковом платье с длинной нитью жемчуга.
Это был знаменательный день, и все были взволнованы, в глазах Эшли стояли слезы.
– Милый Эшли, – прошептала растроганная Скарлетт, – сколько у нас всего было в жизни, но это самое прекрасное событие, которое я когда-либо переживала.
– Да, – согласился Эшли, – спасибо тебе, Скарлетт, за сына, – глаза Эшли влажно блеснули.
– Ты подумал о Мелани? Эшли только молча кивнул.
Бо включил Фредди в свиту жениха, чем очень растрогал Скарлетт. Сама она была свидетельницей Джейн, у Кэт и Салли тоже были свои обязанности в свадебной церемонии.
В 2 часа женщины вошли в комнату невесты, где ее причесывали, одевали, наносили макияж.
– Увидимся позже, – тихо сказал Дэвид, касаясь руки Скарлетт, прежде чем она ушла. – Это большой день для нас обоих, не так ли? – Скарлетт кивнула, соглашаясь. Дэвид не знал, что она только что говорила об этом с Эшли. Несмотря на то, что на свадьбе присутствовал отец Бо, Эшли Уилкс, Скарлетт была сегодня, впрочем, как и всегда за эти долгие годы, главным человеком для жениха, она представляла здесь его мать. Она, как и Дэвид, знали об этом прекрасно. И сам Дэвид был не только отцом невесты, он тоже всю жизнь заменял ей мать и был хорошим другом.
– Джейн, должно быть, прекрасна. – Скарлетт улыбнулась Дэвиду, зная, как щемит его сердце. То же самое она испытывала и сама. Хотя у Бо уже давно была своя жизнь, и все-таки…
Когда Скарлетт вошла в комнату Джейн, она, к своему удивлению нашла девушку уже полностью готовой: волосы причесаны, маникюр сделан, свадебное платье ждало своего часа. Невеста была очаровательна и совершенно спокойна. Все уже давно было готово, и ей теперь ничего не оставалось делать, только отдыхать и ждать пяти часов, когда она может спуститься вниз под руку с отцом, чтобы стать Миссис Бо Уилкс.
Скарлетт никогда прежде не обращала особого внимания на то, как организована была Джейн, сильно похожая в этом на своего отца. Девушка делала все дела спокойно и тихо со своей обычной приветливой улыбкой: милая и нежная она заботилась о каждом, беспокоилась о том, чтобы всем было удобно. Скарлетт с радостью наблюдала за Джейн и ни минуты не сомневалась, что Бо будет с ней счастлив. Она с чувством щемящей нежности и жалости смотрела на девушку, как бы замечательно было, если бы в этот день ее окружали не только друзья, но была бы и мать, которая бы разделила с девушкой все волнения и переживания. Но в комнате сидели лишь две одиноких женщины, одна из которых не знала матери совсем, а вторая давно уже ее потеряла, как потеряла и другого, самого близкого человека.
Скарлетт оглянулась и увидела море тончайшей парчи, сотни крошечных пуговиц, россыпи жемчуга. Это было свадебное платье Джейн, а в соседней комнате Скарлетт увидела фату. Она уже была поглажена, воздушным облаком заполнила комнату, призрачностью и нежностью напоминая сказку, ждала своего часа, чтобы украсить голову невесты. Увидев фату, Скарлетт прикрыла глаза, как будто в глаза ей ударил яркий луч света. Наконец, она была готова тонкой вуалью закрыть невинное лицо невесты и длинным шлейфом сопроводить ее в будущее. Фата имела такой же вид, как и несколько лет назад. Скарлетт показалось, что время повернулось вспять и совершается то, что тогда должно было произойти: Элла Лорина выходит замуж за Ричарда, Скарлетт подарила ее фату, которую она хранила все эти годы, и сейчас была глубоко тронута, что Джейн решила надеть именно ее.
Она повернулась на звук шагов. Вошла Джейн, нежно обняла Скарлетт за плечи. Сейчас они становились родными.
– Спасибо, что надела ее, – прошептала Скарлетт прильнувшей к ней девушке.
– Спасибо за этот подарок. Я хочу, чтобы у нас с Бо все было так же, как у вас с мужем. Бо рассказывал мне о нем.
– Да, мой муж был удивительным человеком, – улыбнулась Скарлетт. – Я очень любила его. Бо тоже замечательный, я надеюсь, что вы будете счастливы. – Скарлетт снова поцеловала девушку, помогла ей одеться. У нее даже перехватило дыхание, когда она увидела Джейн в наряде невесты: белые волосы, красиво уложенные венком на голове обрамляли прекрасное лицо, нежные завитки шелковистых волос изящно выглядывали из-под свадебной фаты, украшенной лилиями и жемчугом. Шлейф тончайшей ткани несли шесть девочек, помогавших Джейн спуститься по лестнице.
Платье самой Скарлетт, которое она приготовила для выхода с невестой было из светло-зеленой парчи, с нарядно украшенной накидкой. Этот наряд дополняла великолепная шляпа из Парижа, кокетливо сдвинутая на один бок, делающая ее еще более привлекательной и необыкновенно загадочной. Глубокое декольте открывало упругую прекрасную грудь, закрытую для официальной церемонии накидкой. Нежная зелень платья подчеркивала черноту блестящих волос и изумрудную зелень глаз.
Глаза Дэвида не отрывались от прекрасной женщины, но тут появилась Джейн и началась невообразимая суматоха.
Удивительный наряд и сказочная фата превратили невесту в волшебное видение, от которого было невозможно отвести взгляд. И это чудесное видение напомнило Дэвиду, что Джейн уже совсем взрослая, и пришел момент, когда он теряет ее. Глаза отца наполнились слезами. Отец и дочь обнялись. Их друзья с умилением смотрели на прекрасную невесту и ее отца, сильного и мужественного человека.
Скарлетт понимала, что значила Джейн для Дэвида, и что сейчас она значит для Бо. Девушке повезло, Скарлетт знала, как сильно эти двое мужчин любят Джейн.
Заиграла музыка, и свадебная процессия двинулась в храм. Скарлетт с букетом белых орхидей шла рядом с Джейн и Дэвидом. В свите невесты было много девочек, среди которых Скарлетт заметила взволнованных и возбужденных Кэт и Салли.
А впереди стоял Бо с отцом, который был счастлив находиться в этот день рядом со своим взрослым сыном.
По толпе пробежал вздох восхищения, собравшиеся не могли отвести взгляда от прекрасной невесты. Дэвид Бредбери стоял одиноко немного в стороне, глядя с мягкой, чуть печальной улыбкой на своего единственного ребенка, подающего мужу нежную ручку в белой перчатке.
Скарлетт ощущала волнение среди присутствующих, а когда Джейн и Бо встали перед алтарем, она молча заплакала. Это были слезы радости за молодых, а воспоминания о своей любви, потерянной несколько лет назад, добавили в эти слезы еще больше печали и горечи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.