Элен Фишер - Свет во тьме Страница 55
Элен Фишер - Свет во тьме читать онлайн бесплатно
— Извините, — ответила Дженнифер. «Хоть Кэтрин заботится обо мне», — горько подумала она. — Я знаю, что должна была вернуться, но…
Она замолчала, и Кэтрин с сочувствием посмотрела на нее:
— Так вы нашли Грея.
Дженнифер молча кивнула.
— Мы остаемся в Уильямсбурге? — спросила Кэтрин.
— Нет, — ответила подруга охрипшим голосом. — А он остается.
Кэтрин вздохнула. Она-то надеялась, что они с Греем разрешили все свои проблемы. Но выражение лица Дженнифер красноречиво свидетельствовало о том, что их отношения хуже, чем когда бы то ни было.
К ее удивлению, Дженнифер горько заплакала.
— Джен, — в ужасе произнесла она. — Что он с вами сделал?
Дженнифер только молча покачала головой, слезы лились у нее по щекам и плечи сотрясались от рыданий. В первый раз Кэтрин крепко обняла подругу.
— Ко всем чертям этого Грея! — со злостью сказала она. — Мне так жаль, Джен. Я же пыталась вас предупредить. Я боялась… боялась, что так оно и случится.
— Вы были правы, — согласилась Дженнифер.
— Я всегда знала увлечения Грея, но один или два раза я крупно ошибалась, — вздохнула Кэтрин. — Может быть, когда-нибудь я научусь все предвидеть.
Дженнифер сидела в гостиной Грейхевена, вяло перебирая клавиши клавесина. Сегодня ей было не до музыки, она до сих пор не могла прийти в себя. Они с Кэтрин приехали в Грейхевен позавчера во второй половине дня. Весь сегодняшний день она просидела в гостиной, ожидая появления Грея и убеждая себя, что ей все равно. Но это было не так.
Почему Грей так непостоянен? Почему он то добрый и любящий, то вдруг делается грубым и злым? Если бы он вообще не обращал на нее внимания, она сумела бы забыть его. Но быть таким нежным с ней ночью, обращаться как с драгоценностью, а на следующее утро гнать прочь?! Она теперь не знала, что ей делать. Иногда ей казалось, что Грею просто нравится доводить ее до слез. Она подозревала, что причины гораздо глубже, чем обычная жестокость, но и представить себе не могла, в чем же все-таки дело.
Ее пальцы лежали на клавиатуре, когда она услышала, как хлопнула входная дверь и в прихожей раздался топот тяжелых сапог по деревянному полу. Грей. Наконец дома. Она подавила дикое желание выскочить из гостиной, броситься к нему на грудь, умоляя сказать, чем она так его рассердила. Но надо же иметь гордость. Она заставила себя продолжить игру на клавесине, но мелодия звучала фальшиво.
По ее мнению, Грей должен был пройти прямо в кабинет, к графину с виски. Он же, распахнув дверь настежь, вошел в гостиную и закрыл за собой дверь.
Музыка оборвалась. Дженнифер повернулась и непонимающе посмотрела на него.
— Добрый день, — вежливо сказал он.
Дженнифер ничего не ответила, а только еще пристальнее вгляделась в его лицо. Как же можно быть таким грубым сегодня и столь вежливым завтра? А что, если он и в самом деле сумасшедший? Трудно поверить, что психически здоровый человек способен вести себя таким образом.
Понимая ее смущение и причину, которая стояла за всем этим, Грей с минуту помолчал, а потом выпалил:
— Я привез вам подарок.
— Вы не в состоянии подарить мне ничего из того, что я хотела бы иметь, — с явной враждебностью проговорила она.
Грей, язвительно улыбаясь, сделал вид, что не заметил оскорбления. В конце концов, он же сам хотел, чтобы она его возненавидела. Его же не волнует, как она к нему относится. После решения держаться от нее подальше, которое он принял вчера утром, его вообще одолевали сомнения относительно подарка. Он хотел было разобраться в причинах своего мрачного настроения, но потом решил вовсе не думать об этом.
— Странно, — холодно произнес он, — мне кажется, что вы снова хотите повторения той ночи в Уильямсбурге.
Дженнифер в ярости вскочила на ноги.
— Как вы смеете напоминать мне об этом! Вы…
— Прежде чем вы скажете какие-то слова, не подобающие леди, — перебил он ее, — позвольте преподнести вам подарок.
Он открыл дверь гостиной, и в комнату радостно вбежал щенок спаниеля. Светло-коричневого окраса, с умильной мордочкой, он не ощущал никакого страха в новой для него обстановке. Увидев Дженнифер, он завилял обрубком хвоста и бросился к ней через всю комнату.
— О, Грей! — Дженнифер опустилась на колени и обняла щенка. Тот принялся лизать ей лицо. — Какая прелесть! Где вы его взяли?
— Я ездил в Уильямсбург, чтобы купить вам собаку, потому что вы как-то обмолвились об этом. К несчастью, нигде не было подходящих щенков. Когда же я выехал на главную улицу, этот маленький дружок выскочил прямо наперерез моей лошади. Я чуть не вылетел из седла, а он не обращал никакого внимания на копыта лошадей и колеса повозок. Испугавшись, что щенка задавят, я взял его на руки и навел справки. Поскольку никто его не признал, я решил привезти его вам в подарок. Мне кажется, он настроен довольно дружелюбно.
Это было слишком слабо сказано. Не в силах отбиться от щенка, выказывающего ей свою ласку, Дженнифер встала на ноги. Спаниель тут же ухватил подол ее юбки и свирепо зарычал.
Дженнифер радостно улыбнулась.
— Я вам так благодарна! — выдохнула она. Все гневные слова, что она хотела ему сказать, вмиг улетучились.
Она все еще сердилась на него за то утро в таверне, хотя ей было трудно поддерживать строгое и обиженное выражение лица перед таким неожиданным проявлением щедрости. Надо же, он запомнил случайно оброненные ею слова!
Грей пребывал в нерешительности. Большую часть дня ему пришлось скакать во весь опор от Уильямсбурга до Грейхевена, держа в одной руке скулящего щенка и поводья возбужденного жеребца — в другой. К тому же он не совсем понимал, зачем он тащит собаку домой.
Позавчера он намеренно оскорбил Дженнифер и сказал себе, что будет лучше, если она его возненавидит. А сегодня он старается снова завоевать ее расположение. Какая нелепость! И Грей решил принять холодный и безразличный вид.
— В конце концов, — сказал он ледяным голосом, — я же обещал вам подарок.
Дженнифер в ответ неопределенно улыбнулась. Хотя она все еще не простила его за безобразное позавчерашнее поведение, но решила, что он дарит щенка в знак примирения, и не возражала против этого. Только вот тон его был холодным и безразличным, точно таким же, как позавчера утром. Может быть, Грей привез щенка только потому, что она когда-то об этом обмолвилась?
— Изумительный подарок, — сказала она и отвернулась, ибо он не ответил на ее робкую попытку улыбнуться. Взяв щенка на руки и прижав его к груди, она задумчиво спросила: — Как вы полагаете, какое имя ему подойдет?
— Как насчет того, чтобы назвать его Зануда?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.