Патриция Оливер - Бегство герцогини Страница 55

Тут можно читать бесплатно Патриция Оливер - Бегство герцогини. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Патриция Оливер - Бегство герцогини читать онлайн бесплатно

Патриция Оливер - Бегство герцогини - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Оливер

Джорджину охватила паника. Она посмотрела на свою кузину.

— При чем тут мистер Хемптон?

Джейн и Летти удивленно переглянулись.

— Но как же, кузина? — виновато проговорила Летти. — Джек будет крестным отцом. Это уже давно решено. Я надеюсь, ты не возражаешь, дорогая?

Мгновение Джорджина боролась с сильнейшим желанием двинуть своей кузине в ухо, но потом все-таки ответила спокойно, безразличным, как ей казалось, тоном:

— Нет, конечно. Почему я должна возражать?

Но, конечно же, ей было небезразлично. Это был для нее очень важный момент. При мысли о том, что она будет стоять рядом с Джеком Хемптоном в церкви, у Джорджины кружилась голова. И разве это не подтверждает то, о чем все тут говорят?

Она задала тот же вопрос своей кузине, когда поймала ее одну, но Летти ответила со свойственным ей легкомыслием.

— Перестань, Джорджи! Ты придаешь слишком большое значением обычным совпадениям. И кроме того, — добавила она, — все считают, что вы прекрасная пара.

— Мне лучше немедленно уехать обратно в Лондон, — резко сказала Джорджина, возмущенная поведением ее кузины.

Летти внимательно посмотрела на нее.

— Ты не можешь убегать все время, Джорджина. Однажды ты должна остановиться и принять то, что тебе предлагает жизнь, моя дорогая. Почему не сейчас? Джейн совершенно права, ты знаешь. Я тоже заметила, что Джек не сводит с тебя глаз. И что ты, кажется, его избегаешь…

— Летти, не надо, пожалуйста…

— Нет, Джорджина. Ты ведешь себя ужасно глупо. Это так не похоже на тебя. У меня такое предчувствие, что Джек будет твой, если ты только дашь ему хоть маленький шанс.

— Я не хочу, чтобы он был моим, — разозлилась Джорджина на Летти за то, что та дразнит ее несбыточной мечтой.

— Нонсенс! — засмеялась Летти. — Конечно, ты хочешь! И дедушка будет счастлив, когда увидит, что Джек наконец-то попался. Держу пари, что если ты отправишься куда-нибудь одна на прогулку, то Джек сразу последует за тобой. Могу поставить хоть сотню фунтов! Джорджина, что ты на это скажешь?

— Тебе не жалко денег, Летти? — спросила саркастично Джорджина.

— Я уверена, что выиграю, моя дорогая. А ты, таким образом, тоже будешь уверена, — добавила она. — Ты ведь хочешь знать наверняка, Джорджи?

Отрицать было невозможно, хотя ее упрямое сердце уже решило исход этого пари.

— Ты можешь выписать чек на сто фунтов прямо сейчас, Летти. — И она улыбнулась, видя радостное выражение на лице кузины. — Ты все равно проиграешь.

Этот день прошел для нее как в тумане. Все леди по предложению Джейн нарядились в белое. Джорджина надела удивительно прекрасное платье из белого индийского шелка, перехваченное под грудью широкой фиолетовой лентой под цвет ее глаз.

Она выбрала простое аметистовое ожерелье и бледно сиреневые перчатки. Ее шелковая белая шляпка была украшена цветком сирени и завязана под подбородком сиреневой лентой. Радостная Летти заявила, что Джорджина в этом наряде выглядит не больше, чем на двадцать лет. Морган сделала Джорджине великолепную прическу. Пышные волосы Джорджины были как золотые волны, которые соблазнительно опускались на ее обнаженные белые плечи.

Маленькая церковь в Хатерлее была переполнена. Джорджину сразу, как только она вышла из кареты, окружили родственники Мелтонов, те, кто еще не успел нанести визит в Мелтон-Хаус, хотели с ней познакомиться.

Она не знала, как ей пройти через эту толпу. И тут твердые руки взяли Джорджину под локоть.

— Вы, кажется, потрясены таким количеством Мелтонов, ваша светлость, — глубокий голос прозвучал совсем рядом. — Позвольте я спасу вас.

Не ожидая ответа, Джек Хемптон проводил ее к двери. Толпа расступилась перед его высокой мощной фигурой. Рука Джорджины дрожала, чувствуя тепло его руки. Она заметила любопытные взгляды, обращенные на нее и Джека, когда они проходили мимо.

Джек крепко держал ее до тех пор, пока они не присоединились к церемонии. Когда он убрал свою руку, Джорджина почувствовала себя неожиданно покинутой.

Летти тут же привлекла к себе свою кузину, и она заняла свое место в церемонии. Теперь внимание Джорджины было поглощено целиком ее маленькой крестницей.

Вся церемония прошла гладко. В какой-то момент Джорджина подняла глаза и встретилась взглядом с Джеком Хемптоном. Его темные глаза смотрели на нее загадочно. Казалось, что это продолжалось вечность, когда для Джорджины существовали лишь эти его глаза, а все остальное будто исчезло.

Голос викария вернул ее к действительности. Она смущенно опустила ресницы, пытаясь скрыть охватившее ее чувство тревоги от того, что она увидела в глазах Джека. Или ей снова все кажется, думала она потом, когда он вывел ее из церкви под радостные восклицания счастливых родителей.

Она забрала свою руку, как только они присоединились к Фредди и Летти. Но он оставался все время рядом с ней, высокий, как ее властелин, что беспокоило Джорджину, но одновременно как-то странно действовало на нее успокаивающе.

Она не смела взглянуть на него, а пыталась запомнить имена и лица людей, которые стояли вокруг и желали им счастья. Некоторые задавали ей очень прямые вопросы относительно того, как долго она еще намерена пробыть в Девоне.

— Мои родственники уже, кажется, сроднились с вами, ваша светлость, — заметил Джек после того, как леди Дафна, мать Перси, указала на то, что пора и Джеку завести своих детей, и сразу обняла Джорджину так, будто она его жена.

— Мне хочется называть тебя по имени, моя дорогая Джорджина, тем более теперь, когда мы все одна семья, — нежно сказала леди Дафна. — Ты согласна со мной, дорогая? Крестины такое чудесное событие, и я надеюсь, что очень скоро мы снова соберемся вместе. Джеку придется потрудиться, чтобы нагонять.

И она так подмигнула, что у Джорджины ярко зарумянились щеки.

— Я должен извиниться за тетю Дафну, — сказал Джек, когда та оставила их и присоединилась к своей компании. — Она сестра моего отца и считает своим долгом подтолкнуть меня к соревнованию с Фредди. Надеюсь, она вас не обидела. Она весьма прямолинейна, но не имеет в виду ничего плохого.

Джорджина, шокированная словами леди Дафны, смогла только что-то пробормотать совсем тихо и смущенно опустила взгляд.

От дальнейших комментариев ее избавила леди Бартлет. Которая подошла и ласково обняла Джорджину.

— Я видела, как Дафна только что говорила с тобой, моя дорогая. Надеюсь, она ничего такого не ляпнула неприличного.

Она подмигнула своему племяннику, а тот громко рассмеялся.

— Конечно, ляпнула, тетя, — сказал он. — Ты же знаешь тетю Дафну. Все о том же самом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.