Эйна Ли - Как подскажет любовь Страница 57

Тут можно читать бесплатно Эйна Ли - Как подскажет любовь. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эйна Ли - Как подскажет любовь читать онлайн бесплатно

Эйна Ли - Как подскажет любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйна Ли

– Вы можете построить свой дом здесь, в Дабл-Би. Здесь много места, – предложил Фрэнк с надеждой на то, что они согласятся.

– Все гораздо глубже, Фрэнк. Постарайтесь понять. Дженни не любит открытые пространства. Она тоскует по богатой зеленой природе, изобилующей цветами и лесами. Во Фрейзер-Кип в Калифорнии все это есть. – Заметив потухший взгляд Фрэнка, Рико добавил: – И если вы когда-нибудь захотите оставить Дабл-Би, мы с радостью примем вас у себя. Так Пол О'Трейди и Натан Коллинз приехали к своим дочерям. Фрэнк кивнул:

– Да, теперь я понимаю вас, хотя пару дней назад я бы, наверное, еще не мог так сказать. Но теперь я знаю, что выбор Дженни тоже очень важен. Я хочу, чтобы она была счастлива.

– Спасибо, отец. – Дженни бросилась к нему, и они обнялись.

Обрадовавшись, что Дженни с отцом наконец помирились, Рико с легким сердцем добавил:

– Похоже, вам придется нанять экономку, Фрэнк. А теперь, простите, я бы хотел пойти вздремнуть.

Дженни решила выйти из дома, чтобы посмотреть, чем занимаются другие женщины. Но она никого не нашла. Должно быть, все отдыхают.

Тогда Дженни подумала, что было бы неплохо полить растения и насладиться тишиной и покоем.

Что станет с ее садом, когда она покинет Дабл-Би? Может, новая экономка тоже полюбит его и будет за ним ухаживать? Благодаря проложенному Рико водопроводу поливать сад стало гораздо легче. Требовалось лишь повернуть кран и наполнить ведро.

Закончив полив, Дженни собиралась уже было направиться к дому, как в саду появилась хромающая фигура. Дженни в ужасе вскрикнула и уронила ведро.

По пояс голый и босой, в крови, в изодранных штанах, перед ней с ножом в руке стоял Бен Слаттер. Подскочив к ней, он приставил к ее горлу нож.

Глава 28

На ее крик из домика для рабочих высыпали мужчины.

Рико бросился к окну спальни и, не увидев Дженни, быстро натянул сапоги, схватил на ходу ремень с оружием и вылетел из комнаты. На лестничной площадке он столкнулся с Джедом и Гартом.

– Ты слышал крик? – спросил Гарт.

Рико кивнул и побежал вниз, мужчины последовали за ним.

Клэй, Коулт и Стив уже были в саду и не сводили глаз с Дженни и человека, державшего нож у ее горла и прикрывавшегося ею как щитом.

Узнав злодея, Рико резко остановился.

– Это Беи Слаттер, – пробормотал Джед за его спиной.

– Отпусти ее, Слаттер, – приказал Рико.

– Тебе придется мне помочь, иначе они меня убьют.

Отчаяние в голосе Слаттера испугало Рико еще больше. Он так держал Дженни, что мог причинить ей зло при малейшей неловкости.

Рико с трудом переборол охватившую его панику.

– Никто из моих людей не тронет тебя, если ты ее отпустишь.

– Я говорю об индейцах! – Голос убийцы сорвался на крик от испытынаемого им ужаса. – Они мучили меня, но я сбежал. Ты должен мне помочь. Я отпущу ее, если пообещаешь помочь.

– Отпусти ее, тогда поговорим.

При упоминании индейцев мужчины и женщины стали уводить детей в дом.

– Хорошо. Теперь нас двое, Слаттер, – сказал Рико. – Отпусти ее, и никто не причинит тебе зла.

– С чего я должен верить тебе? Ведь это ты, ублюдок, подстрелил меня.

– Даю слово.

Напряжение возросло, когда мужчины снова появились, но теперь уже с оружием в руках, которое до этого прятали от детей.

– Хочешь, я сниму его, Рико? – спросил Коулт, слывший среди них своей меткостью.

Слаттер сжал Дженни сильнее.

– Предупреждаю вас, парни, если кто-то попытается что-нибудь сделать, эта сучка умрет.

– Мой кузен Коулт может прострелить тебе оба глаза, прежде чем ты успеешь шевельнуться, Слаттер. Отпусти мою жену, и мы дадим тебе лошадь, чтобы ты убрался отсюда к чертовой матери.

– Даешь слово, что не отдашь меня индейцам? Они замучают меня до смерти.

– Как ты замучил со своей бандой мою мать? И всех других женщин, которых насиловал и убивал? – Рико в гневе повысил голос.

– Ладно, ладно! Дайте мне лошадь, – истерично выкрикнул Слаттер.

– Джед, пойди оседлай ему Буцефала.

– Но он твой… – заметил Джед и сразу осекся, потому что понял, что Рико задумал, и ушел в сарай. Вскоре он вышел с оседланным скакуном.

– Вот твоя лошадь, Слаттер. А теперь убирайся отсюда.

Слаттер оттолкнул Дженни и вскарабкался на лошадь. Когда попытался пустить животное в галоп, конь даже не пошевелился. Рико свистнул, и Буцефал встал на дыбы. Слаттер вылетел из седла и упал на землю. В этот момент появилась группа индейцев.

– О Господи, их не меньше двух дюжин, – пробормотал Джед.

Рико уже держал Дженни в своих объятиях.

– Ты в порядке?

– Теперь да, – ответила она с бодрой улыбкой.

– Идем в дом, укроемся там.

Он подхватил ее на руки и заторопился к дому. Всхлипывая, как ребенок, Слаттер лежал на земле.

– Помоги мне! Не отдавай меня им! – крикнул он проходившему мимо Рико.

– А Слаттер? – спросила Дженни.

– Я знаю, что хотел бы с ним сделать. Но я дал слово и не стану его нарушать.

В доме мужчины закрывали ставни и запирали двери, в то время как женщины уводили детей в укрытие – подвал, превращенный Фрэнком в склад. Фрэнк раздавал мужчинам дополнительное оружие и патроны.

Слаттер начал барабанить в двери, умоляя впустить его. Все устремили глаза на Рико.

– Я знаю, что он сукин сын, – произнес Клэй, – но ты же не собираешься отдать его на растерзание индейцам, правда?

– Чьи жизни важнее? Слаттера или женщин и детей?

– На индейцах нет боевой раскраски. Вряд ли они вышли на тропу войны, – сказал Фрэнк. – Почему бы нам не попытаться с ними поговорить? Выяснить, в чем дело.

– Я тоже об этом подумал, – согласился Рико. – Идем.

– Я иду с тобой, – вызвался Коулт. – Кит Карсон и я однажды принимали участие в переговорах с…

– С самим Кочисом, – закончили хором братья.

– Джентльмены, сейчас не время для семейных разборок, – ответил Коулт, сдерживая улыбку, и пригнулся от запущенного в него Гартом мяча, забытого детьми, убежавшими в укрытие.

Но когда к ним присоединилась Кэсси, его улыбка растаяла.

– Думаю, что восемь стрелков лучше, чем семь, – заявила она.

– Кэсси, ступай в подвал к детям, твое место там, – велел Коулт.

– Коулт Фрейзер, ты знаешь, что я отличный стрелок, так что я остаюсь.

– Вы двое, избавьте нас от ваших препирательств. Ругайтесь, когда останетесь наедине, – вмешался Джед. – Кэсси, милая, послушай его. Иначе не успеем и глазом моргнуть, как сюда явится мой тринадцатилетний сын с предложением о помощи. За ним последует его мать. И пойдет цепная реакция. Не успеем оглянуться, как здесь окажутся все женщины и дети.

– Хорошо, – сказала Кэсси и повернулась к мужу. – Ты идешь туда, да? – спросила она тихо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.