К. Харрис - Где таятся змеи Страница 59
К. Харрис - Где таятся змеи читать онлайн бесплатно
Виконт нанес еще один удар, на этот раз по помойному бачку. Тот опрокинулся, с грохотом выплеснув битое стекло и обглоданные кости, и сбил с ног второго противника, обдав его волной вонючего содержимого. Перескочив через рассыпанный мусор, Девлин успел сделать пару шагов к выходу из тупика, но тут его настиг Теккерей.
Оттолкнувшись от стены, разъяренная туша с такой силой врезалась в Себастьяна, что того отшвырнуло на противоположную стену прохода. Удар вышиб воздух из легких виконта. Затуманенным зрением он уловил упавший на ступеньки свет из открывшейся на втором этаже двери. Тут же сильная лапища подняла Себастьяна и пригвоздила к кирпичам.
Сцепив пальцы в замок и резко подняв локти, Девлин попытался освободить сюртук от борцовского захвата. Не сработало. В замешательстве виконт с силой саданул противника сдвоенным кулаком в лицо. Теккерей застонал, но устоял. Не размыкая рук, Себастьян, размахнувшись, заехал бывшему боксеру в ухо. Тот даже не покачнулся.
– Хватит, – с верхней ступеньки окликнул Иэн Кейн. – Отпусти его.
Теккерей колебался.
– Я сказал, отпусти.
Здоровяк с побагровевшим лицом, тяжело дыша, отступил назад, позволив Себастьяну ссунуться по стенке.
Виконт пригладил лацканы сюртука и поправил узел галстука.
– Ну, раз вы все равно уже здесь, можете подняться, – бросил Кейн, выглядевший франтом в замшевых панталонах и сине-красном узорчатом шелковом халате.
– Благодарю, – подняв слетевшую шляпу, Себастьян пошел вверх по лестнице, ощущая на себе злой взгляд Теккерея.
– Стаканчик эля? – спросил хозяин, проходя в уютный кабинет с натертыми до блеска деревянными панелями и каменным камином, украшенным искусной резьбой.
– Да, спасибо, – ответил Девлин, любуясь поддерживающими каминную полку кариатидами. – Красивая вещь.
– Действительно, красивая.
Виконт оценил нанесенный шляпе ущерб.
– До меня доходят интересные слухи об «Академии».
– Знаете, как говорят, – Кейн принялся наливать эль. – Нельзя верить всему, что слышишь.
– С этим не поспоришь, – согласился гость. – Вот я, к примеру, слышал, что из вашего борделя пропали две девушки – Роза Флетчер и Ханна Грин. А на самом деле, оказывается, была еще и третья, Хесси Абрахамс.
Пожалуй, владелец публичного дома слишком резко поднял голову, но больше ничем себя не выдал.
– Похоже, вам больше известно о моем заведении, чем мне самому, – заметил он, протягивая эль визитеру.
– Разве? – виконт взял стакан. – По моим сведениям, Хесси не сбежала вместе с остальными. Она была убита на месте.
– Вы, наверное, говорили с кем-то из моих конкурентов, – поднес эль ко рту Кейн. – Те постоянно исподтишка распускают обо мне мерзкие слухи.
– По правде сказать, я побеседовал с Мэгги Маккуин.
– А-а, старушка Мэгги… А я-то гадал, куда она запропастилась.
Себастьян держал выпивку, не пригубливая.
– В прошлую среду в «Академии» произошло нечто из ряда вон выходящее. Что же именно?
– Меня там не было, – пожал плечами собеседник.
– Может, и не было. Но в ваших заведениях не случается ничего, о чем вы бы не знали.
– Я, кстати, слышал, сэр Уильям, главный магистрат с Боу-стрит, скончался в собственном кабинете от апоплексического удара, – насмешливо сверкнули глаза Кейна.
– Что ж, нельзя верить всему, что слышишь.
Хохотнув, хозяин борделя уселся, развалившись, в мягком кресле у камина.
– Замечательно. Вы любите занятные истории, лорд Девлин? Я вам расскажу как раз такую. Жили-были три молодых джентльмена, и вышли они погулять в город. У них, как у всех молодых джентльменов, постоянно свербело в штанах. Как на беду, решили гуляки почесать свое хозяйство в «Академии на Орчард-стрит». Итак, выбрали они трех красоток и отправились с избранницами наверх. С этого места, боюсь, события покрыты мраком. Все, что достоверно известно из дальнейшего – один из джентльменов закатил скандал из-за того, что его райская птичка упорхнула. Причем, судя по всему, не оказав клиенту услуг, за которые тот отвалил приличную сумму. Вы же понимаете, первосортный товар в моем заведении не отпускается по дешевке.
– А его дамой была?..
– Ханна Грин. Мисс Лил искала крошку Ханну, когда наткнулась на Хесси.
– Со свернутой шеей.
– Вы уже слышали эту историю.
– Не в столь полном изложении, – признался Себастьян. – А джентльмен, который выбрал Хесси?
– Исчез.
– Как и Ханна Грин, – заметил виконт.
– Именно так.
– А Роза Флетчер?
– Роза тоже буквально испарилась.
– Оставив в постели мертвого клиента?
– К сожалению, да, – откинулся в кресле Кейн. – Надеюсь, вы понимаете мое затруднительное положение. Трупы не благоприятствуют бизнесу. Они привлекают нежелательное внимание полиции и отпугивают платежеспособных посетителей.
– И как же вы вышли из положения? Утопили тела в реке? Зарыли в Бетнал-Грин?
– Вроде того, – неторопливо ухмыльнулся собеседник.
– Действительно занятная история. Только вот маленькая проблемка.
– Какая же?
– Эта повесть лишена смысла.
Кейн прижал к груди растопыренные пальцы в притворном удивлении.
– А в историях непременно должен быть смысл? Буду честен с вами, милорд, – опустил он руки. – Мне не понятно, что тогда произошло. Все, что я знаю – еще парочка таких ночей, и «Академия» останется не у дел.
– А вы видели тех троих гуляк раньше?
– Милорд, вы забыли, – губы Кейна сложились в улыбку. – Меня там не было.
– Ну, тогда мертвеца. Его-то вы видели. Не узнали?
– Поверьте, лорд Девлин, не имею ни малейшего понятия, кто он.
– Поверить вам, мистер Кейн? Почему это я должен вам верить?
Хозяин кабинета больше не улыбался.
– Я мог позволить Теккерею и Джонсону прикончить вас в проулке.
Себастьян отставил нетронутый эль. Если бы стычка произошла не в такой опасной близости к «Черному дракону», вряд ли владелец борделя счел бы необходимым вмешаться. Как он сам заметил, трупы не благоприятствуют бизнесу.
– Вы поступили так не из доброго отношения. Скорее, из-за… месторасположения.
Кейн остался сидеть в кресле, откинув голову и провожая взглядом направившегося к двери виконта.
– В таком случае, мой вам совет – в дальнейшем осмотрительнее выбирайте места.
ГЛАВА 45
Присев на остаток опаленной, разрушенной стены, Себастьян вдохнул едкий запах отсыревшего горелого дерева и лежалого пепла. Выйдя из «Черного дракона», он направился сюда, на руины приюта Магдалины. Проходивший по улице подмастерье стекольщика бросил на виконта внимательный взгляд, но не остановился. Уставившись на кучи обугленных обломков, Девлин задавался вопросом: как он мог не додуматься раньше?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.