Сюзанна Баркли - Львиное сердце Страница 60
Сюзанна Баркли - Львиное сердце читать онлайн бесплатно
– Ох! – Она открыла глаза и с укоризной посмотрела на него.
– Меган! Как ты себя чувствуешь?
Она быстро заморгала глазами.
– Где я?
– В хижине ткачихи. Я привез тебя сюда, чтобы укрыть от дождя.
– Пахнет мокрой овцой.
Росс усмехнулся и дотронулся до кончика ее носа.
– Боюсь, что это ты так пахнешь. Кроме только что сотканной шерсти, тебя нечем было вытереть. – Он наклонился поближе и уже без улыбки строго спросил: – Скажи, все ли у тебя цело?
– Я… не могу двинуться.
У Росса свело желудок.
– О, Мег…
– Какой-то дурак спеленал меня, словно труп, – проворчала Меган, извиваясь, чтобы освободиться.
Росс вздохнул с облегчением.
– Не двигайся, пока я не проверю, не сломала ли ты чего-нибудь. – Он осторожно потрогал ее через толстый слой шерсти.
Так ты ничего не выяснишь, едва не огрызнулась Меган, но его посеревшее лицо, потемневшие от беспокойства глаза заставили ее промолчать. Судя по виду, ему хуже, чем ей. Вместо хладнокровного, самоуверенного лорда Росса перед ней стоял растерянный человек в промокшей одежде, с перепачканным лицом и взъерошенными волосами. Меган увидела его небрежно брошенную кольчугу и поморщилась. Он отпрянул, словно она вскрикнула.
– Я сделал тебе больно? У тебя сломана рука? – Он снова стал осторожно ощупывать ее.
– Нет. – От его заботы озноб у нее прекратился. – Мне кажется, я ничего не сломала, но узнать наверняка можно, лишь если ты развяжешь меня.
Он развернул ее с такими предосторожностями, как будто она была стеклянная, то и дело спрашивая, не больно ли ей. И каждый раз Меган с улыбкой отрицательно качала головой. На самом деле она не думала, что у нее что-то сломано, но его внимание было так приятно…
– Тебе не приходилось ухаживать за ранеными? – спросила она.
– На поле сражения мы часто перевязывали друг другу раны, но никогда это не было так… я никогда не чувствовал себя таким…
– Беспомощным? – подсказала Меган. Он кивнул в ответ. Меган улыбнулась – значит, она все еще дорога ему. Дороже, чем он готов признать. Если бы она еще и чувствовала себя получше! Но голова и каждая косточка болели, особенно левая нога, которую вот-вот сведет судорогой. – Я, наверное, похожа на утонувшую крысу.
Он усмехнулся.
– Почему женщин всегда волнует, как они выглядят? Ты должна радоваться, что осталась жива.
– Я и радуюсь. – Но тем не менее как было бы славно надеть самое красивое платье, причесаться и умыться. Меган молча вздохнула. – В прошлый раз, когда я упала с лошади, последствия были куда хуже.
– Как же это произошло?
– Я уже не помню подробностей. Мы с сестрой и братом ехали верхом вдоль берега, и вдруг лошадь понесла. Я пыталась удержать ее, но она была чем-то ужасно напугана. Так напугана, что не остановилась, даже когда перед нами оказалось ущелье, она споткнулась и упала… на меня.
А Эван сломал шею. Но этого Меган была не в состоянии произнести.
– Ах ты, моя бедная, – прошептал Росс.
– Кобыле было еще хуже. – Меган постаралась, чтобы ее голос звучал беспечно, так как сносить жалость от своего рыцаря ей не хотелось.
Она смелая, как никакая другая женщина, подумал Росс, и чувство уважения к ней затмило в его душе даже восхищение ее умом и красотой.
– Хорошо, что на этот раз ты не поранилась. – Но тут он ощутил, как по ее телу пробежал озноб. – Что с тобой?
– Мне вдруг стало холодно, – стуча зубами, едва выговорила Меган.
– Я принесу еще материи.
– Мне холодно внутри.
Час от часу не легче! Она, наверное, повредила себе внутренности.
– Чем… я могу помочь?
– Мне надо выпить горячего.
– Горячего… – Он вскочил и огляделся, словно ожидал, что слуга вложит ему в руку чашу.
Ох уж эти мужчины! Как они беспомощны в такие минуты. Не обращая внимания на боль, Меган повернула голову к очагу.
– Если в том черном котелке есть вода, поставь его на огонь. Сойдет и это, а может, у ткачихи найдутся какие-нибудь травы, чтобы приправить воду.
Росс нашел бадью с водой, плеснул немного в котелок и поставил кипятить. Потом, подняв свечу, стал рыскать по комнате, что-то бормоча себе под нос. Обойдя комнату, он остановился около Меган.
– Я просто полный дурак, так как понятия не имею, что ищу, – признался он.
Меган подсказала ему пару мест в доме, где могли быть травы. Росс наконец обнаружил большую корзину, спрятанную в сундуке поверх женской одежды. Он принес ее к постели Меган и, усевшись рядом на полу, стал в ней рыться.
– Осторожней, – предупредила Меган, когда он стал хватать глиняные горшочки и мешочки с травами. – Бери по одному и смотри, что там лежит.
Росс послушно вынул один горшочек и поднес его к свету.
– На нем ничего не написано.
– Думаю, что эта женщина не умеет ни читать, ни писать, – сухо заметила Меган. – Понюхай.
Черные брови Росса полезли на лоб.
– Какой в этом толк?
– Тогда дай мне. – Меган попыталась сесть, но левую ногу пронзила острая боль. Застонав, она шлепнулась обратно на тюфяк.
– Мегги. – Нахмуренное лицо Росса склонилось над ней. – Я поеду поищу Оуэйна. Он разбирается в травах.
– Никуда ты не поедешь, – сказала Меган, прислушиваясь к стуку дождя по крыше хижины. Она ни за что не отпустит его в такую отвратительную погоду. Не хватало еще, чтобы он заблудился. – Мы сами справимся. У меня просто… свело больную ногу. Подноси мешочки мне к носу.
В четвертом мешочке она унюхала ромашку. Две чашки настоя согрели ее.
– Тебе лучше? – спросил Росс, опустив голову Меган на подушку. Она сделала ему знак, чтобы он тоже выпил. – Это не вино, но я тоже согрелся. Боль прошла? Может, ты теперь поспишь?
Меган согласно кивнула, хотя ногу стянуло, словно пеньковой веревкой, и она знала, что, пока боль не отпустит, ей не уснуть. Если бы рядом были Крисси или мама, то они растерли бы ногу мазью, но когда она вспомнила, как Росс смотрел на ее ногу в брачную ночь, то ее пронзила боль совсем уж нестерпимая. Второй раз пройти через такое унижение она была не в силах.
Закрыв глаза, она сжала зубы и притворилась спящей. Ей часто удавалось последние годы таким образом скрывать свою боль, чтобы избежать жалости. Росс прикрыл Меган еще слоем материи, затем встал и подбросил в огонь веток. На утоптанном земляном полу его шаги были почти неслышны, но, когда он подошел к постели и наклонился над ней, она сразу это почувствовала. Он так нежно откинул волосы с ее лба, что слезы защипали ей глаза.
– Я сейчас вернусь, – прошептал Росс. Щелкнула задвижка, и волна холодного сырого воздуха прорвалась в дом, когда он выходил.
Меган не могла больше сдерживаться и мучительно застонала. Ослабив складки шерсти, в которую она была завернута, Меган стала растирать мучившее ее бедро. Но это не помогло, так как от боли у нее не хватало сил. Рыдая, она с трудом выбралась из стягивающего ее кокона материи и попыталась встать. Комната поплыла у нее перед глазами, в шишке на затылке болезненно пульсировало, но Меган не обращала на это внимания – она должна пройтись, чтобы расслабить сведенные мышцы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.