Бонни Вэнэк - Кобра и наложница Страница 60

Тут можно читать бесплатно Бонни Вэнэк - Кобра и наложница. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Бонни Вэнэк - Кобра и наложница читать онлайн бесплатно

Бонни Вэнэк - Кобра и наложница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бонни Вэнэк

— Защищайся. От мужчины, который хочет обидеть тебя, любовь моя.

— Я не могу. Я же не воин.

— Да, ты не воин. Но я могу научить тебя некоторым полезным приемам, которые послужат тебе хорошей защитой, если случится, что какой-нибудь другой мужчина нападет на тебя, Бадра.

Заинтригованная, она внимательно смотрела на него.

— Какие это приемы?

— Бадра, ни Рашид, ни я не можем все время быть подле тебя, чтобы защищать. Это очевидно. Если ты когда-нибудь окажешься одна, то сама сможешь защитить себя. Это очень важно для женщины — знать и уметь это делать.

— Очень хорошо, Хепри. Тогда научи меня.

Он показал ей на свой пах.

— Вот в этом месте мужчина наиболее уязвим.

Она стояла перед ним в легких шароварах и короткой ярко-красной кофте с длинными рукавами.

Кеннет взял ее руку и завел между своих ног.

— Ударь мужчину в это место, и ты причинишь ему сильную боль. Такой удар очень опасен.

Почувствовав прикосновение ее руки к своим гениталиям, он испытал чувство, которое полностью противоречило тому, что он оживленно объяснял ей вслух.

Он обвил своей рукой ее ручку, одновременно ощутив в руке дразнящую мягкость своих свисающих яичек. Потом отпустил ее руку и отступил назад, критически оглядывая ее.

— Лучший способ — ударить его не рукой, а коленом, но ты слишком коротенькая.

— Я не коротенькая, — возразила Бадра. — Просто ты высокий…

— Ты нравишься мне и такая, — дразнил он ее. — Ударь-ка сюда вытянутой ногой.

Выведенная из себя его словами, она нацелилась и сделала выпад ногой, но он увернулся от удара.

— Еще раз, — скомандовал он.

Несколько раз Бадра повторяла это движение, но каждый раз, подпрыгивая и маневрируя, ему удавалось уклониться от удара. Внутри у нее все кипело от негодования.

— Ну вот, смотри. Я нападаю на тебя. Хочу тебя повалить. Силой овладеть тобою. Ты уже чувствуешь опасность, исходящую от меня. Реагируй моментально. Бей! Бей же сильнее!

По вискам у нее тек пот. Бадра оценивающе посмотрела на него. Кеннет был значительно крупнее ее, натренирован, у него была быстрая реакция. Она же чувствовала себя маленькой птичкой, которая пытается атаковать слона.

Прелестная птичка… Но она должна поймать мужчину хитростью. Она повела бедром и игриво улыбнулась. Положив свои руки ему на грудь, она облизала губы, сделав вид, что поддается, затем согнула колено и изо всех сил ударила его в пах.

Он едва успел перехватить ее ногу.

Кеннет одобрительно улыбнулся.

— Отлично. Перехитрить самца и затем атаковать самой.

На щеках у нее опять появилась краска — на сей раз от его похвалы.

Он показал Бадре еще несколько приемов, а также несколько мест на теле, которые наиболее болезненны и опасны для жизни. Очень осторожно Кеннет надавил своим большим пальцем на ямку у нее на горле: «Здесь кадык, дыхательные пути, их можно перекрыть». Потом показал то место на шее, где находятся все нервные окончания, и пояснил:

— Ребром ладони надо нанести сюда быстрый острый удар. Мужчина начнет задыхаться он может даже умереть. Но удар должен быть сильный, в ребро ладони ты должна вложить всю свою ненависть к насильнику, и тогда все получится. Он будет нейтрализован.

Она приходила в ужас от тех знаний, которыми обладают воины. Но эти знания давали ей уверенность, что она сможет и сама защищать себя, если понадобится.

Они сделали перерыв, чтобы поесть, и выпили по большому стакану холодного сладкого чая. В то время как он жадно глотал напиток, Бадра смотрела на Кеннета.

— Ты обучаешь меня всему этому не просто для того, чтобы я сама смогла защитить себя во время случайного нападения. Ты делаешь это на случай побега.

— Да, — спокойно сказал он, — Когда мы наконец действительно будем забирать тебя отсюда, если меня не будет рядом, я хочу, чтобы ты сама смогла отстоять свою свободу. Делай все, чтобы освободиться и убежать. Эти евнухи… Как мужчины они ничего не стоят. Выбить из рук винтовку, дать по шее — с этим ты вполне можешь справиться.

Она поставила на столик свой стакан. Мрачное выражение его лица привело ее в смятение.

— Что ты имел в виду, когда сказал о том, что тебя может не быть рядом?

— Меня могут убить, и я не смогу защитить тебя, — объяснил он.

Он сказал это так просто, как будто речь шла о том, что он выйдет в туалет и на минутку оставит ее. Бадра впилась в него взглядом. У нее перехватило дыхание.

— Хепри, такого не может произойти…

— Может. Я говорил тебе, что никогда не допущу, чтобы какой-то другой мужчина снова обидел тебя. До тех пор пока в моих жилах течет кровь. Но…

У нее пересохло во рту. Она отпила немного чаю.

— Ты ведь уже больше не мой телохранитель. Почему ты рискуешь своей жизнью ради меня, Хепри?

Он пристально посмотрел на нее.

— Потому что меня связывает с тобой нечто более, чем просто клятва. Я люблю тебя, Бадра. Я бы отдал жизнь, чтобы освободить тебя.

Стакан в ее руке дрожал, когда она ставила его на столик. Эти простые слова, произнесенные так искренне и честно, свидетельствовали о том, что перед ней был прежний Хепри, готовый пожертвовать своей жизнью ради ее свободы. Она видела спокойную решимость мужчины, желающего защитить женщину. Не из-за клятвы, а ради любви.

Кеннет взял еще один ломтик апельсина, съел его и вытер руки влажным полотенцем, которое подавалось вместе с едой. Он встал, нежное выражение его лица сменилось более жестким. Перед ней опять был закаленный в боях, отважный воин.

— Ну, может быть, продолжим наши занятия?

После полудня он оставил ее отдыхать, а сам пошел осматривать здание. Но Бадра не могла заснуть. Она взяла книжку Чарльза Диккенса и устроилась с ней на скамье у окна. Вскоре она погрузилась в чтение.

Когда Кеннет вернулся, он прошел к ней в альков.

Его улыбка согрела ее.

— Почитай мне вслух, — попросил он.

Откашлявшись, она начала. Кеннет прислонился к стене и закрыл глаза. Она прочитала несколько страниц и остановилась.

— Я устала. Теперь почитай ты, — она протянула ему книгу.

Кеннет открыл глаза. Он смотрел на страницы, но в его глазах было безразличное выражение.

— Хепри? Я думала, что тебе нравится эта история.

— Мне нравится слушать твой голос, только и всего.

Она не поняла резкости его тона.

— Может быть, возьмем другую книгу?

Кеннет вздохнул, потирая висок. Когда он встретился с нею взглядом, Бадру поразило выражение боли, которое она прочла в его глазах.

— Бадра, между нами больше не может быть никаких секретов. Сейчас настало время, чтобы и ты кое-что узнала обо мне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.