Кристина Дорсей - Море желания Страница 60

Тут можно читать бесплатно Кристина Дорсей - Море желания. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кристина Дорсей - Море желания читать онлайн бесплатно

Кристина Дорсей - Море желания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Дорсей

Вздохнув, Меридит сняла широкополую соломенную шляпу, которую презентовал ей Тим, когда от яркого солнца на носу у нее появилось несколько веснушек, и стала смотреть на капитана, стоявшего, как обычно, на квартердеке. К сожалению, она знала, что как только она подойдет к нему, он скажет какие-нибудь ничего не значащие слова и тут же уйдет.

Впрочем, она никогда не станет этого делать. Хватит с нее капитана Блэкстоуна! Хватит на всю жизнь. И она снова стала смотреть на бегущие волны.

Команда на судне оказалась замечательная… во всяком случае для каперов. Матросы иногда рассказывали девушке о портах тех сказочных стран, где они побывали. Как раз только вчера мистер Кифер, корабельный боцман, здоровенный мужчина с коричневым и морщинистым, как грецкий орех, лицом поведал ей историю о том, как «Каролина» однажды была атакована в Карибском заливе пиратами. Он…

– Как изволите поживать сим замечательным утром, леди Меридит? Надеюсь, вы прекрасно выспались?

Вырванная из своих воспоминаний, Меридит открыла глаза и увидела прямо перед собой единственного человека на судне, которого она недолюбливала, не считая капитана, разумеется.

– Добрый день, мистер Уэллис.

– Даниэль, – поправил он с сухой улыбкой. – Мы же условились, что вы будете называть меня просто Даниэль.

– Хорошо.

Часто Даниэль подолгу беседовал с девушкой, рассказывая про бескрайние просторы Каролины и про поместье Ройял-Оук, где жили все три кузена.

– Бог послал нам сегодня удивительную погоду, – начал Уэллис, небрежно опираясь рукой в кружевном манжете на поручень.

– Да.

Он подвинулся ближе.

– Мне кажется, вы слишком много думаете не о том, о чем следует.

Меридит невольно бросила взгляд на капитана, стоявшего все там же, на квартердеке, и продолжавшего долгий разговор с мистером Поше, судовым плотником. Ах, этот Уэллис всегда начинает свои беседы так странно и неожиданно.

Даниэль, должно быть, почувствовал, о чем она думает, и плавно повел своей тонкой кистью в сторону Джайреда.

– Не стоит так много беспокоиться о кузене. Он всегда слишком ревностно относится к своим капитанским обязанностям и иногда не замечает ничего вокруг.

– И все же, смею надеяться, если бы он услышал о наших странных с вами разговорах… – фразы Меридит так и не закончила, ибо совершенно не представляла, что бы в этом случае мог сделать непредсказуемый капитан.

– Вздор. – Даниэль тряхнул головой, и немного серебристой пудры осыпалось на плечи его синего камзола. – На самом деле, я полагаю, что Джайред будет даже доволен. Он всегда торопится, а потом никогда не знает, как выпутаться из созданной им самим ситуации.

– Но капитан не показался мне человеком необдуманных решений.

– Увы, это так. Вот и в отношении вас. Разумеется, он сейчас весьма сожалеет, что впутался в эту историю с вашим похищением. Просто он слишком упрям, чтобы признать это в открытую. Поверьте, что, в конце концов, он будет мне только благодарен, если я возьму ваши проблемы на себя. Так случается постоянно.

– Неужели? – Девушке было не очень-то приятно услышать о себе, что она «проблема», но, вероятно, это было правдой.

– Конечно, сейчас я ничего предпринять не могу, но, как только мы бросим якорь в Чарлзтауне, я непременно позабочусь о вашем скорейшем возвращении в Англию.

– И как вы это сделаете? – У Меридит самой были кое-какие туманные идеи о возвращении с помощью британских войск, и ей было любопытно услышать вариант Уэллиса. Однако ничего конкретного он ей не сообщил.

– У меня есть свои пути, – промурлыкал он, щуря зеленые, как у кузена, глаза. – Вы, наверное, не знаете, что я знаком со многими членами правительства.

– То есть вы полагаете, что мне неизвестно о вашей шпионской деятельности?

Лицо Даниэля накрыла холодная маска сдержанного гнева.

– Но я знаю об этом, – продолжила девушка, – знаю и то, что вы обвиняете меня в том же самом.

– «Обвинение» – не лучшее слово в этой истории.

– О, не отрицайте! Ведь именно вы настаиваете на том, что я не кто иная, как леди Синклер – женщина, ответственная за смерть Джона Блэкстоуна.

Уэллис равнодушно пожал плечами.

– Да, не стану скрывать, что у меня есть на ваш счет некоторые сомнения.

– Только не убеждайте меня, что ваше отношение ко мне после каких-нибудь глубокомысленных раздумий изменилось. Вы по-прежнему…

– Да, это так. Но все-таки я решил, что самым благоразумным и полезным для нас будет ваше возвращение в Англию. Вне зависимости от ваших политических пристрастий.

– Для нас?

– Для американцев, поскольку вас снова могут купить и вы станете работать против них, для меня лично, поскольку я от вас так ничего и не добился, и для вас, ибо, если только Джайред докопается до вашей причастности к смерти брата, он тут же убьет вас.

У Меридит поплыли перед глазами багровые круги.

– Я вам… не верю.

– Не верите? – Уэллис капризно поднял брови. – Как никто из нас двоих не верит в его невиновность по отношению к вашему батюшке?

Девушка ничего не смогла сказать в ответ на эти слова, но от торжествующего выражения на красивом лице Даниэля ей стало просто дурно. Или то был страх перед тем, что его слова могут оказаться правдой?

– Так что будьте внимательны, леди Меридит, и помните, что я всегда готов обсудить с вами некоторые вопросы. – И низко, по-придворному поклонившись, Даниэль Уэллис удалился, оставив Меридит в сомнении и страхе.

– Я вижу, вас стали весьма занимать беседы с моим кузеном.

Знакомый бархатный голос оторвал Меридит от печальных раздумий, и она повернулась, чтобы снова взглянуть в насмешливые зеленые глаза.

– Что… Что вы этим хотите сказать?

Джайред дернул широким плечом. Все это время он неотрывно смотрел на беседующих и мучительно думал о предавшей брата женщине.

– Создается такое впечатление, что вы обсуждаете проблемы необычайной значимости.

– Естественно. Даниэль только что предложил мне помочь от вас избавиться.

– Неужели?

Девушке хотелось рассказать Джайреду, что именно и как говорил его кузен, но она остановилась.

Можно ли доверять капитану? Она не знала, а сам он, похоже, и не собирался убеждать ее в этом.

Он всего лишь молча стоял и смотрел на девушку, но от его тела шел такой опаляющий жар, что мысли Меридит смешались, и она судорожно ухватилась, как за талисман, за медальон матери.

– Я не намерена отвечать вам на ваши расспросы, и, если вы хотите в точности узнать содержание моего разговора с вашим кузеном, спросите у него самого.

В ответ Джайред резко повернулся на каблуках и ушел не оглядываясь.

Меридит перевела дыхание и отняла руку от медальона. Наверное, она сошла с ума. Иного объяснения творившемуся с ней она найти не могла. Она влюблена в капитана, и влюблена так, что никакое презрение к его замыслам и делам не может уничтожить этого чувства, с каждым днем разгорающегося все сильней.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.