Карен Робардс - Зеленоглазая леди Страница 61
Карен Робардс - Зеленоглазая леди читать онлайн бесплатно
– О, так вы замужем.
Он был явно разочарован и уже собирался отвернуться.
– Она овдовела, – сообщила Антуанетта, уже откровенно потешаясь. – Но это не значит, что у нее нет защиты. Здесь ее родственник Джулиан Чейз. Джулиан, Том Кэррол.
– Мистер Кэррол, – сказал Джулиан, слегка поклонившись.
Он с пристрастием оглядел молодого человека, но затем его лицо как-то утратило напряжение. По-видимому, он не счел опасным соперником этого щуплого франта с напомаженными волосами, расфуфыренного как денди.
– Не принести ли вам стаканчик шерри, миссис Траверн? – спросил Том.
Слегка ошарашенная его вниманием, Анна кивнула в знак согласия. К их небольшой группе тут же присоединились Майкл и Джонатан Харрисы. Как и Тому Кэрролу, им было по двадцать с небольшим. Анна хорошо знала их родителей. Они с Полом часто принимали Джорджа и Элизабет Харрис в Сринагаре, навещали и их на чайной плантации. Но никогда раньше их дети (она считала их мальчиками, хотя они были примерно одного возраста с ней) не проявляли к ней серьезного внимания. И вдруг оказалось, что они, как и Том Кэррол, смотрят на нее как-то по-особому. Это ее, конечно, смутило.
– Вы выглядите сногсшибательно, миссис Траверн, – сказал Джонатан, старший из братьев, склоняясь к ее руке.
– Да, просто сногсшибательно, – согласился Майкл, тоже, в свою очередь, целуя ей руку. Глядя на них с недоумением, Анна торопливо отняла руку.
– Кажется, вы отправились за хересом для миссис Траверн…– напомнил Джулиан Тому Кэрролу. А тот все топтался вокруг образовавшейся группы. Джулиана и Антуанетту это очень забавляло. Анна бросила на него умоляющий взгляд. Антуанетта продолжала представлять его другим гостям. Том Кэррол, то и дело оглядываясь, неохотно отправился за хересом.
– Дорогая, вы и оглянуться не успеете, как снова выйдете замуж, – прошептала ей на ухо Антуанетта.
Анна и глазом не успела моргнуть, как хозяйка дома увлекла Джулиана за собой, сказав, что хочет попросить его помочь выбрать закуски.
– Вы не можете просто так бросить меня, – еле слышно пробормотала Анна Джулиану. Том Кэррол вернулся со стаканом хереса. Теперь трое молодых людей жадно пожирали ее глазами. Так обычно собаки пожирают глазами кость. На Анну это действовало слишком возбуждающе. Она вдруг осознала, что, если не считать мужа, она никогда по-настоящему не разговаривала с молодыми людьми, да и теперь не знала, что делать, что говорить им...
И это мужское внимание ее неприятно удивило.
– Все будет в порядке, – пробормотал Джулиан, пожимая ей руку и стараясь хоть как-то успокоить. Потом Джулиан удалился с Антуанеттой, которая завладела им. Анне пришлось принимать знаки внимания своих будущих поклонников, и она старалась как можно лучше справиться с этой ролью.
К счастью для душевного равновесия Анны, к их группе присоединилась Мэри Чилдерз. Это была уравновешенная матрона среднего возраста. Анна с облегчением бросилась к ней. К ним подошли также Люсинда и Локаста Кэррол и Элинор Чейзен. Анна была довольна, что Элинор, похоже, захотела привлечь к себе внимание молодых людей. Анна в это время с удовольствием поболтала с пожилыми леди. Она нашла, что у нее гораздо больше общего с ними, чем с незамужними девицами, главным интересом в жизни которых были поиски жениха, а Анну это не тревожило.
– О, мои дорогие, вы слышали, какой ужас постиг семью, жившую возле Джафны?
К ним подошла Хелен Чейзен, окутанная облаком лилового шелка, и встала рядом с дочерью.
– Я говорю об ЭвансаХ, владевших большой каучуковой плантацией. Кажется, они дали ей имя «Калипсо». На прошлой неделе их нашли убитыми, зарезанными во сне. Всех шестерых! Дэвид... мой муж говорит, что это дело рук последователей какого-то ужасного культа.
– Какой кошмар! – сказала Анна.
– Я знал их сыновей. Боже милостивый! Не говорите только, что Ричард и Маркус убиты! – воскликнул, помрачнев, Джонатан Харрис.
– Они все убиты, мой дорогой. Родители и четверо детей, – подтвердила Хелен Чейзен. – Это просто ужасно.
– Культ, вы сказали? Что за культ? – спросила с ужасом Локаста Кэррол.
– Думаю, какой-то местный религиозный культ. Они называют себя головорезами или душителями, как сказал Дэвид. Они верят в какую-то богиню, не помню, как они ее называют, которая повелевает им убивать. О, пусть лучше Дэвид вам расскажет. Вы же знаете, ему известно все обо всех диковинных вещах, которые здесь происходят. Иногда меня удивляет, как я уживаюсь с ним.
Она подозвала мужа, но не успела ему ничего сказать, потому что ее перебила Элинор:
– Папочка, мама рассказывала нам о семье плантаторов, убитых ради какого-то культа. Это правда?
В голосе ее звучал ужас.
Дэвид Чейзен хмуро посмотрел на жену и успокаивающе положил руку на плечо дочери.
– Это правда, но не вижу оснований рассказывать об этом тебе. И, право же, тебе не о чем беспокоиться. Джафна далеко отсюда. Здесь такого не случится.
– Но что это за культ? – нетерпеливо перебил Майкл Харрис.
Бросив укоризненный взгляд на жену, Дэвид Чейзен принялся объяснять:
– Их называют еще душителями, хотя их подлинное имя Хиндустани Тага. Их религия сводится к культу убийства. Они должны постоянно проливать кровь, чтобы умилостивить свою богиню, служить которой поклялись. Они считают убийство благим делом. Должно быть, правда, что убийство семьи Эванс – дело душителей. Ходили слухи, что несколько членов этой секты пытались привить этот варварский культ на нашем острове. Но ведь убийство мог совершить какой-нибудь изгнанный из дома слуга. Я, например, склонен считать, что душители не имеют к этому отношения. Они бы не осмелились вырезать целую семью британских подданных. Можете мне поверить.
– Нет, конечно, нет, – откликнулась успокоенная Элинор.
Ее мать виновато посмотрела на мужа. Джонатан Харрис все еще хмурился.
– А какие они, эти душители? Как их можно узнать? Дэвид Чейзен суховато рассмеялся:
– В том-то и дело, что они внешне ничем не отличаются от других туземцев. Но если их посылают на убийство, тогда они украшают себя, протыкая кожу на теле крошечными копьями, и носят что-то вроде кольчуги. Во всяком случае, это то, что я слышал.
Внезапно Анна почувствовала, как по спине у нее пробежали мурашки. Она вспомнила, что видела человека в тюрбане, с металлической пластиной на груди и с чем-то блестящим. Неужели это была кольчуга?
Нет, конечно, нет. Должно быть, с ней сыграло шутку ее воображение. А возможно, это был просто местный житель, как и она, пытавшийся спастись от огня. Хотя...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.