Мэрилайл Роджерс - Недоверчивые сердца Страница 61

Тут можно читать бесплатно Мэрилайл Роджерс - Недоверчивые сердца. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мэрилайл Роджерс - Недоверчивые сердца читать онлайн бесплатно

Мэрилайл Роджерс - Недоверчивые сердца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэрилайл Роджерс

— Входи! — крикнула Несса, уверенная, что пришла Мерта, хотя и с большим опозданием. — Хорошо, что ты пришла, а то я одна не справлюсь. — Она с улыбкой повернулась к двери.

Мерта обрадовалась, что госпожа такая счастливая. «Пора бы уж этой паре прийти к согласию», — подумала служанка.

— Пришла узнать, не нужна ли какая помощь. — Под вопросительным взглядом Нессы она пожала плечами и пояснила: — Граф велел вас не тревожить… мол, я не здесь должна помогать, а отнести завтрак в Западную башню вместо вас. — Несколько игривый тон Мерты говорил о том, что она знает причину этого приказания.

— Нет, без твоей помощи мне не обойтись, разве что на спине вырастет еще пара рук. — В веселом расположении духа Несса говорила глупости, что было бы непозволительно в аббатстве.

Мерта шнуровала на спине платье, но она все же поняла, что хозяйка чем-то обеспокоена. «Наверное, опасается, что я буду ее тревожить по утрам», — решила служанка.

— Может, я буду заходить к вам после того, как граф появится в зале? — спросила девушка, чтобы избавить деликатную госпожу от озабоченности.

Несса охотно согласилась, и Мерта поняла, что угадала. Но относить в башню еду госпожа поручит кому-нибудь другому, потому что у нее, у Мерты, тоже скоро будет муж и ей тоже захочется подольше поваляться в постели.

— Когда у вас свадьба? — неожиданно спросила Несса.

— В среду на следующей неделе. — Мерта завязала шнурок и отошла полюбоваться результатом. — Мы надеемся, что венчать нас будет священник из деревни и что придут Берлинг и Оффаден. — От приятных предчувствий Мерта зарделась.

Деревенская церковь была похожа на лачугу без окон. Вспомнив часовню, где она венчалась с Гарриком, всю в цветах и в свечах, Несса подумала: «Как нехорошо, что ей придется венчаться в такой убогой церквушке».

— Отец Симон всегда здесь, — осторожно приступила Несса к сути. — Если хочешь, церемонию можно провести в часовне замка. — Она просто предложила другой вариант, но с удивлением увидела, что глаза девушки зажглись восторгом.

— Вы правда хотите так сделать?! — воскликнула Мерта. — А как же граф? Может, он не захочет, чтобы в его часовню пришли крестьяне?

По правде говоря, Нессе не пришло в голову, что Гаррику, возможно, не понравится ее предложение. Действительно, крестьян всегда венчали деревенские священники или бродячие монахи. Что ж, придется рискнуть ради горничной, трепетавшей от возбуждения.

— В среду на будущей неделе, — уверенно сказала Несса.

Не теряя времени — чтобы успеть вернуться к обеду, — Несса отправилась на кухню и быстро загрузила поднос. Свежо было воспоминание о разбитой кружке и луже на полу, и она налила вино в металлический кувшинчик. На этот раз на подносе лежали куски холодной свинины, оставшиеся от вчерашнего ужина, свежеиспеченный пирог и ягоды.

Несса светилась от счастья, и дорога по узкому коридору показалась светлой. Подойдя к двери, она, изловчившись, постучала.

Дверь скрипнула, в щель выглянули глазки-бусинки.

— Я принесла завтрак лорду Уильяму, — заявила Несса, выставив перед собой поднос.

— Несса?! — прогремел вопрос. Огромная рука ухватилась за край двери и распахнула ее, а крысиное личико тут же исчезло.

Несса вздрогнула, но с невозмутимым видом ответила:

— Да, я. Я вернулась. — Она смело встретила пронзительный взгляд графа.

— Ах, вернулась? — Лорд Уильям расплылся в улыбке. Он взял у нее поднос и отступил в сторону, чтобы она могла войти. — Я уж испугался, что ты больше не придешь. Входи.

Несса колебалась, разрываясь между желанием заверить старика, что она не держит зла, и стремлением поскорее спуститься в Большой зал. Дерворд, стоявший за спиной старого графа, опасливо поглядывал на нее. Несса не видела этого странного человечка с тех пор, как они скрестили словесные копья. Опасаясь, что он пришел снова ставить пиявки, она посмотрела на стол возле кресла — к счастью, он был пуст.

— Ха! — Лорд Уильям поставил поднос на стол и с улыбкой сказал: — Не беспокойся, я только что доложил о результатах твоего лечения нашему другу Дерворду. Иди сюда, тебе тоже расскажу.

Заинтригованная, Несса вошла и остановилась посреди комнаты. Если граф действительно принял ее совет — результат налицо: он твердо стоял на ногах. Но присутствие Дер-ворда раздражало, и Несса едва заметно нахмурилась.

— С тех пор как я отменил пиявки, — продолжал лорд Уильям, — я с каждым днем становлюсь все сильнее. Именно ты разгадала, в чем секрет моей болезни, и я всегда буду благодарить тебя за доброе дело.

— Нет-нет, милорд! — воскликнул Дерворд. — Она ведьма, она вас околдовала! Только злая колдунья могла подчинить вас своей воле!

Несса в ужасе раскрыла рот. Поймет ли граф, что она искренне пыталась ему помочь? Или поверит Дерворду? У нее был только один довод, и она, не колеблясь, выложила его:

— На костях святой Маргариты в аббатстве ее имени, где я прожила больше десяти лет, я поклялась никогда не пользоваться приемами нечистой силы.

— Дерворд! — Слово щелкнуло, как хлыст, и Дерворд съежился. — Я сказал тебе, что можешь оставаться лекарем в Тарранте, если обещаешь никогда не повторять эти глупости. Прочь с глаз моих, пока я не передумал!

Пятясь, Дерворд пробормотал извинения и хвалу господину за его великодушное прощение и выскочил за дверь.

— Говоришь, аббатство Святой Маргариты? — Склонив к плечу седую голову, лорд Уильям внимательно посмотрел на Нессу. Что ж, раз она так долго пробыла в священных стенах, то нечего удивляться, что она сразу же упала на колени, когда над ней собиралась гроза.

Не задумываясь о том, стоит ли это говорить, Несса ответила:

— Да, милорд. Меня готовили к монашеству в их ордене, и я все дни проводила среди монахинь — пока не возникло дело с женитьбой вашего сына.

— Король послал моего сына отобрать невесту… у Него? — Лорд явно не верил, что король Генрих мог покуситься на власть церкви.

Несса поняла, что сама себя загнала в ловушку; ей ничего не оставалось, как рассказать, каким образом она стала женой Гаррика. Тщательно подбирая слова, она поведала о том, что ее отец поддержал мятежников и потом умер, а также о том, как Элеонора проявила заботу об их семье. Заканчивая свой рассказ, она, потупившись, проговорила:

— Мне пришлось выбирать: или укрыться в монастырских стенах — или составить счастье сестры.

— Ты серьезно относишься к своим обязанностям, это ты доказала. Значит, ты повернулась спиной к ордену, чтобы занять место сестры в качестве жены моего наследника? — Уильям восхищался силой ее характера, но события были неутешительны для сына, мужчины, которому не дано получить сердце женщины, с которой он обвенчан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.