Йорг Кастнер - Смертельная лазурь Страница 62

Тут можно читать бесплатно Йорг Кастнер - Смертельная лазурь. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Йорг Кастнер - Смертельная лазурь читать онлайн бесплатно

Йорг Кастнер - Смертельная лазурь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Йорг Кастнер

И снова онемел. Пару мгновений спустя он бросился к выходу и завопил во все горло:

— Помогите! На помощь! Воры! Грабители! Они осквернили церковь!

— Мешки бросьте здесь, и ходу! — крикнул я, и мы побежали к боковому выходу.

На улице дождь лил как из ведра, однако это нас ничуть несмущало. Мы были уже довольно далеко, но крики смотрителя доносились и сюда. Он звал на подмогу ночных стражей порядка. И вот перед нами из темноты возникло несколько постовых.

— Вот они! Вот они! Хватайте их! Держите! Это они! — не унимался Адриан Веерт.

Резко повернув, мы помчались по направлению к Принсенграхт и вскоре, будучи зажаты между этим каналом и Кейзерграхт, поняли, что нам далеко не уйти. Свернув налево, мы оказались в кустах, рассчитывая, что наши преследователи все же отстанут.

Но те, судя по всему, отставать не собирались. Едва мы покинули улицу, как позади застучали колотушки — стражники оповещали своих коллег на соседних участках. Прямо перед собой мы увидели еще одну группу постовых, к ним тут же подоспели другие. В конце концов мы оказались в кольце полутора десятков стражников. Обнажив шпаги, они надвигались на нас. Нам ничего не оставалось, как сдаться на их милость.

Вскоре нас доставили в ратушу, где всех троих сунули в крохотную камеру.

Едва за нами захлопнулась дверь, как Хенк Роверс произнес:

— Нет уж, лучше бы мне получить десяток ударов в нос!

Глава 20

Смертельные пари

27 сентября 1669 года

— Я погляжу, вам сильно полюбились тюремные камеры: едва выйдете на волю, как вас опять тянет туда, господин Зюйтхоф! Мне казалось, что дни в Распхёйсе, включая водокачку, навек отобьют у вас охоту попадать за решетку.

Иронично-наставительный тон принадлежал инспектору Катону, с которым мы увиделись много часов спустя после нашего ночного ареста у церкви Вестеркерк. Роверс, Поол и я пережили жуткую ночь, нам до сих пор даже не соизволили дать воды, и мы спорили до хрипоты в тесной камере городской ратуши. Когда заскрипела, открываясь, дверь камеры, мы подумали, что нам принесли поесть. Но вместо надзирателя пришлось лицезреть инспектора участкового суда Катона.

— Когда Деккерт сегодня утром сообщил мне о происшествии у церкви Вестеркерк, я сначала отказывался верить ему, — сокрушенно качая головой, продолжал Катон. — Нет, я подумал, что он решил подшутить надо мной. Оказывается, все так и есть — в ратуше сидит неисправимый горемыка Корнелис Зюйтхоф собственной персоной! Мало-помалу я начинаю сомневаться в ясности вашего рассудка.

— Полностью солидарен с вами, инспектор, — ответил я. — Все, что со мной происходит в последнее время, и меня наводит на мысль, что разум мой помутился.

— Как это вас угораздило? Нет-нет, прошу вас, только не пытайтесь убедить меня, что в Вестеркерк вас приволокли связанного, а кто — не знаете. Я вам помогу — скорее всего ван дер Мейлен. Я прав?

— Нет, к этому он отношения не имеет. Но к чему вы его вдруг вспомнили? Уж не отыскался ли он, случаем?

— Нет, не отыскался, — коротко бросил инспектор. — Давайте, рассказывайте, что вам понадобилось в церкви!

— Прямо здесь? В этой камере? А что, в ратуше уже не найдется места, где мы вдвоем спокойно могли бы все обсудить?

— Вы, как я смотрю, даже готовы бросить своих сообщников.

— Ну, их как раз можете со спокойной душой отпустить, господин Катон. Имена их известны, так что вам не составит труда выслушать их еще раз, коль в этом возникнет нужда.

— Обязательно возникнет, — сурово ответил инспектор, мрачным взглядом одарив моих приятелей. — И штраф наложу вдобавок, да такой, чтобы впредь неповадно было. Убирайтесь отсюда!

Роверс и Поол не заставили себя упрашивать, и не успел я оглянуться, как обоих уже след простыл.

Катон повернулся ко мне:

— Ну, Зюйтхоф, следуйте за мной в кабинет и расскажите мне о том, что же заставило вас, несостоявшегося поджигателя и убийцу, срочно перековаться в расхитители могил.

— Ничего я не расхищал.

— В таком случае речь пойдет об осквернении могил. И вам нечего возразить против этого. Идемте!

Я последовал за ним в кабинет, где мне велели сесть на жутко неудобный стул. В окно был виден утренний Амстердам. Небо до сих пор затягивали тучи, но с моря дул крепкий ветер, гнавший их дальше, не давая пролить свой груз на город. Я увидел проплывавшую по водам Амстеля баржу, над которой кружились в поисках прокорма чайки.

Катон отступил к шкафу, извлек оттуда графинчик, два стаканчика и наполнил их.

— Вот, выпейте-ка, это взбодрит вас!

Я выпил ужасно обжигающий сладковатый напиток.

— Чем это вы меня угостили? — закашлявшись, поинтересовался я, невольно взглянув на странно голубевшие на донышке остатки жидкости.

— Черничная настойка. Мой дядюшка из Утрехта регулярно снабжает меня ею.

— А вы регулярно исчерпываете ее запасы, так?

Катон, оценив мой юмор, усмехнулся:

— Да нет. Только по случаю знаменательных событий. Например, как цепочка ваших арестов.

— Спасибо, — поблагодарил я, ставя стаканчик на заваленный бумагами стол. — Вынужден признать, что здешнее обращение куда предупредительнее, нежели в Распхёйсе.

Протерев стаканчики, Катон убрал их вместе с графином на прежнее место. Потом сел против меня, подперев ладонями подбородок.

— Вот, раз вам так уютно здесь, давайте выкладывайте, что заставило вас среди ночи вломиться в церковь Вестеркерк. Честно говоря, мне не терпится услышать, что за историю вы мне на сей раз преподнесете.

Рассказав ему обо всем, я подытожил:

— Но вы скорее всего и теперь мне не поверите. И не без причин. Стоит мне задуматься о нашем визите в заведение, как меня тут же охватывает страх, что и в гробу сына Рембрандта вдруг окажутся не собачьи, а человеческие останки. Пусть даже не Титуса ван Рейна.

— Ничего, выясним. Но знаете, Зюйтхоф, эта ваша история с собачьими костями не так уж и невероятна, как вам кажется. К сожалению, в последнее время случаи незаконного вскрытия могил участились. И это доставляет нам массу хлопот. Так что не удивляйтесь, что смотритель церкви тут же увидел в вас осквернителей могил или кладбищенских воров. Это отнюдь не лишено логики. Ну почему, скажите мне, почему вы не подали официальную просьбу о вскрытии могилы Титуса ван Рейна? Тем более что могила сына Рембрандта — временное захоронение до тех пор, пока не будет расширен фамильный склеп ван Лоос в церкви Вестеркерк.

— Бюрократическая возня и писанина продлилась бы до второго пришествия. Корнелия на пределе сил, она страшно удручена исчезновением отца. Просто мне хотелось как можно скорее убедиться, что утверждение Рембрандта о том, что он якобы видел своего сына Титуса, не лишено оснований.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.