Джули Тител - Жена на время Страница 63

Тут можно читать бесплатно Джули Тител - Жена на время. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джули Тител - Жена на время читать онлайн бесплатно

Джули Тител - Жена на время - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джули Тител

Вскоре он поспешил туда и, выйдя на прелестную, увитую плющом террасу, заметил Хелен, возвращавшуюся в дом после прогулки.

Завидев Ричарда, она застыла как вкопанная и залилась краской. Никогда еще его Нелл не выглядела столь обворожительно! – восхитился, герцог, но, приглядевшись к девушке, понял, что действовать следует осторожно.

– Мисс Денвилл, какой приятный сюрприз! – вежливо произнес он, подходя ближе. – Можно с вами поговорить?

Этот человек, пронеслось в голове у Хелен, ведет себя так непринужденно, словно встретил знакомую на Нью-Бонд-стрит. Она сказала первое, что пришло на ум:

– Ах, я надеялась, что вы меня не узнаете!

– У меня хорошее зрение, – ответил он с легкой улыбкой, – и память пока не подводит. Вполне естественно, что я узнал вас на расстоянии нескольких футов. Да и расстались мы совсем недавно. А вот почему вы надеялись, что я вас не узнаю, – совсем другой вопрос.

– Который вас, несомненно, чрезвычайно интригует! – с жаром выпалила мисс Денвилл, стараясь скрыть смущение: она чувствовала, что попала в глупое положение. – Хоть вы и обладаете способностью просчитывать вероятность любого события с необыкновенной быстротой и точностью, вашему уму, похоже, недоступна элементарная логика. А посему объясняю: встреча с вами здесь очень… такая…

– Неприятная? – подсказал Рэкселл, беря ее за руку и увлекая за собой на аллею, по которой она только что пришла.

Хелен бросила на него сердитый взгляд.

– Неожиданная! – воскликнула она. – Не очень-то красиво с вашей стороны называть ее неприятной.

– Согласен, – тут же признал он. – Однако я бы не хотел, чтобы вы считали меня тупицей. В элементарной логике я разбираюсь совсем неплохо, что сейчас и продемонстрирую. Прочитав оставленную вами записку, я пришел к выводу, что вы… э-э… сбежали, потому что не желали больше меня видеть. Я не прав?

– Совершенно неправы! – заволновалась Хелен. – Вовсе не поэтому! К вашему сведению, я исчезла так поспешно оттого, что не испытывала желания принимать от вас деньги, мистер…

Окончательно сконфузившись, она умолкла. Лукавая улыбка, промелькнувшая в глазах человека, которому принадлежало ее сердце, лишь усилила ее смущение.

– Не забывайте о моем высоком положении, дорогая мисс Денвилл, я очень придирчиво отношусь к подобным вещам, – поддразнил он.

Хелен и сама хотела исправить свою невольную ошибку и обратиться к нему соответственно его титулу, но, услышав такое нахальное заявление, возмутилась и передумала: напрасно он ожидает, что она будет потакать его тщеславию. Не на ту напал!

Воспользовавшись ее минутным замешательством, Рэкселл как ни в чем не бывало продолжал:

– Видите ли, в конце концов, я отказался от мысли предлагать вам деньги за вашу неоценимую помощь. Конечно, для вас это осталось тайной, и я признаю, что вина всецело лежит на мне: следовало все вам объяснить. По зрелом размышлении я пришел к выводу, что, предложив деньги, я бы нанес вам смертельное оскорбление. Знай вас получше, я бы вообще не заводил речь о материальном вознаграждении. Сожалею, что вовлек вас в эту авантюру, да еще самым недопустимым образом. Я не забыл, что у вас имелись серьезные сомнения на сей счет. Давайте свернем на ту аллею, не возражаете? Весной она не так живописна, как летом, но, насколько я помню, ведет к прелестному пруду.

– Так вы не собирались платить мне обещанную астрономическую сумму? – спросила Хелен, послушно следуя за ним. – Что ж, для меня это большое облегчение.

Рэкселл не зря сказал сестре, что, несмотря на свое долгое отсутствие, сумеет занять подобающее место в обществе. Светских манер он не растерял и с дамами обращаться не разучился. Будучи тонким знатоком женской натуры, он уловил некоторую фальшь в тоне Хелен и прекрасно понял: невзирая на то, что ей действительно претило принимать от него деньги, она крайне раздосадована тем, что теперь не имеет возможности отказаться от них.

– Да, раздумал, – подтвердил он с серьезным видом, – и очень расстроился, обнаружив, что вы так внезапно исчезли, лишив меня возможности отблагодарить вас.

– Но мне ничего от вас не нужно.

– Мы уже договорились, что материальное вознаграждение было бы для вас в высшей степени оскорбительно.

– В таком случае что же вы намеревались мне предложить? – не удержалась она от вопроса.

– Я решил отвезти вас к моей сестре, – тут же ответил он.

Хелен весело рассмеялась.

– О, значит, сама судьба вам подыграла! Обстоятельства сложились именно так, как вы и хотели.

– Я того же мнения.

– Осмелюсь заметить, вам невероятно везет!

– Истинная правда!

– Похоже, вы принимаете свою удачу как должное, – заметила она, испытывая противоречивые чувства: восхищение и некоторую досаду оттого, что все устроилось в его пользу безо всяких усилий с его стороны.

– Да, Провидение избавило меня от лишних хлопот, – невозмутимо подтвердил он.

Покачав головой, Хелен усмехнулась: его непоколебимая уверенность показалась ей забавной, но от дальнейших комментариев она воздержалась и вместо этого спросила:

– Вы знали, что вашей сестре требуется компаньонка?

– Не совсем, но Эмилия сообщила мне, что уже предложила вам эту должность.

– Так вы ее видели? – удивилась Хелен, скользнув по нему быстрым взглядом.

– Несколько минут назад.

– Вы думаете… Может, вы пока не знаете, что слухи связывали вас с женщиной. Женщиной без имени, слава Богу! Леди Хэппендейл сказала что-нибудь… то есть вы не думаете, что она догадывается…

– О вашем участии в моих приключениях? Нет, не беспокойтесь.

– А другие? То есть еще кто-нибудь, кроме лорда Ханикатта?

– Сомневаюсь, мисс Денвилл, – заверил Рэкселл. – Прелестный пруд, не правда ли?

Хелен мельком взглянула на окаймленный деревьями небольшой водоем и машинально сказала:

– Да, здесь очень мило. Отсюда открывается прекрасный вид.

Ричард подвел ее к каменной скамейке, стоящей в нескольких футах от воды, и жестом пригласил садиться.

– Скажите, – начал он, когда она уселась и расправила складки широкой юбки, – чем вы занимались в последние дни? Вам удалось разгадать мою тайну?

Без труда поняв, куда он клонит, Хелен улыбнулась и впервые без смущения взглянула своему спутнику прямо в глаза.

– А, понятно, – произнесла она, не испытывая больше никакой неловкости, – я весьма польщена – честное слово, польщена! – но полагаю, вы все-таки переоценили мои умственные способности!

Столь нелогичное заключение скорее позабавило, нежели смутило его светлость.

– Или ваше любопытство, – добавил он. Эта словесная дуэль напомнила Хелен дни, проведенные в обществе мистера Дарси.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.