Ширли Басби - Наконец-то! Страница 64
Ширли Басби - Наконец-то! читать онлайн бесплатно
— Черт возьми, Белла, я уже не ребенок! — воскликнул Джереми, вскакивая в седло.
— Конечно, — ласково отозвалась Арабелла. «Как же он еще молод!» —подумала она с нежностью.
Они еще немного поболтали, и Джереми уехал в Хайвью.
Арабелла занялась обычными делами, старательно отгоняя мысли о встрече с Тони. Но это было нелегко, и ближе к вечеру она сдалась — ушла к себе в комнату, сказав миссис Тидмор, что хочет отдохнуть.
Время словно остановилось. Арабелла нарочно долго сидела в ванне, потом послушно съела вкусный ужин, приготовленный кухаркой, а когда стало темнеть, прогулялась вокруг дома. Четверо мужчин, которых она назначила в караул, уже заступили на ночное дежурство. Они старались не попадаться на глаза, но Арабелла все же их заметила и вспомнила про грозившую ей опасность. На душе у нее стало неспокойно.
Она не знала, в котором часу появится Тони , и в конце концов отправилась в спальню. Неторопливо переодевшись в красивую светло-желтую рубашку с круглым воротом и короткими рукавами-фонариками, отделанными тонким кружевом, она легла в постель и стала с нетерпением ждать мужа. Но постепенно веки ее смежились, и она уснула.
Часы внизу пробили полночь, когда Тони, ловко проскользнув мимо дозорных, вошел к ней в комнату. Подойдя к кровати, он зажег свечу на маленьком столике и залюбовался своей молодой женой, освещенной желтым светом.
Она была великолепна. Ярко-рыжие волосы шелковыми языками пламени лизали ей плечи; длинные ресницы, точно черные опахала, выделялись на румяных щеках, а под желтой сорочкой угадывались мягкие пышные округлости. Тони задохнулся от восторга. Любовь переполняла его сердце.
Быстро скинув сюртук и сапоги, он юркнул в постель и нежно отвел со лба Арабеллы прядь волос.
— Просыпайся, любимая, — прошептал он, целуя ее в закрытые веки. — Твой муж пришел. — Он поцеловал ее в розовые губы, и ее глаза распахнулись. В них сияло счастье.
— Тони! Ты мне снился.
Он улыбнулся и нежно укусил ее за ушко.
— Наяву тебе будет гораздо приятнее, чем во сне.
Она обвила руками его шею, ее золотисто-карие глаза маняще блестели.
— Я в этом не сомневаюсь… Хочешь подкрепить свои слова делом?
Нагнувшись, он прихватил зубами ее сосок, обтянутый тонкой шелковой тканью рубашки. Арабелла охнула и выгнулась навстречу его ласкам, затопленная волной желания.
Загорелой рукой Тони откинул одеяло и погладил ее нежное тело. Страсть разгоралась в нем с каждой секундой.
— Ну что? — спросил он, подняв голову. — Явь лучше, чем сон?
Арабелла зарылась пальцами в его темные волосы.
— Не знаю. Разденься, а там посмотрим.
— Ах ты, негодница! — сказал он со смехом и, скатившись с кровати, быстро избавился от одежды.
У Арабеллы перехватило дыхание, когда она увидела его широкую грудь, мускулистые ноги и внушительное мужское достоинство. «Да, реальность в сто раз лучше, чем сон», — подумала она и потянулась к нему, но Тони схватил ее за руки:
— О нет! Сначала я тебя раздену.
В следующее мгновение ее ночная рубашка упорхнула на пол. Сев на кровать, Тони накрыл ладонями ее груди и принялся ритмично водить большими пальцами по затвердевшим соскам.
— Минуты, проведенные вдали от тебя, кажутся мне часами. Я весь день мечтал лишь о том, чтобы поскорее лечь с тобой в постель.
Арабелла застонала от удовольствия:
— Я тоже едва дождалась ночи. — Она поцеловала его в щеку. — О, Тони, как же я тебя люблю!
— А я тебя, дорогая. Больше жизни!
Они смотрели друг на друга, не смея поверить в свое счастье — неужели они наконец поженились?
— Мы счастливы, правда? — спросила Арабелла. Ее глаза излучали теплое золотое сияние.
Тони медленно кивнул:
— Конечно, любимая. Мы вместе, и скоро у нас будет ребенок. — Он почти благоговейно дотронулся до ее плоского живота. — Я боюсь проснуться и обнаружить, что все это мне приснилось.
Арабелла улыбнулась и приблизила к нему свои губы.
— Я не сон, милый. Я твоя жена… и жду твоей ласки.
Тони поцеловал ее. Огоньки страсти превратились в пожар. Но даже в этом бушующем пламени их прикосновения были исполнены нежности: любовь смягчила слепой зов плоти.
Тони гладил горячими ладонями прекрасное тело Арабеллы, и она замирала от желания. Он ласкал ее, заставляя извиваться в сладких судорогах и стонать в предвкушении близости.
Наконец тела их слились. Они взмыли к раскаленным вершинам экстаза и вернулись на землю, утомленные и счастливые. Тони заглушил поцелуем последний крик Арабеллы и в блаженном изнеможении опустился на ее теплую атласную грудь.
Они долго молчали, уютно прижавшись друг к другу. Потом Тони приподнялся на локте и с улыбкой спросил:
— Ну, что тебе больше понравилось — сон или реальность?
Ее глаза блестели в мерцающем свете свечи, стоявшей возле кровати.
— Прежде чем ответить на этот вопрос, мне хотелось бы провести еще одно… испытание.
Тони засмеялся и чмокнул ее в губы.
— Мы проведет еще много испытаний , милая женушка, только позже.
Томно потянувшись, Арабелла положила руки под голову.
— Хм-м. А вот во сне мне не надо было ждать.
Тони лукаво прищурился:
— Я докажу тебе, что ожидание тоже бывает приятным.
— Неужели?
Он взял ее за руки и нежно поцеловал в шею.
Они занимались любовью всю ночь, не замечая времени. Когда же большие часы в парадном вестибюле первого этажа пробили четыре, Тони со вздохом высвободился из объятий молодой жены.
— Мне надо идти, милая. Я и так уже задержался.
Он начал одеваться. Арабелла уныло натянула ночную рубашку.
— Как жаль, что мы должны встречаться тайно! — сказала она. — Ведь мы уже муж и жена и не совершаем ничего недозволенного.
Тони сел на кровать и поцеловал ей руку.
— Поверь, милая, мне тоже это не нравится. Я с удовольствием остался бы здесь до утра, но не хочу подвергать тебя опасности.
Арабелла откинула со лба прядь волос и посмотрела на Тони.
— Я согласна подождать с объявлением нашего брака, но сколько еще нам терпеть?
Тони пожал плечами.
— Не знаю. — Он ласково похлопал ее по животу. — Но мы не можем откладывать слишком долго, иначе наш ребенок сам объявит о наших отношениях.
Она улыбнулась но улыбка ее быстро померкла.
— И что же нам делать?
Тони развел руками и, немного поколебавшись, торопливо изложил Арабелле свои выводы, рассказав и о последнем разговоре с Патриком.
Арабелла выслушала его с мрачным вниманием.
— Ты думаешь, все эти события связаны между собой?
— Да. Можно, конечно, обвинить в моих бедах злой рок, но скорее всего здесь не обошлось без вмешательства человека. — Он сжал губы. — Я уверен, что один из моих дражайших родственников по линии Даггетов зарится на мое состояние. Он не остановится ни перед чем, чтобы им завладеть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.